Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AUSTRIA
ITALY
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Bauerfeind AG
Hainburger Straße 33
Filiale Italiana
1030 Wien
Piazza Don Enrico Mapelli 75
P +43 (0) 800 4430-130
20099 Sesto San Giovanni (MI)
F +43 (0) 800 4430-131
P +39 02 8977 6310
E info@bauerfeind.at
F +39 02 8977 5900
E info@bauerfeind.it
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V.
NORDIC
Waarderveldweg 1
Bauerfeind Nordic AB
2031 BK Haarlem
Storgatan 14
114 55 Stockholm
THE NETHERLANDS
P +46 (0) 774 100 020
P +31 (0) 23 531-9427
E info@bauerfeind.se
F +31 (0) 23 532-1970
E info@bauerfeind.nl
REPUBLIC OF
NORTH MACEDONIA
BELGIUM
Bauerfeind Dooel Skopje
P +32 (0) 2 527-4060
50 Divizija 24 a
F +32 (0) 2 792-5345
1000 Skopje
E info@bauerfeind.be
P +389 (0) 2 3179-002
F +389 (0) 2 3179-004
BOSNIA AND HERZEGOVINA
E info@bauerfeind.mk
Bauerfeind d.o.o.
Meše Selmovića 19
SERBIA
71000 Sarajevo
Bauerfeind d.o.o.
P +387 (0) 33 710-100
102 Omladinskih brigada
F +387 (0) 33 619-422
11070 Novi Beograd
E info@bauerfeind.ba
P +381 (0) 11 2287-050
F +381 (0) 11 2287-052
CROATIA
E info@bauerfeind.rs
Bauerfeind d.o.o.
Goleška 20
SINGAPORE
10020 Zagreb
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
P +385 (0) 1 6542-855
Blk 41 Cambridge Road #01-21
F +385 (0) 1 6542-860
Singapore 210041
E info@bauerfeind.hr
P +65 6396-3497
F +65 6295-5062
FRANCE
E info@bauerfeind.com.sg
Bauerfeind France S.A.R.L.
B.P. 59258
SLOVENIA
95957 Roissy CDG Cedex
Bauerfeind d.o.o.
P +33 (0) 1 4863-2896
Dolenjska cesta 242 b
F +33 (0) 1 4863-2963
1000 Ljubljana
E info@bauerfeind.fr
P +386 (0) 1 4272-941
F +386 (0) 1 4272-951
E info@bauerfeind.si
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-35 00
F +49 (0) 36628 66-39 99
E info@bauerfeind.com
BAUERFEIND.COM
SPAIN
Bauerfeind Ibérica S.A.
Ronda Narciso Monturiol,
n° 4 Oficina 213 A,
Parque Tecnológico
46980 Paterna (Valencia)
P +34 96 385-6633
F +34 96 385-6699
E info@bauerfeind.es
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 Oberrohrdorf
P +41 (0) 56 485-8242
F +41 (0) 56 485-8259
E info@bauerfeind.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ LLC
Dubai Healthcare City
Building 40, Office 510
Dubai
P +971 4 4335-684
F +971 4 4370-344
E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
85 Tottenham Court Road
London
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc.
1230 Peachtree St NE
Suite 1000
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
E info@bauerfeindusa.com
Rev. 4 – 2019-08_110 575
ViscoPed® S
Viskoelastische Einlagen
Viscoelastic insoles
Semelles visco-élastiques
Plantillas viscoelásticas
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bauerfeind ViscoPed S

  • Página 1 NORTH MACEDONIA BELGIUM Bauerfeind Dooel Skopje UNITED ARAB EMIRATES P +32 (0) 2 527-4060 50 Divizija 24 a Bauerfeind Middle East FZ LLC F +32 (0) 2 792-5345 1000 Skopje Dubai Healthcare City E info@bauerfeind.be P +389 (0) 2 3179-002...
  • Página 2 Produkthaftung nicht gewährleistet. Vermuten Sie einen Gewährleistungsfall, wenden merci d‘avoir choisi un produit Bauerfeind. • Never expose the ViscoPed S to direct heat (e. g. Sie sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von heater)! This may cause damage to the material, Indikationen Tous les jours, nous travaillons à...
  • Página 3 Obligation de déclaration • En cas d’une utilisation impropre, nous déclinons 2. Als de ViscoPed S inlegzolen te lang zijn, kan het Il primo utilizzo / adattamento dei ViscoPed S toute responsabilité. Conformément aux dispositions légales en vigueur...
  • Página 4: Garantia

    Ajustando a ViscoPed S • ViscoPed S es un producto de prescripción que se inmediatamente sobre cualquier hecho grave al piede sia al plantare scelto e dopo aver indossato debe llevar bajo indi cación médica.
  • Página 5 • Haavaumien ennaltaehkäisy diabeteksen själv. på materialet. Dette kan redusere effektiviteten til Kjære kunde, yhteydessä • Utsätt aldrig din ViscoPed S för direkt värme (t ex innleggssålen. från värmeelement)! Materialet kan skadas. Detta Haittavaikutukset Brukssted tusen takk for at du har bestemt deg for et produkt kan påverka funktionen hos din ViscoPed S negativt.
  • Página 6: Kære Kunde

    Bortskaffelse • ViscoPed S er et produkt, som kan ordineres af Wkładki nie nadają się dla cukrzyków cierpiących na ViscoPed S -pohjalliset voi tarvittaessa pestä lægen, og som bør anvendes i henhold til lægens •...
  • Página 7: Tisztelt Vásárlónk

    Důležité pokyny zadní straně této brožury. 1. Označené vložky ViscoPed S (R = pravá, L = ľavá) termékért nem vállalunk felelősséget. • ViscoPed S je výrobk, který by měl být používán pod vložte do príslušnej topánky tak, aby boli v oblasti Likvidace výrobku...
  • Página 8 Ulošci nisu podobni za dijabetičare sa sindromom Indikacije dijabetičkog stopala. 2. Ha a ViscoPed S betét túl hosszú, az elülső részből Obveza prijave • Bol od pritiska u području tabana (nem a sarokrészből) ollóval le lehet vágni egy •...
  • Página 9 întâi persoanei kosmato stranjo navzdol in stopalo potisnite v • Το ViscoPed S δεν θα πρέπει να εκτίθεται ποτέ σε άμεση • Redistribuirea presiunii locale de la care ați achiziționat produsul. Produsul trebuie čevelj.
  • Página 10 οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό αντιμετωπίσετε случае любые претензии по продукту не принимаются. κατά τη χρήση του παρόντος ιατρικού προϊόντος τόσο 1. ViscoPed S tabanlıkları (R = sağ, L = sol) ayağın Гарантия Показания к назначению στον κατασκευαστή όσο και στην αρμόδια αρχή. Για τα...
  • Página 11 įdėklai pagal formą baigtųsi bato kulno srityje. • Легка корекція статичної чи динамічної деформації nosacījumiem jums ir nekavējoties jāziņo ražotājam 2. Jei ViscoPed S įdėklai yra per ilgi, priekinę dalį скелета стопи un arī atbildīgajai iestādei par šī izstrādājuma Riska iespēja izstrādājuma lietošanas laikā...
  • Página 12 Вказівки по догляду за виробом Рекомендуємо промивати ViscoPed S в теплій воді з м’яким мийним засобом. Устілки ViscoPed S за потреби можна прати у злегка теплій воді з м’яким мийним засобом і сушити на повітрі. Слід уникати впливу прямого теплового випромінювання (напр., засоби обігріву, сонячні...
  • Página 13 깔창은 적합하지 않습니다. とがありません。 本製品を適切に装着使用した場合 において 사용 방법 禁忌症例 1. 표시된 ViscoPed S 안창 (R = 오른쪽, L = 왼쪽) 을 해당 신발에 넣은 후 신발의 뒤꿈치 부위에 맞게 以下の疾患がある場合、 このViscoPed S インソー 끼웁니다. ルの適用および着用は医師と相談した上でのみに 2. ViscoPed S 안창이 너무 길면 앞부분(뒤꿈치 부분이...
  • Página 14 中文 使用提示 ‫عربي‬ 1. 按照标记 (R=右,L=左) 将 ViscoPed S 鞋垫垫到鞋 尊敬的顾客: 内, 注意让鞋垫垫到鞋子跟部。 2. 如果 ViscoPed S 鞋垫过长, 可以用剪刀从前部 (不要从脚跟部) 剪短。 非常感谢您选择 Bauerfeind 的产品。 剪之前, 可以在鞋垫上先做好标记。 我们始终致力于不断改善产品的疗效, 因为您的健康 3. 将穿戴辅助套蓬松的一面朝下放在鞋垫上, 是我们最深切的追求。 请您仔细阅读本使用说明。 如有 将脚伸进鞋子。 然后, 拉出穿戴辅助套。 疑问, 请咨询您的主治医生或专业商店。 4. 在您的主治医生没有提出不同建议的情况下,...