Índice
Sección
Título de sección
número
Descripción del contenido
1
Indicaciones ...............................................................................................................................................................67
2
Contraindicaciones y advertencias ...........................................................................................................................67
2.1
Contraindicaciones
2.2
Advertencias
3
Precauciones ..............................................................................................................................................................67
3.1
Precauciones generales para todos los sistemas
3.2
Precauciones para procedimientos profilácticos ultrasónicos
3.3
Precauciones para el sistema del recipiente Cavitron
4
Control de infecciones ...............................................................................................................................................68
4.1
Recomendaciones generales para el control de infecciones
4.2
Recomendaciones para la red de suministro de agua
5
Instrucciones para la instalación del escarificador ultrasónico Cavitron
5.1
Información general
5.2
Requisitos para la manguera de agua
5.3
Requisitos para el suministro eléctrico
5.4
Desempaque del sistema
5.5
Cable eléctrico/Conexión eléctrica
5.6
Conexión y ensamblaje del cable para el pedal de control
5.7
Conexión de la manguera de agua
5.8
Conexión y ensamblaje del cable del irrigador bucal separable para el control de lavado
6
Instrucciones para la instalación del escarificador Cavitron
con sistema del recipiente Cavitron
Select ™ ..................................................................................................70 – 71
®
6.1
Información general
6.2
Requisitos para el suministro eléctrico
6.3
Desempaque del sistema
6.4
Montaje del sistema
6.5
Cable eléctrico/Conexión eléctrica
6.6
Conexión y ensamblaje del cable para el pedal de control
6.7
Conexión y ensamblaje del cable del irrigador bucal separable para el control de lavado
7
Descripción del escarificador ultrasónico Cavitron
7.1
Controles del sistema del escarificador ultrasónico Cavitron
7.2
Controles del sistema del escarificador Cavitron
7.3
Irrigador bucal
30K ™
7.4
Boquillas ultrasónicas Cavitron
®
7.5
Información y funcionamiento del pedal de control
8
Accesorios ................................................................................................................................................................75
8.1
Lista de accessorios
8.2
Medicamentos
9
Técnicas para su utilización ............................................................................................................................... 75 - 76
9.1
Colocación del paciente
9.2
Desempeño de procedimientos de escarificación ultrasónica
9.3
Consideraciones para la comodidad del paciente
10
Cuidado del sistema ..........................................................................................................................................76 – 78
10.1 Mantenimiento diario — Procedimientos de encendido al iniciar el día. Entre pacientes.
Procedimientos de apagado al final del día
10.2 Mantenimiento semanal
10.3 Mantenimiento del filtro del suministro de agua
10.4 Mantenimiento de filtro de lavado de la bomba
11
Localización y solución de problemas ......................................................................................................................78
11.1 Guía para la localización y solución de problemas
11.2 Asesoría técnica y reparaciones
12
Especificaciones ........................................................................................................................................................79
13
Clasificaciones ...........................................................................................................................................................79
14
Desecho de la unidad ................................................................................................................................................79
ESPAÑOL
ITALIANO • 68
Página
número
.......................................................................................
Select ™
®
Select ™ SPS ™ ............................ 68 - 69
®
Select ™ SPS ™
®
Select ™ .........................................................................72 – 74
®
Select ™ SPS ™
®
Select ™ con sistema del recipiente Cavitron
Select ™ SPS ™
®
®
Sección 1: Indicaciones de uso
El sistema de cureta Dentsply® Cavitron® SPS está diseñado para su uso en la profilaxis general y tratamientos periodontales y otras áreas
odontológicas. Se usa para desbridar el sarro de leve a grave y los depósitos de placa del diente y las superficies de las raíces.
Sección 2: Contraindicaciones y advertencias
2.1 Contraindicaciones
• Los sistemas ultrasónicos no deberán emplearse en proced-
imientos dentales de restauración en los cuales
haya condensación de amalgamas.
2.2 Advertencias
• Se ha advertido a las personas con marcapasos cardíacos,
desfibriladores y otros dispositivos médicos activos
implantados que algunos dispositivos electrónicos
Sección 3: Precauciones
3.1 Precauciones generales para todos
los sistemas
• Las boquillas Cavitron
®
fabricadas por DENTSPLY
®
Professional deberán utilizarse para su uso óptimo.
• No coloque el sistema cerca de ni sobre radiadores u
otras fuentes de calor. El calor intenso puede dañar los
componentes electrónicos del sistema. Coloque el sistema
de manera que la corriente de aire circule por los costados y
parte inferior del dispositivo.
• El sistema es portátil, pero deberá transportarse con cuidado.
• Se recomienda fervientemente purgar el equipo y dar
matenimiento a la red de suministro de agua del consultorio.
Consulte el inciso Suministro de Agua en la Sección 10:
Cuidado del sistema.
• Cierre la válvula del agua de enfriamiento que surte al
sistema todas las noches antes de salir del consultorio.
• Nunca opere el escarificador sin que haya líquido fluyendo a
través del irrigador bucal.
3.2 Precauciones para procedimientos
profilácticos ultrasónicos
• Al igual que los cepillos dentales, las boquillas ultrasónicas
se desgastan con el uso. Con sólo perder 2 mm debido al
desgaste, las boquillas pierden 50% de eficacia en cuanto
a la escarificación. En general, se recomienda desechar las
boquillas ultrasónicas después de un 2 mm de desgaste y
sustituirlas con unas nuevas para mantener la eficiencia
óptima y evitar fracturas.
• Si se observa un desgaste excesivo o si se ha doblado,
deformado o dañado de algún modo la boquilla, deséchela
de inmediato.
pueden causar interferencias en el funcionamiento de
estos despositivos médicos. Aun cuando DENTSPLY
nunca ha recibido informe alguno de que sus productos
interfieran can el funcionamiento de dichos dispositivos,
recomendamos mantener el irrigador bucal y los cables
en uso cuando menos a una distancia de 15 a 23 cm de
cualquier dispositivo y de sus electrodos de estimulación.
• Existe una gran variedad de marcapasos y otros dispositivos
de implantación médica en el mercado. Los médicos deben
ponerse en contacto con el fabricante del dispositivo o con
el médico del paciente para obtener información detallada
acerca de dicho dispositivo.
• Las boquillas ultrasónicas que se han doblado, dañado o
deformado son susceptibles a fracturas durante el uso y
deberán desecharse y sustituirse inmediatamente.
• Cuando coloque la boquilla ultrasónica en la cavidad oral del
paciente, retraiga los labios, mejillas y lengua para evitar que
ésta entre en contacto con dichos órganos.
• El suministro de energía de Dentsply incluído con esta
unidad está aprobado para utilizaser con dispositivos y debe
ser usado para operar este sisema.
3.3 Precauciones para el sistema del
recipiente Cavitron
Select
™
®
• No coloque el sistema cerca de ni sobre radiadores u
otras fuentes de calor. El calor intenso puede dañar los
componentes electrónicos del sistema. Coloque el sistema
de manera que la corriente de aire circule por los costados y
parte inferior del dispositivo.
• El sistema es portátil, pero deberá transportarse con cuidado.
• Se recomienda fervientemente purgar el equipo y dar
mantenimiento a la red de suministro de agua del
consultorio. Consulte la Sección 10: Cuidado del sistema.
• Vierta líquido dentro del tapón abriendo el recipiente. Para
prevenir derrames potenciales en el tapón, no sobrellene
el recipiente con líquido dentro del cuello del mismo.
Cerciórese de que el tapón esté firmemente cerrado.
• Apague la unidad antes de rellenar el recipiente para prevenir
derrame potencial de líquido. Gire el tapón
/
de vuelta para
1
4
que salga la presión de aire y luego quítelo completamente.
ESPAÑOL
ITALIANO • 69