Página 2
For more information about Bill Stumpf and Jeff Weber, and to see all of the products they have designed with Herman a tutte le varianti di modello | LET OP: Eigenschappen / functies getoond mag niet gelden voor alle modelvarianten | Miller, please visit hermanmiller.com/stumpf and hermanmiller.com/weber. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ : Особенности / функции, показанные могут...
Seat Height Para bajar el asiento: UK - Seat Height: Al tiempo que permanece sentado, incline la palanca de Joystick inside tilt tension knob, mando hasta el tope y baje el asiento. right side of chair. A la altura adecuada, sus pies deben descansar Hauteur de siège completamente en el suelo.
Seat Depth Eleve el peso de los muslos de la parte delantera del asiento. UK - Seat Depth: Eleve suavemente las asas delanteras en los laterales Front handles on the right and left derecho e izquierdo del asiento para liberar el bloqueo del ajuste de la profundidad del asiento.
Página 5
Tilt Tension UK - Tilt Tension: IT - Tensione dell’inclinazione: Knob below right front side of seat. Manopola al di sotto dell lato destro anteriore del sedile. To increase: Tension d’inclinaison Turn knob clockwise. Per aumentare la tensione: Neigungsspannung To decrease: Ruotare la manopola in senso orario.
Página 6
Tilt Limiter UK - Tilt Limiter: IT - Dispositivo di limitazione: Back horizontal tab on left side Dell’inclinazione: linguetta behind seat. orizzontale posteriore sul lato Limiteur de bascule sinistro dietro il sedile. Only available on some models. Neigungsbegrenzung To engage: Disponibile solo su alcuni modelli.
Página 7
Arm Height: situado en la parte inferior de cada uno de losapoyabrazos UK - Arm Height: y bájelos hasta la posición que desee. Libere el botón Button underneath each arm. para bloquearlos. Para disfrutar de la máxima comodidad, los brazos deben To raise arms: Hauteur d’accoudoir estar en contacto con las almohadillas de los apoyabrazos...
Página 8
Arm Width: UK - Arm Width: IT - Larghezza del bracciolo: To adjust arm width: Per regolare la larghezza dei braccioli: Place two hands on one armpad to pull in or push out. Mettere le due mani su un bracciolo e tirare verso l’interno Écartement d’accoudoir Repeat with other armpad.
Página 9
BackFit Adjustment: la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj. ™ UK - BackFit Adjustment: Para un respaldo curvado, gire hacia atrás: Knob on right side behind seat. Gire la perilla de ajuste del BackFit en el sentido contrario a las agujas del reloj para girar el respaldo hacia atrás.
Página 10
UK – Care & Maintenance IT – Cura e manutenzione With proper care, your Herman Miller furniture will provide years of superior performance and satisfaction. A periodic (annual Con la dovuta cura, l’arredamento Herman Miller offrirà anni di prestazioni e soddisfazione superiori. Per garantire che la at minimum) inspection of chair components and fasteners should be made to ensure that the chair is structurally intact and sedia sia strutturalmente intatta e funzioni correttamente, dovrebbe essere eseguita un’ispezione periodica (almeno annuale) functioning properly.
USER INFORMATION: INSTALLERS DO NOT REMOVE Users: retain this information for further reference. Instructions on this card show all possible adjustments. Not all Embody chairs are equipped with all adjustments. INFORMATIONS SUR L’UTILISATEUR: INSTALLATEURS NE RETIREZ PAS Utilisateurs: Conservez Ces Informations Pour De Plus Amples Références. Instructions sur cette carte montrent tous les réglages possibles.