Índice Índice Notas generales......................... 5 Contenido de esta documentación ................. 5 Estructura de las notas de seguridad ................5 Otros documentos aplicables ..................6 Notas de seguridad ........................7 Observaciones preliminares ................... 7 Generalidades ........................ 7 Grupo de destino ......................7 Uso indicado ........................
Página 4
Índice Indicación de estado y de fallo ..................57 Lista de fallos ....................... 60 Cambio de la unidad ....................65 Declaración de conformidad ....................68 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIMOT MM..D...
Notas generales Contenido de esta documentación Notas generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de in- ® formaciones relativas a MOVIMOT MM..D. • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de fun- cionamiento detalladas.
Notas generales Otros documentos aplicables Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3...
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la ins- talación y de su funcionamiento, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado ® Los variadores MOVIMOT se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el variador MOVIMOT ®...
Notas de seguridad Instalación Instalación La instalación y la refrigeración de los aparatos deben efectuarse de conformidad con las disposiciones de la documentación correspondiente. ® Los variadores MOVIMOT deberán protegerse de esfuerzos no autorizados. A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: •...
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento ® Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado variadores MOVIMOT deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
Designación de modelo Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT® Designación de modelo Designació n de modelo del accionamie MOVIMOT® Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT ® 3.1.1 Placa de características La siguiente figura muestra la placa de características de un accionamiento MOVIMOT ®...
Designación de modelo Designación de modelo del variador MOVIMOT® Designació n de modelo del variador MOVIMOT® Designación de modelo del variador MOVIMOT ® 3.2.1 Placa de características ® La siguiente figura muestra la placa de características de un variador MOVIMOT modo de ejemplo.
Designación de modelo Designación de modelo del variador MOVIMOT® 3.2.3 Identificación de la unidad La identificación de la unidad [1] situada en la parte superior del variador MOVIMOT ® contiene información sobre el tipo de variador [2], el número de referencia del variador [3] y la potencia de la unidad [4].
Designación de modelo Designación de modelo de la versión "Montaje cercano al motor" Designación de modelo de la versión "Montaje cercano al motor" 3.3.1 Placa de características La siguiente figura muestra un ejemplo de montaje (escalonado) cercano al motor del variador MOVIMOT ®...
Instalación mecánica Indicaciones generales Instalación mecánica Indicaciones generales • Respete las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento. ® • Utilice al montar el accionamiento MOVIMOT solo las fijaciones previstas para ello.
Instalación mecánica Montaje del motorreductor MOVIMOT® Montaje del motorreduc MOVIMOT® Montaje del motorreductor MOVIMOT ® 4.4.1 Tolerancias de montaje La siguiente tabla muestra las tolerancias admisibles de los extremos del eje y las bri- das del accionamiento MOVIMOT ® Extremo del eje Bridas Tolerancia diametral según EN 50347 Tolerancia de pestaña de centraje...
Instalación mecánica Montaje cercano al motor del variador MOVIMOT® 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje del accionamiento MOVIMOT ® en zonas expuestas a la humedad o al aire libre: •...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete 4.6.1 Variador MOVIMOT ® ® Apriete los tornillos en cruz para fijar el variador MOVIMOT con 3,0 Nm (27 lb.in). 9007199713318923 4.6.2 Tornillos de cierre Apriete los tornillos de cierre del potenciómetro f1 y de la conexión X50 con 2,5 Nm (22 lb.in).
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.5 Caja de conexiones modular Apriete los tornillos para la fijación de la caja de conexiones sobre la placa de montaje con 3.3 Nm (29 lb.in). 322786187 4.6.6 Pares de apriete para bornas Respete en los trabajos de instalación los siguientes pares de apriete para bornas: 9007199713346059 0.8 –...
Instalación eléctrica Notas generales Instalación eléctrica Notas generales Durante la instalación eléctrica, siga las siguientes indicaciones: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga estrictamente todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las condiciones admisibles en el lugar de funcionamiento. •...
Página 21
Instalación eléctrica Normas de instalación ® 5.2.2 Sección de cable admisible para bornas MOVIMOT Bornas de potencia Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de potencia Sección del cable 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm AWG17 –...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.3 Interruptor automático para corriente de fallo ¡ADVERTENCIA! Electrocución por un tipo incorrecto de interruptor automático para corriente de fallo. Lesiones graves o fatales. • La unidad puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tie- rra.
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.5 Indicaciones sobre la conexión a tierra (PE) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de PE defectuosa. Lesiones graves o fatales. El par de apriete admisible del tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 ‑ 21 lb.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.6 Instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética NOTA El uso de este sistema de accionamiento no está indicado en redes públicas de baja tensión que alimenten áreas residenciales. Este producto es de disponibilidad restringida (categorías C1 a C4 según EN 61800‑3).
Página 25
Instalación eléctrica Normas de instalación Resistencia a corriente de cortocircuito Apta para su empleo en circuitos con una corriente alterna de cortocircuito máxima de 200.000 A CA con el fusible indicado a continuación: En sistemas de 240 V: 250 V mín., 25 A máx., fusible o 250 V mín., 25 A máx., interruptor de potencia En sistemas de 500 V: 500 V mín., 25 A máx., fusible...
Instalación eléctrica Conexión accionamiento MOVIMOT® Conexión accionamie MOVIMOT® Conexión accionamiento MOVIMOT ® Funciones de las bornas Dcha./parada e Izda./ parada en caso de control binario: F11/F12/F13 ® MOVIMOT Sentido de giro Sentido de giro Dcha. activo Izda. activo Funciones de las bornas f1/f2: BE/BR [2] [3] [4] [5] 90071995783553...
Página 27
Instalación eléctrica Conexión accionamiento MOVIMOT® Resistencia de frenado BW.. (solo en acciona- El accionamiento está bloquea- ® mientos MOVIMOT sin freno mecánico) do o se detendrá. Conectores enchufables para la conexión de las opciones BEM o BES ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIMOT MM..D...
Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor Conexión entre MOVIMOT ® y el motor en montaje cercano al motor ® En un montaje (escalonado) cercano al motor del variador MOVIMOT , la conexión con el motor se realiza a través de un cable híbrido prefabricado.
Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor ® 5.4.2 MOVIMOT con conector enchufable ALA4 La versión ALA4 ofrece, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes posibi- lidades de conexión con el motor: Diseño MOVIMOT ®...
Página 30
Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor 5.4.3 Conexión cable híbrido La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables híbridos con las referencias de pieza 01867423 y 08179484 y las bornas de motor correspondien- tes del motor DR..: Borna de motor del Color del hilo/Denominación cable híbrido...
Página 31
Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor NOTA En motores freno no debe instalar ningún rectificador del freno. ® En motores freno, el variador MOVIMOT controla el freno directamente. ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIMOT MM..D...
Instalación eléctrica Conexión PC/portátil Conexión PC/portátil ® Los accionamientos MOVIMOT disponen de una interfaz de diagnóstico X50 (conec- tor enchufable RJ10) para puesta en marcha, parametrización y servicio. La interfaz de diagnóstico [1] se encuentra en la parte superior del variador MOVIMOT ®...
Puesta en marcha "Easy" Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha "Easy" Indicaciones generales para la puesta en marcha NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad". ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por tapas protectoras ausentes o defectuosas.
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los dispositivos de ajuste NOTA • Antes de la puesta en marcha, retire el tapón de protección de pintura del LED de estado. Antes de la puesta en marcha retire las láminas de protección de pintura de las placas de características.
Página 35
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los dispositivos de ajuste Interruptor f2 Frecuencia mínima [Hz] 6.2.3 Interruptor t1 El interruptor t1 sirve para ajustar la aceleración del accionamiento MOVIMOT ® . El tiempo de rampa se refiere a una variación de consigna de 1500 rpm (50 Hz). Interruptor t1 Ajuste Tiempo de rampa t1...
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los dispositivos de ajuste 6.2.4 Interruptores DIP S1 y S2 ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daños en el interruptor DIP. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p.
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Descripción de los interruptores DIP S1 6.3.1 Interruptores DIP S1/1 – S1/4 ® Selección de la dirección RS485 del accionamiento MOVIMOT mediante codifi- cación binaria Dirección 10 11 12 13 14 15 decimal S1/1 –...
Página 38
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 6.3.3 Interruptores DIP S1/6 Clase de potencia de motor inferior ® • Si está activado, el interruptor DIP S1/6 permite asignar el variador MOVIMOT un motor con un escalón de potencia inferior. La potencia nominal de la unidad permanece inalterada.
Página 39
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Potencia Tipo de motor Variador MOVIMOT ® MM..D-503-00 Motor con conexión W Motor con conexión m [kW] S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DRS100M4/.. DRE100LC4/..
Página 40
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Motor con rango de tensión de 50/60 Hz ® Apto para MOVIMOT con los siguientes módulos DIM: Módulo DIM Motor Identificación Color distintivo Ref. de pieza Tensión de red [V] Frecuencia de red [Hz] DRS/DRE/50/60...
Página 41
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Módulo DIM Motor Identificación Color distintivo Ref. de pieza Tensión de red [V] Frecuencia de red [Hz] DRU...J/400/50 Gris 28203194 230/400 Ajuste interruptor DIP S1/6: ® Potencia Tipo de motor Variador MOVIMOT MM..D-503-00 Motor con conexión W...
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Descripción de los interruptores DIP S2 6.4.1 Interruptor DIP S2/1 Tipo de freno • Al utilizar el freno estándar, el interruptor DIP S2/1 debe estar puesto a "OFF". • Al utilizar el freno opcional, el interruptor DIP S2/1 debe estar puesto a "ON". Motor Freno estándar Freno opcional...
Página 43
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 6.4.2 Interruptor DIP S2/2 Desbloqueo del freno sin habilitación Ajustando el interruptor DIP S2/2 = "ON", el freno también se puede desbloquear si el accionamiento no está habilitado. Funciones con control binario En caso de control binario es posible desbloquear el freno activando la señal en la borna f1/f2 X6:7,8 si se cumplen los siguientes requisitos: Estado de bornas...
Página 44
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Funciones en caso de control vía RS485 En caso de control vía RS485, se desbloquea el freno mediante control en la palabra de control: ® Master MOVIMOT 329547915 = Datos de salida de proceso = Datos de entrada de proceso PO1 = Palabra de control = Palabra de estado 1...
Página 45
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Estado de habilita- Estado de error Bit de estado 8 Función del freno ción en la palabra de control Unidad Fallo en la unidad/ "1" o "0" Se aplica el freno. no habilitada desbordamiento de la comunica- ción...
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Selección de consigna con control binario Selección de consigna en caso de control binario depende del estado de la borna f1/f2 X6: 7,8: Estado de habilita- Borna f1/f2 X6:7,8 Consigna activa ción Unidad habilitada Borna f1/f2 X6:7,8 = "0"...
Página 47
Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Valor de- 10 11 12 13 14 15 cimal S2/7 – – – – – – – – S2/8 – – – – – – – – X = ON –...
Puesta en marcha "Easy" Puesta en marcha con control binario Puesta en marcha con control binario ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Desconecte el variador de la alimentación. Respete el tiempo mínimo de desco- nexión tras la desconexión de la red: –...
Puesta en marcha "Easy" Puesta en marcha con control binario NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar gradualmente usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior. Las velocidades f1 y f2 se pueden ajustar de forma independiente. 7.
Puesta en marcha "Easy" Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Tenga en cuenta las siguientes indicaciones adicionales a la hora de realizar el mon- taje (escalonado) del variador MOVIMOT ®...
Puesta en marcha "Easy" Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor – El accionamiento tiene que ser desconectado en cuanto la señal de preparado desaparezca (bornas R X6:11,12 y L X6:9,10 = "0"). ® MOVIMOT 9007199738516875 6.6.3 Interruptor DIP ®...
Puesta en marcha "Easy" Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor 6.6.4 Resistencia de frenado • En los motores sin freno debe conectarse una resistencia de frenado a la caja de conexiones MOVIMOT ® BW1/BW2 • En los motores freno sin opción BEM no debe estar conectada ninguna resisten- ®...
Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Indicaciones generales para la puesta en marcha NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad".
Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha NOTA • Antes de la puesta en marcha, retire el tapón de protección de pintura del LED de estado. Antes de la puesta en marcha retire las láminas de protección de pintura de las placas de características.
Página 55
Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha 6. Compruebe si el sentido de giro requerido está habilitado. Dcha./parada Izda./parada Significado Activado Activado • Ambos sentidos de giro están habilitados. Activado Desactivado • Solo es posible el sentido de giro Giro a dere- chas.
Página 56
Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha 10.Conecte la tensión de control de 24 V CC y la tensión de red. Encontrará información referente a la función en combinación con el maestro RS485 en el capítulo "Función con el maestro RS485"...
Servicio Indicación de estado y de fallo Servicio Indicación de estado y de fallo 8.1.1 Significado de los LEDs de estado El LED de estado se encuentra en la parte superior del variador MOVIMOT ® Con el LED de estado de 3 colores se señalizan los estados de funcionamiento y de fallo del variador MOVIMOT ®...
Página 58
Servicio Indicación de estado y de fallo Significado Causa posible Color Estado de fun- Estado cionamiento Có- digo de fallo Rojo Fallo 08 Fallo Vigilancia de la velocidad (solo con S2/4 = "ON") Parpadea lentamente o la función especial 13 está activa Fallo 09 Fallo Puesta en marcha Función especial 4, 5, 12 (S2/5 –...
Página 59
Servicio Indicación de estado y de fallo Parpadea N veces, pausa: LED N x (600 ms rojo, 300 ms apagado), después LED 1 s apagado ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIMOT MM..D...
Servicio Lista de fallos Lista de fallos La siguiente tabla ofrece ayuda para la resolución de fallos: Códi- Error Causa posible Medida Falta la conexión ⍊, RS+, – Tiempo de desbor- Compruebe y establezca conexión, especial- damiento RS- entre MOVIMOT ®...
Página 61
Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Freno chopper Sobrecorriente en salida Comprobar/sustituir la conexión de la resisten- del freno, resistencia de- cia. fectuosa, resistencia de im- pedancia demasiado baja Cortocircuito en la bobina Sustituya el freno. del freno Fallo de fase Fallo de fase Compruebe si hay un fallo de fase en los ca-...
Página 62
Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Sobrecarga Disipador de calor sucio. Limpie el disipador de calor. térmica de la etapa Resetee el fallo de salida Temperatura ambiente ex- Disminuya la temperatura ambiente. o defecto interno de cesivamente alta. la unidad Resetee el fallo Acumulación de calor en el...
Página 63
Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Límite de corriente El límite de corriente ajus- Reducir la carga o aumentar el límite de co- rebasado tado se ha rebasado por rriente en el interruptor f2 (solo con la función más de 500 ms.
Página 64
Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Sobrecarga En el montaje cercano al Ajustar el interruptor DIP S1/5 a "ON". térmica motor del variador Resetee el fallo del motor MOVIMOT ® , protección de motor activa. En combinaciones de va- Comprobar la posición de los interruptores riador MOVIMOT ®...
Servicio Cambio de la unidad Códi- Error Causa posible Medida Reconocimiento de La asignación del variador Compruebe/corrija los ajustes de los interrup- etapa de salida al motor no se permite. tores DIP S1/6 y S2/1. Compruebe/corrija el tipo de conexión del motor.
Página 66
Servicio Cambio de la unidad ® 2. Compare los datos en la placa de características del variador MOVIMOT actual con los datos en la placa de características del variador MOVIMOT ® nuevo. NOTA Tiene que sustituir el variador MOVIMOT ® solo por otro variador MOVIMOT ®...
Página 67
Servicio Cambio de la unidad NOTA Durante la primera puesta en marcha tras el cambio de unidad, la alimentación de 24 V debe permanecer conectada al menos 10 segundos de forma estable e ininte- rrumpida. Tras el cambio de unidad pueden transcurrir hasta 6 segundos antes de que el varia- dor MOVIMOT ®...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE 900030110 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Variadores de frecuencia de la serie MOVIMOT...
Página 72
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...