Página 1
Mica 40 cm-105 cm / 18 kg i-Size compliant...
Página 2
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Mica Bébé Confort...
Página 5
Position du siège auto : dos et face à la route Mica es una de las sillas de coches rotativas 360° que cumple con la nueva normativa europea i-Size R129, vigente desde julio de 2013. i-Size se ha concebido para mejorar la seguridad de los niños que van en coche gracias a la instalación del sistema UNIVERSAL ISOFIX, que obliga a...
Página 6
Posição da cadeira-auto: em contra marcha e de frente para marcha ،i-Size R129 هو عبارة عن مقعد سيارة دوار بزاوية 063 درجة يتوافق مع القانون األوربي الجديدMica إلى زيادة مستوى األمان لألطفال في السيارات عن طريق التشجيعi-Size الساري منذ يوليو 3102. ويهدف قانون...
Página 7
Para uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list ” كما يصلح للتثبيت في مواضع المقاعدi-Size“ إن نظام تأمين الطفل مصنف لالستخدام على مستوى العالم :الموجودة في السيارات التالية : هام www.bebeconfort.com/car-fitting-list للحصول على قائمة كاملة بالسيارات، يرجى زيارة الموقع Bébé Confort Mica...
Página 8
”، يجب عليك االهتمام الشديد بقراءة دليل اإلرشاداتi-Size“ قبل استخدام مقعد السيارة الخاص بالمركبة، وذلك قبل تركيب مقعد الطفل الخاص بالسيارة. فإن هذا الدليل سيبين لك Universal األماكن المتوافقة مع الحجم المحدد ضمن فئة مقعد السيارة، المعتمدة وف ق ً ا لنظام .i-Size المتوافق مع القانونISOFIX Mica Bébé Confort...
Página 20
Rivolto in senso contrario a quello di marcia / rivolto nel senso di marcia Posição voltada para a retaguarda / Posição voltada para a frente موضع مواجهة الجزء الخلفي من السيارة / موضع مواجهة الجزء األمامي من السيارة www.bebeconfort.com Mica Bébé Confort...
Página 21
You may install the Mica in a forward facing position when your child is from 76 up to 105 cm in length (or older than 15 months).
Página 22
È possibile installare Mica rivolto nel senso di marcia a partire da quando il bambino è alto tra 76 cm e 105 cm (o a partire da 15 mesi).
Página 23
Rearward facing position Position dos route Posición orientada hacia atrás Senso contrario a quello di marcia Posição em contra marcha الموضع المواجه للجزء الخلفي من السيارة www.bebeconfort.com Bébé Confort Mica...
Página 24
40-60 cm Push! Click! Mica Bébé Confort...
Página 25
61-105 cm Push! Click! Bébé Confort Mica...
Página 26
Forward facing position Position face route Posición orientada hacia adelante Senso di marcia Posição de frente para marcha الموضع المواجه للجزء األمامي من السيارة www.bebeconfort.com Mica Bébé Confort...
Página 27
76-105 cm >15 m Push! Click! Bébé Confort Mica...
Página 28
Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança التركيبات الخاصة باألطفال www.bebeconfort.com Mica Bébé Confort...
Página 33
40-60 cm 61-105 cm 1 2 3 4 5 Press! 76-105 cm 1 2 3 4 5 >15 m Press! Bébé Confort Mica...
Página 34
EN Ready to go FR Prêt à partir ES Listo para ir IT Si parte PT Pronto para viajar االستعداد للذهاب www.bebeconfort.com Mica Bébé Confort...
Página 35
40-60 cm 61-105 cm 76-105 cm >15 m Bébé Confort Mica...
Página 48
• The Mica is intended for car use only. • Make sure you can fit no more than one finger • The Mica is developed for an intensive use of between the harnesses and your child (1cm). approximately 12 years.
Página 49
• If you use the Mica on the front seat, it is mandatory to deactivate the airbag of the seat in question and move the passenger seat back to a maximum (Please consult your car manual).
Página 50
T - Compartiment de rangement de la notice U – Compartiment à piles • Le réducteur inclus dans votre siège Mica fait partie intégrante de la performance de retenue de votre enfant de 40 à 60 cm. Il peut être enlevé et SECURITE déhoussé...
Página 51
• Si vous utilisez le Mica sur le siège avant, il est imperatif de désactiver l’airbag du siège passager avant et de reculer celui-ci au maximum (référez- vous au manuel d’utilisation de votre voiture).
Página 52
Compartimento de almacenamiento Su hijo en la silla de coche Mica: manual del usuario • El reductor incluido con la silla Mica forma parte Compartimiento de la batería integrante del sistema de sujeción para bebés con medidas comprendidas entre los 40 y los 60 cm.
• Si usa el Mica en el asiento delantero, es obligatorio desactivar el airbag del asiento en cuestión y echar hacia atrás el respaldo al máximo (consulte el manual de su automóvil).
Página 54
è imperativo • Utilizzare Mica soltanto in automobile. rimetterlo in posizione e utilizzare esclusivamente • Mica è stato sviluppato per un uso intensivo di il riduttore ufficiale per neonati Bébé Confort Mica. circa 12 anni.
Página 55
• Se si utilizza Mica sul sedile passeggero anteriore, è obbligatorio disattivare l’airbag del sedile in questione e arretrare il più possibile il sedile passeggero (consultare il manuale dell’auto).
Página 56
Redutor para recém-nascido – a utilizar Isso também permite que você altere a posição do exclusivamente com a Mica de 40 a 60 cm assento de frente para contra marcha. Arnês de 5 pontos •...
Página 57
• Se usar a Mica no banco da frente, é obrigatório que desligue o airbag do banco em questão e deslize o banco do passageiro para a posição mais recuada (consulte o manual do seu automóvel).
Página 58
• عند تركيب مقعد السيارة، يمكن ترك مسافات بين قاعدة مقعد السيارة ومقعد المركبة، ويتوقف .ذلك على موضع نقاط التثبيت داخل المركبة على مقعد الراكبMica • إذا استخدمت مقعد األمامي، فمن الضروري إلغاء تفعيل الوسادة الهوائية للمقعد المذكور وتحريك مقعد الراكب...
Página 59
حاوية تخزين دليل المستخدم • إن التصميم المخصص لألطفال حديثي الوالدة حاوية البطارية يلعب دورً ا تكميل ي ًاMica الذي يشتمل عليه مقعد لتحقيق الكفاءة في نظام التأمين المخصص لطفلك الذي يتراوح طوله بين 04 و06 سم. ويمكن خلعه...
Página 61
Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali الصور غير التعاقدية Fotografias não contratuais Bébé Confort Mica...
Página 62
Mica 40 cm-105 cm / 18 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND...