Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

WANGAN MIDNIGHT

OPERATORS MANUAL

I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES
AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
ARE FOLLOWED PRECISELY
Part No. 90500143
Issue 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAMCO WANGAN MIDNIGHT

  • Página 1: Operators Manual

    WANGAN MIDNIGHT OPERATORS MANUAL T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No. 90500143 Issue 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents OPERATORS MANUAL ..........................1 GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS ....................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ....................6 GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER ..................8 CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD................10 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ..................... 12 ΕΞΕΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................14 CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA ................. 16 VANLIGE SIKKERHETSTILTAK ........................
  • Página 3 7. INITIALIZATION ............................ 59 8. MAINTENANCE ........................... 60 Error Messages ......................... 62 Replacing the DVD-Rom Drive ....................63 Replacing the Steering PCB and/or Fuse ................... 65 Repacing the Amplifier PCB ....................... 66 Replacing the Fluorescent Lamp or Starter................67 Replacing the Gear Shift Assy ....................
  • Página 4: Safety Warning

    This equipment is for indoor use only and should only be used for the purpose intended. Namco Europe Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper use of this equipment.
  • Página 5: Moving The Equipment

    Only parts specified by Namco Europe Ltd. should be used when replacing parts. (Including screws) l l l l l Ensure that the power to the equipment is turned OFF before commencing any maintenance work.
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED. Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
  • Página 7 Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät l l l l l vorgenommen werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE l l l l l LTD. verwendet werden.
  • Página 8: Generelle Sikkerhedsovervejelser

    Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål. Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller fejlagtig brug af denne rnaskine.
  • Página 9 Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare. Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres l l l l l dele (inklusiv skruer).
  • Página 10: Consideraciones Generales De Seguridad

    NAMCO EUROPE LIMITED. Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
  • Página 11: Retirar Y Reemplazar Partes Y Unidades

    No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar l l l l l peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o l l l l l reemplazos (incluidos los tornillos).
  • Página 12: Consignes Generales De Securite

    Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans avis préliminaire.
  • Página 13 Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi l l l l l cela pourrait entraîner un danger. Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou l l l l l la réparation de pièces (y compris les vis) S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance...
  • Página 14: Εξεταση Γενικησ Ασφαλειασ

    Αυτ το µηχάνηµα είναι για χρήση µ νο σε εσωτερικ χώρο και θα πρέπει να χρησιµοποιείται µ νο για τους λ γους για τους οποίους κατασκευάστηκε. Η εταιρεία NAMCO Ltd δεν φέρει καµία ευθύνη για ατυχήµατα , πληγές ή καταστροφές που µπορεί να προκληθούν απ αλλαγές χωρίς άδεια σε ή εισαγωγείς αυτού του µηχανήµατος.
  • Página 15 ∆εν πρέπει να γίνονται µετατροπές στα µηχανήµατα ωρίς έγκριση . Μπορεί να προκληθεί απρ βλεπτος κίνδυνος. l l l l l Μ νο µέρη που διευκρινίζονται απ την εταιρεία NAMCO EUROPE Ltd µπορούν να χρησιµοποιηθούν για αντικατάσταση ή επιδι ρθωση. (συµπεριλαµβάνοντε και οι βίδες) l l l l l Να...
  • Página 16: Considerazioni Generali Sulla Sicurezza

    Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata. Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso improprio della macchina.
  • Página 17 Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti l l l l l approvate dalla Namco Europe Ltd. Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di l l l l l manutenzione (guasti, riparazioni etc.)
  • Página 18: Vanlige Sikkerhetstiltak

    NAMCO EUROPE LIMITED. Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten til å lage forandringer uten varsel.
  • Página 19 Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette l l l l l farer. Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskifting eller reparasjon av l l l l l deler (dette gjelder også skruer).
  • Página 20: Algemene Veiligheidsoverwegingen

    Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en dient alleen gebruikt te worden voor bedoelde doeleinden. Namco Ltd. is niet verantwoordelijk voor ongelukken, letsel of schade die voortkomt uit ongeoorloofde veranderingen aan of onjuist gebruik van deze machine.
  • Página 21 Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar opleveren. l l l l l Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven). l l l l l Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.)
  • Página 22: Avisos De Segurança

    NAMCO EUROPA LIMITADA. A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
  • Página 23 A substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou l l l l l especificadas pela “Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos) Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho l l l l l de manutenção.
  • Página 24: Allmänna Säkerhetsbeaktanden

    återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED. Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE LIMITED för ändringar.
  • Página 25 Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka oförutsägbar fara. l l l l l Endast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller reparation av delar (inklusive skruvar). l l l l l Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning,...
  • Página 26: Yleiset Turvallisuunäkökodat

    Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in lupaa. Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja 72/23/EEC (EN55014, EN55104 ja EN 60335-1 standardit).
  • Página 27 Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta- arvaamattomia vaaroja. Vain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi l l l l l osia. (sisältäen ruuvit). l l l l l Varmista, että...
  • Página 28: Specifications

    SPECIFICATIONS POWER SUPPLY:- 230v /350watts AC AMBIENT OPERATING +5°C to +25°C TEMPERATURE MONITOR:- Hantarex 28” Polo-Medium Planar (Type 02193240) COIN ACCEPTOR:- Mars CashFlow - 4 Channel Dispense DIMENSIONS:- Assembled 1600(w) x 870(d) x 1990(h) Monitor Cabinet 1600(w) x 870(d) x 1590(h) Seat Assembly 452(w) x 820(d) x 1220(h) Header Assembly...
  • Página 29: Major Components

    MAJOR COMPONENTS Fluorescent lamp Header Assy Game PCB Assy Mains-In and ON / OFF switch Game PCB Assy Monitor Control panel Assy Control panel Assy Steering Assy Brake pedal Assy Accelerator pedal Assy Seat Assy Coin Assy Seat Assy Page 29...
  • Página 30: How To Play

    HOW TO PLAY This car-race battle game is based on the theme of the comic “Wangan Midnight,” and features a linked competition game capability. As newcomers, players compete in a car race on the Metropolitan Expressway. In the Scenario Mode, when a player defeats rivals that appear one after another, legendary “Evil Z”...
  • Página 31 [Starting the game] • When the specified numbers of coins are inserted to obtain the required credits, the screen displays “Press accelerator pedal to start the game.” When the accelerator pedal is depressed, the game starts. • First, select a car. A desired vehicle can be selected from 12 types by using the steering wheel, then the color of the vehicle can be chosen with the shift lever.
  • Página 32: Moving The Machine

    MOVING THE MACHINE This machine is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the machine on an inclined surface. The overall height of this machine is 1990mm. Take care of any overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.) When moving the game , ensure that the game is dis-assembled into 4 parts: Monitor Cabinet, Header Assembly and Seat Assemblies.
  • Página 33 This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. Outdoors Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature.
  • Página 34 CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS A l’extérieur. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux, aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
  • Página 35 ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS INTERIORES APENAS NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:- Exteriores. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas excessivamente quentes ou frias.
  • Página 36: Fitting The Header Assembly

    Fitting the Header Assembly The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least two people are used to fit or remove the Header Assembly. The fitting position of the Header Assembly is very high, and it is important that a means of reaching the height safely , without stretching, is available (e.g.
  • Página 37 Fit the 3off pozi head screw, with flat and spring washer, (M6x16) to retain the Header Assembly in position. Pozi head screw (with flat/spring washers) (M6 x 16) Header Assy Page 37...
  • Página 38: Fitting The Seat Assemblies

    Fitting the Seat Assemblies Remove 10off security screw (M5x16) and remove both floor plates. Place the Seat Assemblies up to the Monitor Cabinet and set the adjustable feet so that the seat base is level with the main cabinet. Connect the connectors. Security screw (M5 x 12) Cabinet Assy...
  • Página 39: Adjusting The Level Adjusters

    Adjusting the Level Adjusters When the assembled game is in its final position, lower the twelve (12) level adjusters, (4off Monitor Assy and 4off each Seat Assy), with a spanner so that the machine is level and all castors are raised from the floor by approx. 5mm. Tighten the lock nuts with a spanner to ensure that the level adjusters do not move.
  • Página 40: Fitting The Game Pcb Security Cards

    Fitting the Game PCB Security Cards • The Security Cards are designed for this Game only. Do not use them with other models. Do not insert any other Security Cards. These may result in malfunctions. • Always turn OFF the power before inserting the Security cards. •...
  • Página 41: Fitting The Dvd Rom

    Fitting the DVD Rom • The supplied DVD-ROMs are designed for this game only. Do not use them with other games. Do not insert any other DVD-ROMs. These may result in malfunction. • Always install one DVD-ROM to each Game PCB Assy. •...
  • Página 42: Adjustments

    ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado.
  • Página 43: Adjustment Switches

    Adjustment Switches The Adjustment switches are located inside the coin door. Service Switch. Press this switch to obtain game credits without incrementing the play meter. Test Switch Slide the test switch ON to enter test mode. Test mode allows testing and the changing of game settings. (Refer to section 6-3 "Test Mode"...
  • Página 44: Test Mode

    Test Mode Open the coin door and slide the test switch “ON”. The “Menu Screen” will be displayed on the monitor. Select the test required by using the select up/down switch. The colour of the selected test will change. Activate the test by pressing the Enter switch. Select “EXIT” in each test to return to the “Menu Screen”.
  • Página 45: Coin Options

    6-3-1 Coin Options Select “COIN OPTIONS” on the menu screen to set the game cost and related settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the setting. Press the Enter button to return to option select mode.
  • Página 46: Game Options

    6-3-2 Game Options Select “GAME OPTIONS” on the menu screen to set the game variables, the following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the setting. Press the Enter button to return to option select mode.
  • Página 47: I/O Test

    6-3-3 I/O Test Select “I/O TEST” on the menu screen to test the switches and lamps. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button to enter the test. Select “EXIT”...
  • Página 48: I/O Pcb Test

    Note: This screen is for information only. No adjustments are available. I/O TEST DIP SW 1234 [ON RED] LINK OFF I/O PCB CHECK namco ltd.;FCA - 1;ver 1;JPN, Multipurpose + Rotary Encoder EXIT SELECT SW : CHOOSE ENTER SW : ENTER 6-3-3-2 Go to [I/F Initialize] This item initializes the control devices.
  • Página 49: Switch Test

    6-3-3-3 Switch Test Select “Switch Test” on the I/O menu screen to test the switches. The following screen is displayed. The display shows the current state of the switches. Press the Up Select switch and the Enter switch together to EXIT and return to the I/O menu screen I/O TEST DIP SW...
  • Página 50: Lamp Test

    6-3-3-4 Lamp Test Select ‘LAMP TEST’ from the I/O Test Screen. The following screen is displayed:- I/O TEST DIP SW 1234 [ON RED] LINK LAMP TEST VIEW CHANGE EXIT SELECT SW : CHOOSE ENTER SW : ENTER The View Change lamp will turn On or OFF each time the Enter switch is pressed, and the display will change from OFF to ON.
  • Página 51: Monitor Test

    Monitor Test Select “MONITOR TEST” on the menu screen to test and adjust the Monitor. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. To return to the Monitor Test Menu from a test pattern press the Enter button.
  • Página 52: Sound Test

    Sound Test Select “SOUND TEST” on the menu screen to test the audio and adjust the volume settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Up/Down switch to change the setting. Press the Enter button to return to item select mode Select “EXIT”...
  • Página 53: Ads Data (Bookkeeping)

    ADS Data (Bookkeeping) Select “ADS DATA” from the menu screen to view the bookkeeping details. The following screen is displayed. 6-6-1 ADS Page 1 ADS DATA POWER ON TIME 5:14' 50 TOTAL PLAY x:xx' xx AVE. PLAY TIME x:xx' xx PLAY COUNT CONTINUE COUNT TOTAL COIN...
  • Página 54: Ads

    6-6-2 ADS Page 2 MODE RATIO SCENARIO 100.0% VERSUS 0.0% TIME ATTACK 0.0% SCENARIO AVE. PLAY TIME H : M' SEC SHORTEST PLAY TIME H : M' SEC LONGEST PLAY TIME H : M' SEC PLAY COUNT CONTINUE COUNT FINISH COUNT NEXT PAGE EXIT SELECT SW : CHOOSE...
  • Página 55: Ads

    6-6-3 ADS Page 3 VERSUS AVE.PLAY TIME H : M' SEC PLAY COUNT TIME ATTACK AVE PLAY TIME H : M' SEC SHORTEST PLAY TIME H : M' SEC LONGEST PLAY TIME H : M' SEC PLAY COUNT CONTINUE COUNT NEXT PAGE EXIT SELECT SW : CHOOSE...
  • Página 56: Ads

    6-6-4 ADS Page 4 ADS DATA NISSAN 100% BRN34 BCNR33 BRN32 TOYOTA JZA80 SW20 MAZDA FD35 FC3S MITSUBISHI CT9A CP9A SUBARU EXIT SELECT SW : CHOOSE ENTER SW : ENTER This page displays the percentage that each available car has been selected for game play.
  • Página 57: Others

    Others Select “OTHERS” on the menu screen. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Select “EXIT” and press the Enter button to return to the menu screen. OTHERS [DEFAULT IN GREEN] ROM1...
  • Página 58: Cdvd Check

    6-7-1 CDVD Check Select “CDVD Check” on the OTHERS Menu screen. The following screen is displayed. DRIVE CHECK INITIALIZE MEDIA SYSTEM 246 CD STAND-BY CHECK SEEK CHECK READ CHECH PAUSE CHECK STOP CHECK EXIT Select “EXIT” to return to the OTHERS Menu Screen. Page 58...
  • Página 59: Initialization

    INITIALIZATION Adjustments when Replacing Parts The following operation must always be performed after replacing the Game PCB, Game Software, Control Potentiometers or if the Data has been initialized. The game will not operate correctly if these adjustments are not made. Slide the TEST switch ON while pressing the SERVICE switch, or select “GO TO [I/F INITIALIZE”...
  • Página 60: Maintenance

    MAINTENANCE Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or repairs etc.) Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Página 61 Aanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.) Afinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente por pessoal qualificado.
  • Página 62: Error Messages

    8-1 Error Messages The machine automatically executes a self-test when the power is turned ON and continues to monitor operation during Game Play. If the machine is normal, the startup screen appears. If there is something wrong, the machine beeps or displays an error message on the monitor, and stops operation.
  • Página 63: Replacing The Dvd-Rom Drive

    Replacing the DVD-Rom Drive Ensure that the Power to the game is turned OFF before starting work. Remove the Monitor Cabinet Lower Rear Door. Remove the DVD-Rom and place the DVD-Rom in a safe place. (see 5-6 page 41) Disconnect the 7 connectors (shaded) as shown below. Disconnect these connectors Remove The Security Card.
  • Página 64 Disconnect the three connectors as shown shaded in the figure below. Remove 1off pozi head screw (M4x10), with flat and spring washer, and remove the DVD Drive in the direction of the arrow, as shown below, taking care not to bend the hook on the rear of the Drive. DVD-ROM drive Connectors Hook...
  • Página 65: Replacing The Steering Pcb And/Or Fuse

    Replacing the Steering PCB and/or Fuse Remove 8off button head screws (M5x12) and remove the Monitor Cabinet Rear Cover. Replace the fuse or: Disconnect the six connectors shown shaded in the diagram below. Loosen 2off pozi head screws (M6), lift the PCB Base to disengage it from the screws and remove the PCB with the PCB Base.
  • Página 66: Repacing The Amplifier Pcb

    Repacing the Amplifier PCB Remove the floor plates. (see 5-3 page 38) Disconnect the connectors shown shaded in the diagram below. To remove the Amplifier PCB from the locking supports, squeeze the tabs of the support together and gently lift the PCB upwards. Repeat for each support.
  • Página 67: Replacing The Fluorescent Lamp Or Starter

    Replacing the Fluorescent Lamp or Starter. Remove 3off button head screws (M5x12) and remove the top retaining bracket. Remove the Header Acrylic. Button head screw (M5 x 12) Top Retaining Bracket Header Acrylic Replace the Fluorescent tube or starter. Starter Fluorescent lamp Reassemble in reverse order.
  • Página 68: Replacing The Gear Shift Assy

    Replacing the Gear Shift Assy Remove 4off security screws (M6x16). Lift the Gear Shift Assembly only sufficient to disconnect the connector. Security screw (M6 x 16) Gear Shift Assy Connector Remove the Gear Shift Assy. Reassemble in reverse order. Page 68...
  • Página 69: Replacing The Gear Shift Microswitch

    8-6-1 Replacing the Gear Shift Microswitch remove the Gear Shift Assy. (see 8-6 page 68) Disconnect the Fast-On connectors. Remove 2off pozi head screws and remove the Microswitch. Pozi head screw (M3x16) Microswitch Reassemble in reverse order. Page 69...
  • Página 70: Removing The Play Panel Assy

    Removing the Play Panel Assy Remove the Gear Shifter Assy. Remove 6off security screw (M5x20) and lift the Play Panel only sufficient to access the connector. Security screw (M5 x 20) Control panel Assy Security screw (M5 x 20) Disconnect the connector and lift the Play Panel Assy away. Control panel Assy Connector Reassemble in reverse order.
  • Página 71: Replacing The View Change/Credit Available Switches

    Replacing the View Change/Credit Available Switches Remove the Play Panel Assy. (see 8-7 page 70) Remove the switch/lamp assembly by pulling it out from the switch body. Replace the switch or lamp. View change switch Control panel Assy Security Screw (M5x16) View change switch Yellow...
  • Página 72: Replacing The Steeering Assembly

    Replacing the Steeering Assembly Remove the Play Panel Assy. (see 8-7 page 70) Disconnect the Steering Motor and Steering Potentiometer connectors. Remove 4off hex head screws (M8x25) and remove the Steering assembly. Hex head screw (M8x25) Hex head screw (M8x25) Reassemble in reverse order Page 72...
  • Página 73: Replacing The Steering Potentiometer

    8-10 Replacing the Steering Potentiometer Remove the steering assembly. (see 8-9 page 72) Remove 2off hex socket head screws (M4x10) holding the potentiometer mounting bracket to the front plate. Slacken the grub screw (M4x10) and remove the potentiometer complete with the mounting bracket.
  • Página 74: Replacing The Steering Motor Or Drive Belt

    8-11 Replacing the Steering Motor or Drive Belt Remove the steering assembly. (see 8-9 page 72) Slacken the adjustment screw (hex head M6x60). Slacken the 4off hex nuts (M5) to remove the tension from the belt. Belt Hex head screw (Mx60) Hex nut (M5) Replace the drive belt.
  • Página 75: Removing The Steering Wheel

    8-12 Removing the Steering Wheel Remove 3off countersunk socket head screws and remove the centre cap. Remove 3off countersunk socket head screws and remove the steering wheel. Steering wheel Centre cap Countersunk socket head screw (M3x16) Countersunk socket head screw (M6x26) Note: When replacing the steering wheel ensure that the steering wheel shaft is in...
  • Página 76: Removing The Pedal Assy

    8-13 Removing the Pedal Assy Remove 4off button head screws (M5x20). Accelerator pedal assy Brake pedal Assy Connectors Pedal plate Button head screw (M5 x 12) Withdraw the pedal assembly only sufficiently to disconnect the connectors. Remove the pedal assembly. Reassemble in reverse order Page 76...
  • Página 77: Replacing The Pedal Potentiometer

    8-14 Replacing the Pedal Potentiometer Remove the pedal asembly. (see 8-13 page 76) Slacken the hex socket screw (M4x8) and remove the potentiometer complete with potentiometer bracket. Accelerator pedal Assy Hexagonal wrench Hex socket screw (M4 x 8) Ground lead Brake pedal Assy Whizztite Nut Connector...
  • Página 78: Replacing The Brake Damper

    8-15 Replacing the Brake Damper Remove the pedal assemble. (see 8-13 page 76) Remove 4off flange socket head screws (M6x8) and remove the brake damper assy. Flange socket (M6 x 8) Flange socket (M6 x 8) Brake damper Replace the damper assy and reassemble in reverse order. Note: After replacing the damper ensure that the game is re-initialized.
  • Página 79: Replacing The Pedal Stop Rubber

    8-16 Replacing the Pedal Stop Rubber Remove the pedal assembly. (see 8-13 page76) Hexagonal bolt (M6 x 60) Countersunk washer nut Cushion and spacer Cross section Spacer Cushion Remove the countersunk washer nut and hex head screw (M6x60). Replace the stop rubber. Reassemble in reverse order.
  • Página 80: Replacing The Monitor

    8-17 Replacing the Monitor THE POWER TO THE GAME MUST BE SWITCHED OFF BEFORE REMOVING THE MONITOR. The monitor is heavy. Ensure that at least two people are available to remove the monitor, and ensure that there is sufficient space to work safely. Remove the Monitor Cabinet Rear Cover (see 8-3 page 65).
  • Página 81 Remove 6off security screw (M5x20) and remove the Monitor Face CTR. Security screw (M5 x 20) Monitor face CTR Security screw (M5 x 20) Remove 5off security screw (M5x20) and remove the Monitor Face UPR, Monitor Face and Monitor Mask as one assembly. Monitor face UPR Security screw (M5 x 20) Monitor mask...
  • Página 82 Remove 4offpozi head screws (M5x12) and remove the top bracket. Top bracket Pozi head screw (M5 x 12) Remove 2off pozi head screw(M5x12) and remove the Mask Bracket. Pozi head screw (M5 x 12) Mask bracket Page 82...
  • Página 83 Remove 4off Pozi head screws (M8x20), with flat and spring washers, holding the Monitor in place. Monitor Washer (M8) Washer (M8) Pozi head screw (M8x20) (with flat/spring washer) Slowly tilt the monitor forward and then lift the monitor out from the front. Monitor Reassemble in reverse order.
  • Página 84: Parts

    PARTS Monitor Cabinet Opposite side Opposite side Opposite side Cross section B-B Cross section C-C Page 84...
  • Página 85 " 8 a l l a l l e l l Page 85...
  • Página 86: Header Assy

    Header Assy Opposite side c i l c i l t t i Page 86...
  • Página 87: Mains-In Assy And Service Bracket

    Mains-In Assy and Service Bracket COIN COUNTER 2 Amp Q/B (Coin Fuse) PLAYER 2 PLAYER 1 SELECT SELECT DOWN DOWN ENTER ENTER SERVICE SERVICE TEST TEST d i l c t i c t i c t i t l i Page 87...
  • Página 88: Play Panel Assy

    Play Panel Assy a l i a l i Page 88...
  • Página 89: Steering Assy

    Steering Assy Page 89...
  • Página 90: Shifter Assy

    Shifter Assy t f i Page 90...
  • Página 91: Accelerator Pedal Assy

    Accelerator Pedal Assy Cross section A-A Page 91...
  • Página 92: Brake Pedal Assy

    Brake Pedal Assy Cross section A-A Page 92...
  • Página 93: Game Pcb Assy

    Game PCB Assy c t i y t i c t i l l e ½ " Page 93...
  • Página 94: Seat Assy

    9-10 Seat Assy d i l ½ " Page 94...
  • Página 96 Copies of Namco Game Manuals can be downloaded from our website: www.namco.co.uk They are located on the Components Distribution Page For all Parts or Technical Support contact: Brent Electronic, Namco House, Units 5-8, Acton Park Estate, The Vale, London. W3 7QE www.brentelectronic.co.uk...

Tabla de contenido