Arm Width:
Profondeur d'accoudoir
Armtiefe
Profundidad de los apoyabrazos
Profondità del bracciolo
Diepte armleuning
Глубина подлокотников:
20
UK - Arm Width:
Only available on some models.
To adjust:
Grasp arm pad, push forward or back to desired position.
You should be able to position chair close to the work
surface while supporting arms.
FR - Profondeur d'accoudoir:
Uniquement disponible sur certains modèles.
Réglage:
Saisissez le coussinet d'accoudoir et faites glisser vers
l'avant ou l'arrière dans la position souhaitée.
Votre siège doit pouvoir être rapproché de la surface
de travail tout en soutenant les avant-bras.
DE - Armtiefe:
Nur für bestimmte Modelle verfügbar.
Einstellen:
Armlehne festhalten und nach vorn oder hinten in die
gewünschte Position schieben.
Der Stuhl sollte nah an die Arbeitsfläche geschoben
werden können und dabei die Arme unterstützen.
ES -Profundidad de los
apoyabrazos:
Disponible en algunos modelos únicamente.
Para ajustarla:
sujete la almohadilla del apoyabrazos y tire de él hacia
delante o empújelo hacia atrás hasta la posición deseada.
Deberá poder colocar la silla cerca de la superficie de
trabajo con los apoyabrazos correctamente colocados.
IT - Profondità del bracciolo:
Disponibile solo su alcuni modelli.
Per regolare:
Afferrare il bracciolo e spingere in avanti
o indietro sino alla posizione desiderata.
Si dovrebbe poter posizionare la sedia vicino alla
superficie da lavoro anche con i braccioli di supporto.
NL
DU - Diepte armleuning:
Alleen op sommige modellen beschikbaar.
Instellen:
pak de armleuning vast en duw hem voorwaarts of
achterwaarts naar de gewenste positie.
U moet de stoel ver genoeg richting werkblad kunnen
zetten terwijl uw armen ondersteund worden.
RU - Глубина подлокотников:
Данная возможность доступна на некоторых моделях.
Отрегулировать:
возьмитесь за подушку подлокотника и потяните
вперед или назад, чтобы поставить подлокотник
в желаемое положение.
Кресло должно располагаться рядом с рабочей
поверхностью и поддерживать руки.
21