1 Notas importantes....................5 2 Notas de seguridad ....................7 Instalación y puesta en marcha ..............7 Funcionamiento y servicio................7 3 Estructura del equipo .................... 8 Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro....................8 Estructura del equipo tamaño 0 ..............15 Estructura del equipo tamaño 1 ..............
Página 4
6 Funcionamiento y servicio .................. 96 Indicaciones de funcionamiento..............96 Mensajes informativos ................. 97 Funciones del teclado DBG60B ..............98 Tarjeta de memoria ..................101 Información de fallos .................. 102 Mensajes y lista de fallo ................103 Servicio técnico electrónico de SEW ............107 7 Datos técnicos y dimensiones................
Notas importantes Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro inminente. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia.
Notas importantes Entorno de A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: aplicación • La aplicación en áreas en las que existe peligro de explosión. • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, irradiaciones nocivos, etc.
Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha • Está terminantemente prohibido instalar o poner en funcionamiento productos dañados. Reclame lo antes posible los desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán realizarse exclusivamente por electricistas cualificados con la formación adecuada en prevención de accidentes.
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Ejemplo: Designación de modelo MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 00 = estándar Versión 0T = Tecnológica...
Página 9
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Ejemplo: La resistencia de frenado BW090-P52B está disponible solo para el MDX60B/61B Placa de Tamaño 0. características de la resistencia de frenado MDX60B/61B.. 54522AXX Figura 2: Placa de características de la resistencia de frenado MDX60B/61B.. Tamaño 0 Ejemplo: En el MDX61B..
Página 10
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Contenido de • Caja de conexiones para todas las bornas de señal (X10 ... X17), conectadas suministro • Caja de conexiones para las bornas de potencia (X1 ... X4), conectadas •...
Página 11
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Contenido de suministro opcional Todos los tamaños • Opción DBM60B: Montaje en cubierta para el montaje separado del teclado DBG60B (p. ej. en la puerta del armario de conexiones). Referencia 824 853 2.
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Tamaño 2S • Opción chapa de montaje DMP11B (Æ figura siguiente), sin montar. Referencia 818 398 8. ® ® Si se debe sustituir un MOVIDRIVE MD_60A, tamaño 2 por un MOVIDRIVE MDX61B, tamaño 2S, se puede sujetar el MDX61B, tamaño 2S con la chapa de montaje DMP11B sobre la placa de montaje existente, sin necesidad de taladrar nuevos agujeros de fijación.
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro ® Adaptador de Se han diseñado tres adaptadores para sustituir rápidamente un equipo MOVIDRIVE ® conector para el A por un equipo MOVIDRIVE cambio de equipos • DAT11B: adaptador de bornas, referencia 824 671 8 ®...
Página 14
Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro • DAE14B: Adaptador de encoder X14, referencia 817 630 2 Si se utiliza un encoder síncrono o una simulación de encoder en X14 en el ® MOVIDRIVE MDV, MDS, MCV o MCS, la conexión se hace con un conector de ®...
Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 0 Estructura del equipo tamaño 0 MDX60/61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0005 ... 0014 52389AXX ® Figura 6: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX60/61B, Tamaño 0 * Vista de la cara inferior del equipo [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) y conexión de puesta a tierra, separable [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 1 Estructura del equipo tamaño 1 MDX61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0015 ... 0040 MDX61B-2A3 (equipos de 230 V): 0015 ... 0037 [18] [17] [10] [16] [11] [12] [15] [13] [14] 52329AXX ® Figura 7: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 1 [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3), separable...
Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 2S Estructura del equipo tamaño 2S MDX61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0055 / 0075 [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 54525AXX ® Figura 8: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 2S [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 2 Estructura del equipo tamaño 2 MDX61B-5A3 (equipos de 400/500 V): 0110 MDX61B-2A3 (equipos de 230 V): 0055 / 0075 [18] [17] [10] [16] [11] [12] [15] [13] [14] 52330AXX ® Figura 9: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 2 [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U...
Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 5 Estructura del equipo tamaño 5 MDX61B-503 (equipos de 400/500 V): 0550 / 0750 [20] [10] [19] [11] [18] [12] [13] [14] [15] [16] [17] 52333AXX ® Figura 12: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 5 [1] Conexión de puesta a tierra [2] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3)
Estructura del equipo Estructura del equipo tamaño 6 Estructura del equipo tamaño 6 MDX61B-503 (equipos de 400/500 V): 0900 ... 1320 [18] [17] [10] [11] [16] [12] [13] [14] [15] 52334AXX ® Figura 13: Estructura del equipo MOVIDRIVE MDX61B, Tamaño 6 [1] X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) y conexión de puesta a tierra [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! ® Indicaciones de Los equipos MOVIDRIVE del Tamaño 6 (0900 ... 1320) disponen una argolla fija para montaje para elevación [1].
Página 24
Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Espacio mínimo • A fin de que el equipo pueda ventilarse adecuadamente deberá dejarse un espacio libre y posición libre de 100 mm (4 in) tanto en la parte superior como en la parte inferior. de montaje Asegúrese de que la circulación del aire no se vea obstaculizada en dicho espacio libre por cables u otro material de instalación.
Página 25
Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Conexión a red • Con una línea de alimentación de red < 10 mm (AWG 8): Tienda un segundo de puesta a tierra conductor de puesta a tierra con la misma sección que la línea de alimentación (Æ...
Página 26
Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico • Las resistencias de frenado de construcción plana tienen una protección de sobrecarga térmica interna (fusible no reemplazable). Monte las resistencias de frenado de construcción plana con la correspondiente protección contra contacto accidental. Funcionamiento •...
Instalación Instrucciones de instalación del equipo básico Filtro de entrada • Haciendo uso de la opción filtro de entrada NF.. pueden mantenerse a la entrada NF.. desde la red los valores límite correspondientes a la clase B. • Monte el filtro de entrada cerca del convertidor pero fuera del espacio libre mínimo necesario para la refrigeración.
Instalación Retirada / montaje del teclado Retirada / montaje del teclado Retirada del Proceda siguiendo estos pasos: teclado STOP 52205AXX Figura 19: Retirada del teclado 1. Desenchufe del Xterminal el conector del cable de conexión. 2. Empuje el teclado hacia abajo con cuidado hasta que se libere de la fijación superior en la cubierta frontal.
Instalación Retirada / montaje de la cubierta frontal Retirada / montaje de la cubierta frontal Retirada de la Para retirar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: cubierta frontal • Retire primero el teclado en caso de haberlo (Æ pág. 28). 52948AXX Figura 21: Retirada de la cubierta frontal 1.
Página 30
Instalación Retirada / montaje de la cubierta frontal Montaje de la Para montar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: cubierta frontal BG1 -6 52989AXX Figura 22: Montaje de la cubierta frontal 1. Apoye la parte inferior de la cubierta frontal en el punto de fijación correspondiente. 2.
Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: • Utilice como cable de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes rangos de temperatura: ® – para MOVIDRIVE MDX60B/61B0005 ...
Instalación Bornas de apantallado Bornas de apantallado ® Borna de En los MOVIDRIVE MDX60B/61B Tamaño 0 se suministra de serie un juego de apantallado de bornas de apantallado. Las bornas de apantallado no vienen montadas en el equipo. potencia para Proceda a montar de la siguiente forma las bornas de apantallado de potencia: tamaño 0 •...
Página 33
Instalación Bornas de apantallado ® Borna de En los MOVIDRIVE MDX61B de tamaño 1 se suministra de serie una borna de apantallado de apantallado de potencia. Monte esta borna de apantallado de potencia junto con los potencia para tornillos de sujeción del equipo. tamaño 1 02012BXX Figura 24: Fijar la borna de apantallado de potencia (Tamaño 1)
Instalación Bornas de apantallado Borna electrónica Proceda a montar de la siguiente forma las bornas electrónicas de apantallado: de apantallado • Retire, en caso de que lo haya, el teclado y la cubierta frontal. para tamaño 0 • Fije la borna electrónica de apantallado a las parte inferior del equipo, directamente bajo la regleta de bornas electrónicas X14.
Instalación Protección contra contacto accidental Protección contra contacto accidental ® Tamaño 4 – 6 En los MOVIDRIVE de tamaño 4 (equipos de 500 V: MDX61B0370/0450; equipos de 230 V: MDX61B0220/ 0300), de tamaño 5 (MDX61B0550/0750) y de tamaño 6 (MDX61B0900/1100/1320) se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción.
Página 36
Instalación Protección contra contacto accidental Tamaño 2S Si la protección contra contacto accidental (Æ figura siguiente) está conectada en las ® conexiones X4:–U y X3:+R/–R, los equipos MOVIDRIVE MDX61B tamaño 2S tienen el índice de protección IP20, sin protección contra contacto accidental IP10. IP10 IP20 IP10...
Instalación Esquema de conexión del equipo básico Esquema de conexión del equipo básico Conexión de la etapa de potencia y del freno F11/F12/F13 Conductor de puesta a tierra (apantallado) (AC-3) L1 L2 Opción filtros de entrada NF... Conexión del L1' L2' L3' circuito intermedio* F14/F15 F14/F15...
Página 38
Instalación Esquema de conexión del equipo básico Conexión de resistencia de frenado BW... / BW...-...-T Etapa de potencia Etapa de potencia +R -R PE +R -R PE Actúa sobre K11 BW...-...-T trifásico Actúa sobre K11 BW... Si se dispara el interruptor térmico interno, deberá...
Instalación Esquema de conexión del equipo básico Conexión de las bornas electrónicas CONTROL Conmutación señal I <-> señal U* Opción Opción Resistencia de terminación del bus de sistema interfaz serie Teclado Xterminal:9,6 kbaudios <-> 57,6 kbaudios* UWS21A DBG60B Entrada de frecuencia activa ON OFF* Xterminal X12:...
Página 40
Instalación Esquema de conexión del equipo básico Descripción de la función de las bornas del equipo básico (etapa de potencia y equipo de control) Borna Función X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Conexión a la red X2:4/5/6 U/V/W (PE) Conexión del motor X3:8/9 +R/–R (PE) Conexión de la resistencia de frenado +UZ/–UZ (PE)
Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 400/500 V, tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia Referencia frenado disparo de pieza de pieza BW...
Página 42
Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 400/500 V, tamaños 1, 2S y 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Tamaño Resistencias de Corriente de disparo Referencia Referencia frenado de pieza de pieza BW...
Página 43
Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 400/500 V, tamaños 3 a 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Tamaño Resistencias Corriente de Referencia Referencia de frenado disparo de pieza de pieza BW...
Página 44
Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Tamaño Filtro de entrada Referencia de pieza NF035-503 827 128 3 NF048-503 827 117 8 NF063-503 827 414 2 NF085-503 827 415 0 = 550 V...
Página 45
Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Equipos de 230 V, tamaños 1 a 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia de frenado disparo pieza BW039-003 = 2,0 A 821 687 8 BW039-006...
Instalación Conexión del bus de sistema (SBus 1) Conexión del bus de sistema (SBus 1) Sólo si P884 "SBus baud rate" = 1000 kbaudios: ® En la combinación de bus del sistema no es posible combinar equipos MOVIDRIVE ® compact MCH4_A con otros equipos MOVIDRIVE En el caso de velocidades de transmisión en baudios Á...
Instalación Conexión de la interface RS485 4.10 Conexión de la interface RS485 Con la interface RS485 pueden interconectarse un máximo de 32 equipos ® MOVIDRIVE , por ejemplo, para el funcionamiento maestro-esclavo, o 31 equipos ® MOVIDRIVE y un control superior (PLC). Diagrama de cableado de conexión de la interface RS485 X13: X13:...
Instalación Conexión de la opción interface UWS21A (RS232) 4.11 Conexión de la opción interface UWS21A (RS232) Referencia Opción interface UWS21A: 823 077 3 de pieza ® Conexión • Para la conexión del UWS21A con el MOVIDRIVE utilice el cable de conexión que ®...
Instalación Conexión de la opción interface USB11A 4.12 Conexión de la opción interface USB11A Referencia Opción interface USB11A: 824 831 1 de pieza • El contenido de suministro del USB11A incluye los elementos siguientes: – Adaptador de interfaces USB11A – Cable de conexión USB PC – USB11A (tipo USB A-B) ®...
Instalación Combinaciones de opciones MDX61B 4.13 Combinaciones de opciones MDX61B Disposición de Tamaño 0 (0005 ... 0014) Tamaño 1 ... 6 (0015 ... 1320) los zócalos de opciones 06677AXX ® Figura 36: Zócalos opcionales en MOVIDRIVE MDX61B 1. Zócalo para opciones de encoder 2.
Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales 4.14 Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales ® • El montaje y desmontaje de tarjetas opcionales en MOVIDRIVE MDX61B tamaño 0 sólo debe ser efectuado por SEW-EURODRIVE. ® • El MOVIDRIVE MDX61B Tamaños 1 – 6 ofrece la posibilidad de montar o desmontar 3 tarjetas opcionales.
Página 52
Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales Modo principal de proceder para el montaje y desmontaje de una tarjeta opcional 53001AXX ® Figura 37: Montaje de una tarjeta opcional en el MOVIDRIVE MDX61B tamaños 1 – 6 1. Suelte los tornillos de sujeción en el soporte de la tarjeta opcional. Retire del zócalo el soporte de la tarjeta opcional con cuidado y sin inclinarlo.
Instalación Conexión de encoder y resolver 4.15 Conexión de encoder y resolver Ninguno de los esquemas de conexión muestran el extremo del cable, pero muestran: • en el caso de conectores enchufables o conectores hembra: Vista de los conectores enchufables o conectores hembra del motor •...
Instalación Conexión de encoder y resolver En el encoder/ Coloque la pantalla en la parte del encoder/resolver únicamente en las resolver correspondientes abrazaderas de puesta a tierra (Æ figura siguiente). Si se utiliza un prensaestopas CEM, coloque la pantalla con una gran superficie de contacto en el prensaestopas.
Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) ® 4.16 Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE ® Referencia Opción Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B: 824 310 7 de pieza ® La opción "Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B" está disponible únicamente ® para el MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B.
Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) ® Conexión Los encoders HIPERFACE AS1H, ES1H y AV1H son recomendables para el del encoder funcionamiento con el DEH11B. En función del tipo y versión del motor se realizará la ® HIPERFACE conexión del encoder mediante conector enchufable o en una caja de bornas. ®...
Página 57
Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) ® CM71...112 con Conecte el encoder HIPERFACE de la siguiente forma: caja de bornas max. 100 m (330 ft) AS1H/ES1H DEH11B, X15: cos+ cos- sin+ sin- DATA+ DATA- TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- GY-PK RD-BU 54440AXX ®...
Instalación Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE®) Conexión de Los encoders TTL de SEW-EURODRIVE están disponibles con tensión de alimentación encoders TTL a de 24 V y 5 V motores DT../DV.. Alimentación de Conecte los encoders TTL con tensión de alimentación de 24 V EH1R, ES1R, ES2R tensión de 24 V o EV1R del mismo modo que los encoder sen/cos de alta resolución (Æ...
Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) 4.17 Conexión de la opción DER11B (resolver) Referencia de Opción Tarjeta resolver tipo DER11B: 824 307 7 pieza La opción "Tarjeta resolver tipo DER11B" está disponible únicamente con el ® MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B. La opción DER11B debe conectarse en el zócalo del encoder.
Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) Resolver Para la conexión del resolver a DER11B, SEW ofrece los siguientes cables prefabricados: Referencia de pieza Para el tipo de motor Tendido fijo Tendido flexible con conector 199 487 5 199 319 4 DS56 enchufable CM71 ...
Instalación Conexión del encoder externo 4.18 Conexión del encoder externo Encoder externo: En el conector X14 de la opción DEH11B y de la opción DER11B pueden conectarse los siguientes encoders: ® • Encoder HIPERFACE AV1H • Encoder sen/cos de alta resolución con tensión de señal de 1 V •...
Instalación Conexión del encoder externo Conexión del Conecte el encoder sen/cos de la siguiente manera: encoder sen/cos DEH11B/DER11B, EH1S / EH1R / ES1S / ES1R max. 100 m (330 ft) X14: EV1S / EV1R / ES2R / ES2S WH-BK BN-VT 54333AXX Figura 44: Conecte el encoder sen/cos como encoder externo a DEH11B / DER11B Ref.
Instalación Conexión del encoder externo Alimentación de Los encoders TTL de 5 V con alimentación de tensión de 5 V EV1T, EH1T, ES1T y tensión de 5 V ES2T deberán conectarse a través de la opción "Alimentación del encoder de 5 V tipo DWI11A"...
Instalación Conexión para la simulación de encoder incremental 4.19 Conexión para la simulación de encoder incremental Simulación Puede usar también el conector X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B del encoder como salida de simulación del encoder incremental. Para ello debe puentear incremental "Conmutación"...
Instalación Conexión maestro-esclavo 4.20 Conexión maestro-esclavo Unión maestro- Puede usar también los conectores X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B esclavo para la aplicación "funcionamiento síncrono interno" (unión maestro-esclavo de varios ® equipos MOVIDRIVE ). Para ello debe puentear "Conmutación (X14:7) con DGND (X14:8) en el lado del maestro.
Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 4.21 Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Referencia Opción tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B: 824 308 5 de pieza La opción "Tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B" está disponible únicamente con el ®...
Página 67
Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Entrada de La entrada de tensión 24VIN (X23:9) sirve como alimentación de tensión de +24 V para tensión 24VIN las salidas binarias DO1Ø ... D017. El potencial de referencia es DGND (X22:10). Si la tensión de entrada de +24 V no está...
Página 68
Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Salidas de Las salidas analógicas de tensión AOV1 y AOV2 deben asignarse como se indica en la tensión AOV1 y siguiente imagen: AOV2 DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22 AGND AGND AOV1 AOV1...
Instalación Conexión de la opción DFC11B 4.22 Conexión de la opción DFC11B Referencia Opción interface bus CAN tipo DFC11B: 824 317 4 de pieza La opción "Interface bus CAN tipo DFC11B" es únicamente posible en combinación con ® el MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B.
Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! Requisito El requisito primordial para una puesta en marcha satisfactoria es haber proyectado correctamente el accionamiento.
Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Equipos de 230 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B en modo de Motor SEW funcionamiento VFC 0015-2A3-4 DT90L4 0022-2A3-4 DV100M4 0037-2A3-4 DV112M4 0055-2A3-4 DV132S4 0075-2A3-4 DV132M4 0110-203-4 DV160M4 0150-203-4 DV160L4 0220-203-4 DV180L4 0300-203-4 DV200L4 Las funciones de puesta en marcha descritas en este capítulo tienen como objetivo...
Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación. • Tome las medidas oportunas para evitar que el motor se ponga en marcha de forma involuntaria, por ejemplo desconectando el bloque de bornas electrónicas X13. En función de la aplicación deberán preverse medidas de seguridad adicionales para evitar todo tipo de peligro para personas y máquinas.
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Puesta en marcha con el teclado DBG60B Información La puesta en marcha con el teclado DBG60B es posible únicamente en los modos general de funcionamiento VFC. La puesta en marcha de los modos de funcionamiento CFC ®...
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Seleccione el En la figura siguientes están representadas las teclas necesarias para la selección del idioma deseado idioma deseado. 06534AXX Figura 53: Teclas para la selección del idioma 1. Selección del idioma 2.
Página 75
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Puesta en marcha En la figura siguientes están representadas las teclas necesarias para la puesta en marcha. 06551AXX Figura 54: Teclas para la puesta en marcha 1. Interrupción o finalización de la puesta en marcha 2.
Página 76
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B 4. Pulse la tecla para iniciar la puesta en marcha. Aparece el PUESTA EN MARCHA PREPARANDO primer parámetro. El teclado se encuentra en el modo de visualización, que se reconoce por el cursor intermitente debajo del número de parámetro.
Página 77
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B 10. Introduzca la tensión nominal de la red (C05* para un motor SEW, C05* TENSIO.NOM.RED 1 C14* para motores no SEW). +400.000 11. Si no está conectado un TF/TH a X10:1 y X10:2 Æ ajuste "SIN 835* RES.SOND.TERM.TF RESPUESTA".
Página 78
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B Puesta en marcha Primero se realiza la puesta en marcha sin regulador de velocidad (Æ Apartado del regulador de "Secuencia de la puesta en marcha, pasos 1 a 17"). velocidad Importante: Active el modo de funcionamiento VFC-n-control.
Página 79
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B 9. Introduzca el tiempo deseado para la rampa más corta. C21* RAMPA MINIMA +0.100 10. Inicie el cálculo de los datos de puesta en marcha con "SÍ". C06*CALCULOS El proceso dura unos segundos. SÍ...
Puesta en marcha Puesta en marcha con el teclado DBG60B • En el caso del tipo de conexión Í y frecuencia base a 87 Hz ajuste el parámetro P302/312 "Velocidad máxima 1/2" al valor para 87 Hz. ® • Para los encoder TTL, sen/cos e HIPERFACE active el control de encoder (P504 = "ON").
Puesta en marcha Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS® ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS ® Para la puesta en marcha con PC necesita la versión 4.20 de MOVITOOLS o superior. Información • ¡La borna X13:1 (DIØØ "/BLOQUEO REGULADOR") debe recibir una señal "0"! general ®...
Puesta en marcha Arranque del motor Arranque del motor Especificación de La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y las consignas X13:1...X13:4 (DIØØ...DIØ3) en la selección de la consigna "UNIPOL./CONSIGNA analógicas FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con entrada analógica de consignas. X11:2 (AI11) X13:1 (DIØØ) X13:4 (DIØ3)
Página 83
Puesta en marcha Arranque del motor Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "UNIPOL./CONSIGNA FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X13:1 (DIØØ) X13:4 (DIØ3) X13:2 (DIØ1) X13:3 (DIØ2)
Puesta en marcha Arranque del motor Funcionamiento Con la función de funcionamiento manual, el convertidor se acciona a través del teclado manual DBG60B (menú contextual Æ Funcionamiento manual). Durante el funcionamiento manual, el display de 7 segmentos del equipo muestra "H". De este modo las entradas binarias, exceptuando X13:1 (DIØØ...
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Lista de parámetros completa Los parámetros del menú abreviado se identifican con "\" (= indicación en el teclado DBG60B). Par. Nombre Rango de valores Par. Nombre Rango de valores VALORES DE DISPLAY Salidas binarias del equipo básico Valores de proceso Salida binaria DBØØ...
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 CONSIGNAS/GENERADORES DE RAMPA Selección de consigna UNIPOL./CONSIGNA...
Página 87
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Regulador de posición Ganancia propor.
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Analógica 1 Analógica 2 Fuente de valor real...
Página 89
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Tiempo de retraso 0...1...9 s DENTRO...
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 ASIGNACIÓN DE BORNAS Entradas binarias del equipo básico Asignación fija a:...
Página 91
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 FUNCIONES DE CONTROL Modos de funcionamiento VFC 1...
Página 92
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Configuración Ethernet Dirección IP 000.000.000.000 ...
Página 93
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Respuesta reset \840 Reset manual Sí...
Página 94
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Tiempo de 0...650 s desbordamiento SBus 2...
Página 95
Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Nombre Tras Tras Margen de ajuste Margen de ajuste Par. puesta en Par. puesta en Par. seleccionables Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Juego de parámetros 2 marcha marcha Juego de parámetros 1 Variables/encoder IPOS Este parámetro está...
Funcionamiento y servicio Indicaciones de funcionamiento Funcionamiento y servicio Indicaciones de funcionamiento ® Display de El display de 7 segmentos muestra el estado de funcionamiento del MOVIDRIVE y, en 7 segmentos caso de fallo, un código de fallo o de advertencia. Visualización Significado Convertidor no está...
Funcionamiento y servicio Mensajes informativos Mensajes informativos ® Mensajes informativos en el DBG60B (duración aprox. 2 s) o en MOVITOOLS /SHELL (mensaje que debe ser confirmado): N° Texto DBG60B/SHELL Descripción ÍNDICE NO El índice solicitado a través de la interface no está disponible. AUTORIZADO •...
Funcionamiento y servicio Funciones del teclado DBG60B Modo parámetro Siga los siguientes pasos para la introducción de los parámetros en el Modo parámetro: 1. Active el menú contextual pulsando la tecla . El punto de MODO PARAMETRO MODO VARIABLES menú "MODO PARÁMETRO" se encuentra en la primera PANTALLA INICIAL posición.
Página 100
Funcionamiento y servicio Funciones del teclado DBG60B Modo variables En el modo de variables se visualizan variables H..Proceda como se indica para acceder al modo de variables: • Active el menú contextual con la tecla . Seleccione el punto de menú "MODO VARIABLES"...
Funcionamiento y servicio Tarjeta de memoria plus® plus® ® IPOS Para la programación de IPOS se requiere MOVITOOLS a partir de la versión 4.0. El teclado DBG60B sólo permite la visualización o el cambio de los parámetros plus® IPOS (P9__). plus®...
Funcionamiento y servicio Información de fallos Información de fallos Memoria de fallos La memoria de fallos (P080) guarda los cinco últimos mensajes de fallo (fallos t-0...t-4). Cada vez que se producen más de cinco mensajes de fallo se elimina de la memora el mensaje más antiguo almacenado.
Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Mensajes y lista de fallo Mensajes de fallo El código de fallo o de advertencia se muestra en código binario de acuerdo con la en el display de siguiente secuencia de displays (p.ej. código de fallo 84): 7 segmentos Parpadea, aprox.
Página 104
Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Código Denominación Reacción P Causa posible Medida de fallo • Prolongar las rampas de deceleración • Comprobar la línea de alimentación a la resistencia Desconexión Tensión del circuito intermedio demasiado Sobretensión U de frenado inmediata alta...
Página 105
Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Código Denominación Reacción P Causa posible Medida de fallo • El modo de funcionamiento no está • Ajustar con P700 o P701 el modo de funcionamiento definido o está definido de forma correcto.
Página 106
Funcionamiento y servicio Mensajes y lista de fallo Código Denominación Reacción P Causa posible Medida de fallo Configuración Desconexión Después del cambio de la tarjeta memoria Provéase de hardware idéntico o vuelva al estado de inmediata no coinciden los valores de: entrega (Parámetro = Ajuste de fábrica).
Funcionamiento y servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW Envío para En el caso de que no fuera posible subsanar una anomalía, póngase en contacto reparación con el servicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (Æ "Servicio y piezas de repuesto").
Datos técnicos y dimensiones Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos y dimensiones Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Marcado CE • Directiva de baja tensión ® Los variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 73/23/CEE.
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la siguiente tabla se indican los datos técnicos válidos para todos los variadores ® vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B, independientemente del tipo, versión, tamaño y potencia. ® MOVIDRIVE MDX60B/61B Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias en...
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos generales Familia de equipos ® MOVIDRIVE MDX60B/61B, tamaño 0 51485AXX ® Figura 60: Familia de equipos MOVIDRIVE MDX60B/61B, tamaño 0 Familia de equipos ® MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 1 a 6 52159AXX ® Figura 61: Familia de equipos MOVIDRIVE MDX61B, Tamaños 1 a 6 ®...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B 0005-5A3-4-0 0008-5A3-4-0 0011-5A3-4-0 0014-5A3-4-0 Tamaño ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Página 112
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 1 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0 0022-5A3-4-0 0030-5A3-4-0 0040-5A3-4-0 ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaños 2S, 2 (Unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0 0075-5A3-4-0 0110-5A3-4-0 Tamaño ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Página 114
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 3 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Página 115
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 4 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Página 116
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 5 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Página 117
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (equipos de 400/500 V) Tamaño 6 (unidades de 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 380 V – 10 % ... 3 x 500 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 1 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 2 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 3 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (equipos de 230 V) Tamaño 4 (unidades de 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTRADA Tensión de conexión 3 x 200 V – 10 % ... 3 x 240 V + 10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos electrónicos generales Alimentación de tensión X11:1 REF1: +10 V +5 % / –0 %, I = 3 mA Tensiones de referencia para el máx para entrada de consigna X11:5...
Página 123
Datos técnicos y dimensiones MOVIDRIVE® MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos electrónicos generales Contacto de seguridad X17:1 DGND: Potencial de referencia para X17:3 X17:2 VO24: : U = 24 V , sólo para la alimentación de X17:4 X17:3 SOV24: Potencial de referencia para la entrada de +24 V "Parada de seguridad" (contacto de seguridad) X17:4 SVI24: Entrada de +24 V "Parada de seguridad"...
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B ® En los MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 0 a 6 el montaje de la resistencia de frenado no tiene ninguna influencia sobre las dimensiones. Por ello se muestran todos los ®...
Página 127
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 0M 6 (0.24) 249 (9.81) 67,5 (2.66) 260 (10.24) 95 (3.74) 51378AXX Figura 67: Dimensiones MDX61B, tamaño 0M, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 128
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 1 234 (9.21) (4.13) 6 (0.24) (3.35) (0.24) 52274AXX Figura 68: Dimensiones MDX61B, tamaño 1, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 129
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 2S 105 (4.13) 294 (11.57) 70 (2.76) (0.28) 52273AXX Figura 69: Dimensiones MDX61B, tamaño 2S, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 130
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 2 285 (11.22) 130 (5.12) 105 (4.13) 1.5 (0.06) (0.26) 124.5 (4.90) 52276AXX Figura 70: Dimensiones MDX61B, tamaño 2, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 131
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 3 308 (12.13) (7.87) (4.13) (0.08) (0.28) 52315AXX Figura 71: Dimensiones MDX61B, tamaño 3, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 132
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 4 307 (12.09) (11.02) 2 (0.08) (5.51) (0.28) 52277AXX Figura 72: Dimensiones MDX61B, tamaño 4, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 133
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 5 (11.02) 330 (12.99) (5.51) 2 (0.08) (0.28) 52278AXX Figura 73: Dimensiones MDX61B, tamaño 5, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Página 134
Datos técnicos y dimensiones Dimensiones MOVIDRIVE® MDX61B Tamaño 6 382 (15.04) 140 (5.51) 2 (0.08) (0.43) 52283AXX Figura 74: Dimensiones MDX61B, tamaño 6, dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – Variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B...
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DEH11B, Opción DER11B y Opción BW...-T Datos técnicos Opción DEH11B, Opción DER11B y Opción BW...-T ® Opción "Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B" Opción DEH11B datos electrónicos Salida de encoder X14: Salida de simulación de encoder: Entrada de encoder externo (máx.
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DIO11B y Opción DFC11B Datos técnicos Opción DIO11B y Opción DFC11B Opción "Tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B" Opción DIO11B Datos electrónicos Entrada de consigna n2X20:1/X20:2 AI21/AI22: Entrada de tensión, tiempo de muestreo 1ms Entrada diferencial o entrada con potencial de referencia AGND Modo de funcionamiento AI21/AI22 n2 = 0...+10 V ó...
Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios realizados en los capítulos correspondientes frente a la edición 02/2004, referencia 11223006. Estructura • Se han actualizado las placas de características para MDX61B, tamaños 1 – 6. del equipo •...
Página 138
Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Puesta en marcha • El capítulo se ha revisado íntegramente. Se han agregado parámetros que faltaban en el subcapítulo "Lista de parámetros completa". Funcionamiento • En el subcapítulo "Funciones del teclado DBG60B" se han incluido los apartados y servicio "Menú...
Página 139
Índice de palabras clave Índice de palabras clave unidades de 230 V Aprobación C-Tick ..........108 tamaño 1 ..........118 tamaño 2 ..........119 Aprobación UL ..........108 Arranque del motor tamaño 3 ..........120 tamaño 4 ..........121 funcionamiento manual ........84 unidades de 400/500 V Asignación de resistencias de frenado, tamaño 0 ..........
Página 140
Índice de palabras clave DKG60B, 5 m de cable de prolongación Puesta en marcha ® para DBG60B ............11 con PC y MOVITOOLS ......81 DMP11B, chapa de montaje .......12 con teclado DBG60B ........73 indicaciones generales ........ 70 Encoder externo ..........61 trabajos previos y material necesario ..
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...