Togliere
il tappo
rifornimento olio.
iiévisser le bouchon de
remplissage d'huile.
Remove oil iiller cap.
Eniiernen Sie die
Oleinfiillschraube.
Uuitar
el tapdn Ileuado
aceite.
Versare
1' 0 110
e
rimetiere ii
tappo.
Verser i'huile
et
rerneiire
le
bouchon.
Pour the cll i n and reassernhle
oii cap.
Fillen
Sie
das
01
ein
und
schiieiien
Sie
den
Oleinfiillstuizen wieder.
Pcneraceiteymontar
el
tepdn.
al massimo.
Conlroler que le niveau soit
au maximum.
Check that leve1 is at mab
Olstand sol1 maximum
Comprobar que el nivel
eslé
al man
Rimettere l'asta livello
olio.
Remettre
la
jauge
d'huile.
Reassemble dipstick
Fihren Sie den
OlmeOstah wieder ein.
Volver
a
montar la
varilla.
1 1
I'embfayage:
Clutch
olav
adiustment
. .
.
Kupplungspiel-
Einstellung
Reglajes
juego
embragues.
32