MUTOH ROCKHOPPER Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

♦ No abra la cubierta frontal o toque el material durante la impresión. Esto podría causar
imágenes de calidad pobre
♦ Si no va realizar impresiones durante algún tiempo, retire el material y coloque la palanca
de sujeción del material en posición levantada. De otro modo el material podría levantarse
o arrugarse y no podría conseguir impresiones de calidad con él.
♦ Do not open the front cover or touch the media during printing. This will result in poor
image quality.
♦ If no printing is to be done for some time, remove the media and set the hold lever in the
up position. Otherwise the media may lift up or become wrinckled and you will not be able
to obtain good printing results.
♦ Ne pas ouvrir le couvercle avant pendant l'impression. Et ne touchez pas le papier pendant
l'impression pour éviter que la qualité d'impression ne se dégrade.
♦ Si vous ne comptez pas imprimer pendant un certain temps, retirez le papier et mettez le
levier en position levée. Sinon, le support risque de se soulever et de se froisser et vous ne
pourrez pas obtenir une bonne qualité d'impression.
♦ Wahrend des Druckens nicht die Frontabdeckung öffnen und nicht das Druckmaterial
berühren. Das kann das Druckergebnis beeinträchtigen.
♦ Wenn längere Zeit nicht gedruckt werden soll, das Druckmaterial herausnehmen und die
Haltehebel in die obere Position stellen. Anderenfalls kann sich das Druckmaterial heben
oder falten, so daß keine guten Druckergebnisse mehr zu erzielen sind.
Si el alimentador de material no funciona adecuadamente el material se atascara y Ud. No podra obtener
impresiones de calidad.
No usa material que esté enroscado, plegado o rasgado.
El material se ha de montar correctamente.
El material debería permanecer en un ambiente climatizado al menos durante 30 minutos antes de ser usado.
Cuando se monta un rollo de material, el selector de material en el panel de control debe estar en la posición
"rollo". Si se selecciona "hojas " teniendo montado un rollo de material se desliaran aproximadamente 3 metros
de material.
If the media feed is not operating properly the media will jam and you will not be able to obtain good printing results.
♦ Don't use media that is curled, creased or torn.
♦ The media must be mounted correctly
♦ Media should be acclimatized to the environment for about 30 minutes before it is used.
♦ When roll media is mounted, the selector on the front panel must be set to roll media. If cut media is selected
when roll media is mounted, about 3m of media will be fed.
Si l'alimentation de papier ne fonctionne pas normalement, des bourrages risquent de se produire et vous ne
pourrez pas obtenir une bonne qualité d'impression.
♦ Ne pas utiliser de papier recourbé, plissé ou déchiré.
♦ Le papier doit être chargé correctement.
♦ Le papier devra être acclimaté à l'environnement pendant environ 30 minutes avant d'être utilisé.
♦ Lorsque le rouleau de papier est chargé, le sélecteur du panneau frontal doit être réglé sur "Papier en rouleau".
Si, "Papier coupé" est sélectionné alors qu'un rouleau de papier est chargé, 3m de papier environ seront
alimentés.
Wenn das Druckmaterial nicht einwandfrei transportiert wird, staut es sich, und es können keine guten
Druckergebnisse erzielt werden.
♦ Keine gerolltes,geknittertes oder eingerissenes Druckmaterial verwenden.
♦ Das Druckmaterial muß korrekt eingesetzt werden.
♦ Das Druckmaterial sollte vor Gebrauch etwa zehn Minuten lang der Betriebsumgebung angepaßt werden.
♦ Beim Einsetzen von Rollenmaterial muß der Wahlschalter an der Frontplatte auf Rollenmaterial eingestelt
werden. Steht der Wahlschalter auf Einzelblattmaterial, wenn Rollenmaterial eingesetzt ist, werden etwa 3m
Druckmaterial zugeführt.
Instrucciones de uso de la impresora Rockhopper
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
12
Página
AP-75023 S Rev. 1.2. – 26/08/2002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para MUTOH ROCKHOPPER

Tabla de contenido