3
G To lock in the folded position:
• While holding one of the rear wheels, push the handle down toward
the rear wheels until it "snaps" into place.
IMPORTANT! Make sure this product is locked into position by securely
"snapping" into place.
F Verrouillage en position pliée
• En tenant une des roues arrière, abaisser la poignée vers les roues
arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
IMPORTANT ! Il est important que la poignée soit bien enclenchée
pour assurer son verrouillage.
D Feststellen des Spielzeugs in der zusammengeklappten Position:
• Halten Sie eines der Hinterräder fest, und drücken Sie den Griff nach
unten in Richtung Hinterräder, bis er "einrastet".
WICHTIG! Achten Sie darauf, dass das Produkt in der zusam-
mengeklappten Position feststeht, indem Sie es fest "einrasten" lassen.
N In opgevouwen positie vergrendelen:
• Houd een van de achterwielen vast en druk het handvat naar de
achterwielen toe, totdat het handvat vastklikt.
BELANGRIJK! Dit product is vergrendeld wanneer u een "klik" hoort.
I Per bloccare in posizione ripiegata:
• Tenendo una delle rotelle posteriori, premere l'impugnatura verso il
basso, verso le rotelle posteriori fino ad "agganciarla" in posizione.
IMPORTANTE! Controllare che il prodotto sia in posizione bloccata
"agganciandolo" bene in posizione.
G Handle
F Poignée
D Griff
N Handvat
I Impugnatura
E Asa
K Håndtag
P Asa
T Kädensija
M Håndtak
s Handtag
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ
9
E Para fijar el juguete en posición doblada:
• Sujetando una de las ruedas traseras, empujar el asa hacia abajo,
en dirección a las ruedas traseras.
¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición,
comprobando que queda trabado.
K Sådan fastlåses legetøjet i sammenklappet stilling:
• Hold fast i det ene baghjul, mens håndtaget trykkes ned mod
baghjulet, indtil det "klikker" på plads.
VIGTIGT! Sørg for, at legetøjet er sikret i fastlåst stilling ved at "klikke"
det på plads.
P Para bloquear na posição horizontal:
• Enquanto segura numa das rodas traseiras, empurre a asa para
baixo em direcção às rodas traseiras, até encaixar.
ATENÇÃO! Certifique-se de que o brinquedo está bloqueado,
encaixando-o bem.
T Lelun lukitus ala-asentoon:
• Pidä kiinni takapyörästä, ja paina kädensijaa alas takapyöriä kohti,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että kuulet napsauksen eli että lelu
lukittuu ala-asentoon.
M Slik låser du leken i nedfelt posisjon:
• Hold på ett av bakhjulene, og skyv håndtaket ned mot bakhjulene
til det "knepper" på plass.
VIKTIG! Pass på at produktet låses ordentlig, ved å "kneppe"
det på plass.
s Lås i hopvikt läge:
• Håll fast ett av bakhjulen och tryck ned handtaget mot bakhjulen tills
det "knäpps" på plats.
VIKTIGT! Se till att produkten är låst i läge genom att noga
"knäppa" fast.
R °È· Ó· "ÎÏÂȉÒÛÂÙÂ" ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙË ‰Èψ̤ÓË ı¤ÛË:
• ∂ÓÒ Îڷٿ٠̛· ·fi ÙȘ ›Ûˆ Úfi‰Â˜, ȤÛÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ÚÔ˜ Ù·
οو ÚÔ˜ ÙȘ ›Ûˆ Úfi‰Â˜ ̤¯ÚÈ Ó· "ÎÏÂȉÒÛÂÈ" ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
™∏ª∞¡∆π∫√! ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ¤¯ÂÈ "ÎÏÂȉÒÛÂÈ"
ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.