Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIMOT MM D Serie:

Publicidad

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento básicas
®
MOVIMOT
MM..D
con motor CA DRS/DRE/DRP
Edición 01/2011
17068509 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento básicas ® MOVIMOT MM..D con motor CA DRS/DRE/DRP Edición 01/2011 17068509 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Indicaciones generales..................4 Contenido de esta documentación ..............4 Estructura de las notas de seguridad............. 5 2 Notas de seguridad ....................6 Observaciones preliminares................6 Información general ..................6 Grupo de destino ................... 6 Uso indicado ....................7 Transporte, almacenamiento .................
  • Página 4: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de ® informaciones sobre el MOVIMOT MM..D con motor CA DRS/DRE/DRP • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas.
  • Página 5: Estructura De Las Notas De Seguridad

    Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Estructura de las notas de seguridad 1.2.1 Significado de las palabras de indicación La tabla siguiente muestra el escalonamiento y el significado de las palabras de indicación para notas de seguridad, advertencias a daños materiales y otras indicaciones.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 7: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado ® Los convertidores MOVIMOT se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en ® marcha el convertidor MOVIMOT (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que las máquinas cumplen la directiva sobre máquinas 2006/42/CE.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica ® Durante los trabajos en convertidores MOVIMOT sometidos a tensión debe observarse la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, fusibles, montaje del conductor de puesta a tierra).
  • Página 9: Designación De Modelo Del Accionamiento Movimot

    Designación del modelo ® Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT Designación del modelo ® Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT 3.1.1 Placa de características ® La siguiente figura muestra la placa de características de un accionamiento MOVIMOT a modo de ejemplo. Esta placa de características se encuentra en el motor. 76646 Bruchsal/Germany RF47DRE90L4BE2/MM15/MO 01.300123457.0002.06...
  • Página 10: Designación De Modelo Del Convertidor Movimot

    Designación del modelo ® Designación de modelo del convertidor MOVIMOT ® Designación de modelo del convertidor MOVIMOT 3.2.1 Placa de características ® La siguiente figura muestra la placa de características de un convertidor MOVIMOT modo de ejemplo. 02 / 08 444 Status: 10 12 -- A -- -- 10 10 12 Type :...
  • Página 11: Designación De Modelo De La Versión "Montaje Cercano Al Motor

    Designación del modelo Designación de modelo de la versión "Montaje cercano al motor" Designación de modelo de la versión "Montaje cercano al motor" 3.3.1 Placa de características La siguiente figura muestra un ejemplo de montaje (escalonado) cercano al motor del ®...
  • Página 12: Montaje Del Motorreductor Movimot

    Instalación mecánica ® Montaje del motorreductor MOVIMOT Instalación mecánica ® Montaje del motorreductor MOVIMOT 4.1.1 Indicaciones generales • Respete las siguientes indicaciones de seguridad generales. • Debe cumplir todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respetar las condiciones admisibles para el lugar de emplazamiento. ®...
  • Página 13: Montaje Del Movimot

    Instalación mecánica ® Montaje del motorreductor MOVIMOT ® 4.1.3 Montaje del MOVIMOT IMPORTANTE ® Si no se monta el convertidor MOVIMOT o se monta de forma incorrecta se perderá el tipo de protección garantizado. ® Daños del convertidor MOVIMOT ® •...
  • Página 14: Montaje Cercano Al Motor Del Convertidor Movimot

    Instalación mecánica ® Montaje cercano al motor del convertidor MOVIMOT ® Montaje cercano al motor del convertidor MOVIMOT La siguiente ilustración muestra las medidas de la fijación para el montaje cercano al ® motor (escalonado) del convertidor MOVIMOT 458277771 Tamaño Modelo MM03D503-00 –...
  • Página 15: Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 4.3.1 Convertidor MOVIMOT Apriete en cruz los tornillos para la fijación de la tapa de la caja de bornas con 3,0 Nm (27 lb.in). 458577931 4.3.2 Tapones roscados Apriete los tapones roscados del potenciómetro f1 y de la conexión X50 con 2,5 Nm (22 lb.in).
  • Página 16: Caja De Bornas Modular

    Instalación mecánica Pares de apriete 4.3.5 Caja de bornas modular Apriete los tornillos para la fijación de la caja de bornas sobre la placa de montaje con 3,3 Nm (29 lb.in). 322786187 4.3.6 Pares de apriete para bornas Respete en los trabajos de instalación los siguientes pares de apriete para bornas: 458605067 [1] 0,8 –...
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Normas de instalación Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.1 Conexión de las líneas de alimentación de red ® • La tensión y la frecuencia nominales del convertidor de MOVIMOT deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. •...
  • Página 18: Interruptor Diferencial

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.3 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tipo de interruptor diferencial incorrecto. Lesiones graves o fatales. ® MOVIMOT puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Si se utilice un interruptor diferencial (FI) como protección en caso de contacto directo ®...
  • Página 19 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.5 Notas sobre la conexión a tierra ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión deficiente de PE. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admitido para el tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
  • Página 20: Instalación Conforme A La Normativa De Compatibilidad Electromagnética

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.6 Instalación conforme a la normativa de compatibilidad electromagnética NOTA El uso de este sistema de accionamiento no está indicado en redes públicas de baja tensión que alimenten áreas residenciales. Este producto es de disponibilidad restringida de acuerdo con la norma IEC 61800-3. Este producto puede causar interferencias CEM.
  • Página 21: Instalación Conforme A Ul

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.10 Instalación conforme a UL Bornas de Para realizar la instalación de acuerdo a UL obsérvense las siguientes indicaciones: potencia • Utilice cables de cobre con valores nominales de temperatura de 60/75 °C. • El par de apriete permitido para las bornas de potencia es de 1,5 Nm (13 lb.in). Resistencia a Se puede utilizar en circuitos con una corriente alterna de cortocircuito máxima de corriente de...
  • Página 22: Conexión Del Accionamiento Movimot

    Instalación eléctrica ® Conexión del accionamiento MOVIMOT ® Conexión del accionamiento MOVIMOT Funciones de las bornas Dcha./Parar e Izda./Parar en caso de control binario: F11/F12/F13 Sentido de giro Sentido de giro GIRO DCHA. activo GIRO IZDA. activo ® MOVIMOT Funciones de las bornas f1/f2: BE/BR [2] [3] [4] Consigna fl activa...
  • Página 23: Conexión Entre Movimot ® Y El Motor En Montaje Cercano Al Motor

    Instalación eléctrica ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® En un montaje (escalonado) cercano al motor del convertidor MOVIMOT , la conexión con el motor se realiza a través de un cable híbrido prefabricado.
  • Página 24 Instalación eléctrica ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor La versión ALA4 ofrece, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes posibilidades de conexión con el motor: Versión ® MOVIMOT ALA4 ALA4 Motor Prensaestopas/Bornas ASB4 Cable híbrido 0 817 948 4 0 816 208 5 ALA4...
  • Página 25: Conexión Del Cable Híbrido

    Instalación eléctrica ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor 5.3.1 Conexión del cable híbrido La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables híbridos con los números de referencia 0 186 742 3 y 0 817 948 4 y las bornas de motor correspondientes del motor DR: Borna de motor DR Color del hilo/Denominación cable híbrido...
  • Página 26: Conexión De Pc

    Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión de PC ® Los accionamientos MOVIMOT disponen de una interface de diagnóstico X50 (conector enchufable RJ10) para puesta en marcha, ajuste de parámetros y servicio. ® La interface de diagnóstico [1] se encuentra arriba en el convertidor MOVIMOT , bajo el tapón roscado.
  • Página 27: Puesta En Marcha "Easy

    Puesta en marcha "Easy" Indicaciones importantes para la puesta en marcha Puesta en marcha "Easy" Indicaciones importantes para la puesta en marcha NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad". ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por cubiertas de protección faltantes o defectuosas.
  • Página 28: Puesta En Marcha "Easy" Descripción De Los Elementos De Mando

    Puesta en marcha "Easy" Descripción de los elementos de mando Descripción de los elementos de mando 6.2.1 Potenciómetro de consigna f1 IMPORTANTE Pérdida del tipo de protección garantizado si no se montan o se montan incorrectamente los tapones roscados en el potenciómetro de consigna f1 y el interfaz de diagnóstico X50.
  • Página 29 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los elementos de mando 6.2.4 Interruptores DIP S1 y S2 IMPORTANTE Daños en el interruptor DIP por herramienta inadecuada. Daños en el interruptor DIP. • Ajuste el interruptor DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con anchura de hoja ≤...
  • Página 30: Puesta En Marcha "Easy" Descripción De Los Interruptores Dip S1

    Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Descripción de los interruptores DIP S1 6.3.1 Interruptores DIP S1/1 – S1/4 ® Selección de la dirección RS-485 del accionamiento MOVIMOT mediante codificación binaria Dirección decimal S1/1 – – – –...
  • Página 31 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 ® Poten- Tipo de motor Tipo de (convertidor) MOVIMOT 230 / 400 V Motor con conexión Õ Motor con conexión Ö [kW] 50 Hz S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON 0.25...
  • Página 32: Puesta En Marcha "Easy" Descripción De Los Interruptores Dip S2

    Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Descripción de los interruptores DIP S2 6.4.1 Interruptor DIP S2/1 Tipo de freno • Al utilizar el freno estándar, el interruptor DIP S2/1 debe estar puesto a "OFF". • Al utilizar el freno opcional, el interruptor DIP S2/1 debe estar puesto a "ON". Motor Freno estándar [tipo] Freno opcional [tipo]...
  • Página 33 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 6.4.2 Interruptor DIP S2/2 Desbloqueo del freno sin habilitación Ajustando el interruptor DIP S2/2 = "ON", el freno también se puede desbloquear si el accionamiento no está habilitado. Funciones con En caso de control binario es posible desbloquear el freno activando la señal en la borna control binario f1/f2 X6:7,8 si se cumplen los siguientes requisitos:...
  • Página 34 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Funciones en caso En caso de control vía RS-485, se desbloquea el freno a través de un control en la de control vía palabra de control: RS-485 ® Master MOVIMOT 329547915 PO = Datos de salida de proceso PI = Datos de entrada de proceso...
  • Página 35: Vigilancia De Velocidad

    Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Selección de Selección de consigna en caso de control binario en función del estado de la borna f1/f2 consigna con X6: 7,8: control binario Estado de Borna f1/f2 X6:7,8 Consigna activa habilitación Unidad habilitada Borna f1/f2 X6:7,8 = "0"...
  • Página 36: Puesta En Marcha "Easy" Puesta En Marcha Con Control Binario

    Puesta en marcha "Easy" Puesta en marcha con control binario Puesta en marcha con control binario ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en las cajas de bornas. Es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red se presenten tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales.
  • Página 37: Comportamiento Del Convertidor En Función Del Nivel De Las Bornas

    Puesta en marcha "Easy" Puesta en marcha con control binario 5. Ajuste la segunda velocidad con el selector f2 (activo cuando la borna f1/f2 X6,7,8 = "1"). Selector f2 Posición Consigna f2 [Hz] NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar continuamente usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior.
  • Página 38: Notas Adicionales Para El Montaje (Escalonado) Cercano Al Motor

    Puesta en marcha "Easy" Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Tenga en cuenta las siguientes indicaciones adicionales a la hora de realizar el montaje ® (escalonado) del convertidor MOVIMOT 6.6.1 Comprobación del tipo de conexión del motor conectado Compruebe basándose en la siguiente figura que el tipo de conexión elegido del...
  • Página 39: Interruptor Dip

    Puesta en marcha "Easy" Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor • En caso de control binario, SEW-EURODRIVE recomienda conectar las sondas TH en serie con el relé "Señal de preparado" (véase la siguiente figura). – La señal de preparado debe ser supervisada por un control externo. –...
  • Página 40: Montaje Del Convertidor Movimot ® En El Distribuidor De Campo

    Puesta en marcha "Easy" Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor • En los motores freno con opción BEM y resistencia de frenado externa, la resistencia de frenado externa BW y el freno deben conectarse del siguiente modo. BE/BR 640731915 ®...
  • Página 41: Puesta En Marcha "Easy" Con Interface Rs-485/Bus De Campo

    Puesta en marcha "Easy" con interface RS-485/bus de campo Indicaciones importantes para la puesta en marcha Puesta en marcha "Easy" con interface RS-485/bus de campo Indicaciones importantes para la puesta en marcha NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad".
  • Página 42: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha "Easy" con interface RS-485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en las cajas de bornas. Es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red se presenten tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales.
  • Página 43 Puesta en marcha "Easy" con interface RS-485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha Dcha./Parar Izda./Parar Significado Activado Desactivado • Sólo está habilitado el sentido de giro a la derecha • Las consignas preseleccionadas para giro a la izquierda provocan la parada del accionamiento. Desactivado Activado •...
  • Página 44: Indicación De Funcionamiento

    Funcionamiento Indicación de funcionamiento Funcionamiento Indicación de funcionamiento ® El LED de estado se encuentra en la parte superior del convertidor MOVIMOT ® [1] LED de estado del MOVIMOT 459759755 8.1.1 Significado de los estados del LED de estado Con el LED de estado de 3 colores se señalizan los estados de funcionamiento y de ®...
  • Página 45: Servicio

    Servicio Indicación de estado y de fallo Servicio Indicación de estado y de fallo 9.1.1 Significado de los LEDs de estado ® El LED de estado se encuentra en la parte superior del convertidor MOVIMOT Con el LED de estado de 3 colores se señalizan los estados de funcionamiento y de ®...
  • Página 46: Lista De Fallos

    Servicio Indicación de estado y de fallo Color de Estado de LED Código de fallo/ Descripción Estado de la unidad Fallo 01 Sobrecorriente etapa final Parpadea Rojo 3 veces, pausa Fallo 11 Temperatura excesiva de la etapa de salida Rojo Parpadea Fallo 84 Sobrecarga motor...
  • Página 47 Servicio Indicación de estado y de fallo Error Causa Solución Código de fallo 06 Fallo de fase Compruebe si hay un fallo de fase en los cables de Fallo de fase suministro de potencia. (El fallo sólo puede ser detectado Resetee el fallo desconectando la tensión de con sobrecarga del alimentación de 24 V o mediante reset de fallo.
  • Página 48 Servicio Indicación de estado y de fallo Error Causa Solución Código de fallo 38 Póngase en contacto con el servicio técnico de SEW. Código de fallo 43 Tiempo de desbordamiento Compruebe/establezca comunicación entre el ® desbordamiento de la de comunicación durante maestro RS-485 y el convertidor MOVIMOT comunicación comunicación cíclica vía...
  • Página 49: Cambio De Unidades

    Servicio Cambio de unidades Error Causa Solución Código de fallo 90 La asignación del convertidor Comprobar/corregir los ajustes de los interruptores Reconocimiento de etapa de al motor no se permite. DIP S1/6 y S2/1. salida Comprobar/corregir el tipo de conexión del motor. Comprobar si el módulo DIM es adecuado al motor y si está...
  • Página 50 Servicio Cambio de unidades ® 4. Desbloquee el módulo DIM del nuevo convertidor MOVIMOT y retírelo cuidadosamente. 519203595 ® 5. Desbloquee también el módulo DIM del convertidor MOVIMOT utilizado anteriormente y retírelo cuidadosamente. ® Enchufe este módulo DIM en el nuevo convertidor MOVIMOT Cerciórese de que se encaja el nuevo módulo DIM.
  • Página 51: Declaración De Conformidad

    Cambio de unidades Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE 900030010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los puntos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la serie MOVIMOT...
  • Página 52 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido