Página 1
G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones G Product Number: B0005 F Référence du produit : B0005 D Artikelnummer: B0005 N Productnummer: B0005 I Numero Prodotto: B0005 E Número de referencia: B0005...
Página 2
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Requires three alkaline button cell batteries (LR44) for operation (included). • Adult assembly is requiredfor battery replacement. • Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
Página 3
G Before Use F Avant utilisation D Vor Gebrauch N Voordat het speelgoed in gebruik wordt genomen I Prima dell’Uso E Antes de jugar G CAUTION FATTENTION DVORSICHT NLET OP IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN G Please keep small parts such as plastic tabs out of children’s reach. Throw the plastic tab away.
Página 4
G Note: A plastic tab is attached to this toy for in-store demonstration purposes. While the tab may have already been removed, check the bottom of the toy to be sure. If the plastic tab is still attached, pull and remove the tab from the toy.Throw the plastic tab away.
Página 5
G Fun Music and Sound Effects F Musique et sons amusants D Lustige Musik und Geräuscheffekte N Grappige muziek en geluidseffecten I Allegra Musica ed Effetti Sonori E Música y sonidos divertidos G Power/Volume Switch F Bouton alimentation/ volume D Ein-/Ausschalter/ Lautstärkeregler N Aan/uit- en volumes chakelaar.
Página 6
• Die Verschlüsse auf der Unterseite des Spielzeugs schließen. • Den Ball für Musik und Geräuscheffekte schütteln. Hinweis: Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesem Spielzeug, stellt es sich automatisch auf Stand-by. • Den Schalter auf AUS O schieben, wenn nicht mehr verwendet wird.
Página 7
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas G 1.5V x 3 LR44 or Equivalent F 1.5V x 3 LR44 ou équivalentes D 1.5V x 3 LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs N 1.5V x 3 LR44 of gelijkwaardige batterijen...
Página 8
G • Open the fasteners on the bottom of the toy. • Remove the sound box from the clips inside the toy. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door. •...
Página 9
N • Maak de bandjes aan de onderkant van het speelgoed los. • Verwijder de geluidsbox uit de klemmetjes in het speelgoed. • Draai het schroefje in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.Verwijder het batterijklepje. • Plaats drie (LR44 of gelijkwaardige) alkaline- knoopcelbatterijen zoals op de binnenkant van de batterijhouder aangegeven.
Página 10
G Battery Tips • Do not mix old and new batteries. • Do not mix different types of batteries: alkaline, stan- dard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy.
Página 11
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am Gerät verursachen. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Página 12
• Wanneer het geluid van het speelgoed zwakker wordt of niet meer werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen! I Suggerimenti per le Pile • Non mischiare pile vecchie e nuove. • Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, stan- dard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Página 13
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Instrucciones de limpieza G • Open the fasteners on the bottom of the toy and remove the sound box from the clips inside the toy. • Machine wash the toy in cold water on a gentle cycle.
Página 15
K Brugsanvisning P Instruções T Käyttöohje M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜ K Produktnummer: B0005 P Referência do Produto: B0005 T Tuotenumero: B0005 M Produktnummer: B0005 s Produktnummer: B0005 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: B0005...
Página 16
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Der skal bruges tre alkaliknapbatterier (LR44 – medfølger) i legetøjet. • Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
Página 17
K Inden legetøjet tages i brug P Antes de Brincar T Ennen käyttöä M Før bruk s Före användning: R ¶ÚÈÓ ÙË ÃÚ‹ÛË K ADVARSEL P ARENÇÃO T VAROITUS M FORSIKTIG s VIKTIGT R ¶ÚÔÛÔ¯‹ K Alle små dele som f.eks. plasttappe skal opbevares utilgængeligt for børn.
Página 18
K Bemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun bruges, når legetøjet skal demonstreres i butikken. Tappen er muligvis allerede blevet fjernet, men se i bunden af legetøjet for en sikkerheds skyld. Hvis plast- tappen stadig sidder på legetøjet, fjernes tappen ved at trække i den.
Página 19
K Sød musik og sjove lydeffekter P Música Divertida e Efeitos Sonoros T Kivoja ääniä ja musiikkia M Morsom musikk og lyder s Skojig musik och roliga ljud R ¢È·ÛΉ·ÛÙÈ΋ ªÔ˘ÛÈ΋ Î·È ∏¯ËÙÈο ∂ʤ K Afbryder/lydstyrkeknap P Interruptor de Ligação e Volume T Virtakytkin ja äänen- voimakkuuden säädin M På/av- og volumbryter...
Página 20
T • Avaa lelun alla oleva tarranauha.Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin on äänirasiassa. • Kytkimessä on kolme asentoa: virta pois päältä O , virta päällä, hiljaiset äänet ja virta päällä, voimakkaat äänet • Sulje tarranauha. • Ravista palloa, niin kuuluu musiikkia ja kivoja ääniä. Huom.: Ellei lapsi leiki lelulla, lelusta katkeaa automaattisesti virta (unikytkin).
Página 21
K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ K 1,5V x 3 LR44 eller tilsvarende type P 1.5V x 3 LR44 ou Equivalentes T 1,5V x 3 LR44 tai vastaavia M 1,5V x 3 LR44 eller tilsvarende s 1,5V x 3 LR44 eller motsvarande R 1.5V x 3 LR44 ‹...
Página 22
K • Velcro-lukningen i bunden af legetøjet åbnes. • Fjern lydenheden fra clipsene inde i legetøjet. • Skruen i dækslet løsnes med en stjer- neskruetrækker.Tag dækslet af. • Læg tre alkaliknapbatterier (LR44 eller tilsvarende type) i legetøjet som vist i batterirummet. Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har længere levetid.
Página 23
• Lukk dekselet og stram til skruen med et stjer- neskrujern. Ikke skru for hardt til. • Før lydboksen tilbake mellom festene. • Lukk lukkerne. s • Lossa fästena på leksakens undersida. • Lossa ljudboxen från fästflikarna inuti i leksaken. •...
Página 24
K Tips om batterier • Bland ikke nye og gamle batterier. • Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibat- terier, almindelige batterier (kul-zink) og geno- pladelige batterier (nikkel-cadmium). • Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade batterier fra legetøjet. Batterilækage og tæring kan beskadige legetøjet.
Página 25
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Ota loppuun käytetyt paristot pois lelusta.Vuotavat paristot ja ruoste saattavat vahingoittaa lelua. Hävitä paristot turvallisesti. • Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston napojen välille. • Tavallisia paristoja ei saa ladata uudestaan. • Käytä vain paristonvaihto-ohjeessa suositellun tyyppisiä...
Página 26
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekommenderas under “Batteribyte” . • Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa bara laddas under överinseende av en vuxen. • Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp. •...
Página 27
K Vedligeholdelse P Manutenção e Cuidados T Lelun hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· K • Velcro-lukningen i bunden af legetøjet åbnes, og lydenheden frigøres fra clipsene inde i legetøjet. • Legetøjet maskinvaskes på et skåneprogram ved meget lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Hæng legetøjet til tørre.