♦ Los cartuchos de tinta no deben de ser quitados durante la impresión o se obtendrán
impresiones de poca calidad.
♦ Mantenga los dedos lejos de la caja de cartuchos de tinta durante la impresión o se
obtendrán impresiones de poca calidad.
♦ Cuando quite o ponga el depósito de desperdicios tenga cuidado de no volcarlo, podría
manchar de tinta su ropa o sus accesorios.
♦ Ink cartridges must not be removed during printing or poor image quality will result.
♦ Keep fingers clear of the ink cartridge box. It contains projecting parts which may cause
you an unexpected injury
♦ When removing or inserting the waste fluid box, be careful not to tilt it. You may spill ink
on your clothing and the equipment.
♦ La cartouche d'encre ne doit pas être retirée pendant l'impression, ceci pouvant
affecter sérieusement la qualité de l'impression.
♦ Ne pas mettre les doigts à l'intérieur du carton de la cartouche d'encre. Il contient des
pièces protubérantes qui pourrait vous blesser par inadvertance.
♦ Veillez à ne pas incliner le cartes d'encre usagée lors de son retrait ou de sa mise en
place. Vous risquez de vous salir ou de salir les appareils si vous renversez de l'encre
♦ Die Tintenpatrone darf während des Druckens nicht entfernt werden. Das könnte den
Druckvorgang erheblich beeinträchtigen.
♦ Nicht die Finger in den Tintenpatronenbehälter stecken. Dieser enthält vorstehende
Teile die Verletzungen verursachen können.
♦ Den Alttintenbehälter beim Herausnehmen und Einsetzen nicht neigen. Dabei könten
Alttinte herauslaufen und Kleidung und Gerät beschmutzen.
Instrucciones de uso de la impresora Rockhopper
PRECAUCIÓN
17
Página
AP-75024 S Rev. 1.2. – 26/08/2002