Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Photo50
V608
1 – ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ClearSounds Photo 50

  • Página 1 Photo50 V608 1 – ENGLISH...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    ® in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. please visit our web site at www.clearsounds.com to: register your product, download additional manuals, and review trouble shooting tips.
  • Página 3: Location Of Controls

    locatIon of controlS 1 Hook Switch 14 answering Machine controls 2 Handset Holder • On/Off 3 Handset Volume Control • Skip (Booster) • Repeat 4 Boost LED – Lights when • Store – Used to program booster is activated. one and two-touch memory 5 Boost dialing. 6 Ringer LED 15 Message Display 7 Speakerphone Button 16 Memory Dial Buttons – Store with LED – Press to switch numbers to dial with one between the handset and touch speakerphone, or to make,...
  • Página 4: Connecting The Telephone

    SEt-UP connecting the telephone 1 connect the curly cord to the handset and to the jack on the left side of the telephone. 2 place the handset into the cradle. 3 Connect the telephone line cord to the TEL.LINE jack at the rear of the unit. 4 connect the other end into the telephone wall jack. You will hear a click when the modular plug is correctly in place.
  • Página 5: Receiving Calls

    oPEratIon Switching the answering Machine on/off The answering machine can be switched ON/OFF using the button. In the oN position, incoming calls will be answered by the answering machine, in the oFF position no calls will be answered and the display will be off. NOTE: Although turned Off, the Answering Machine will answer a call after 10 rings.
  • Página 6: Memory Dialing

    redial Lift the handset and press the redial button to redial the last number (up to 32 digits). MEMorY DIalInG This telephone has 3 One-Touch memory buttons. A picture or symbol can be placed under the transparent cover on the speed dial buttons so it is easy to see who you are calling. once a number has been stored in a memory location, you only need to press one button to make the call.
  • Página 7 Dialing using two-touch Memory Buttons 1 Lift the handset and wait for a dial tone. 2 Press the MEMORY key and memory location (0-9), the stored telephone number will now be dialed. flash The FLASH button can be used to obtain a new dial tone after ending a call. If you subscribe to Call Waiting or three-way calling from your local phone company you can use the FLaSH button to switch between calls.
  • Página 8: Outgoing Message

    When the answering machine answers an incoming call, the caller will hear your outgoing message. after a short beep they can then leave a message up to 2 minutes. Should the caller exceed this limit, the call will be disconnected. The memory will store approximately 14 minutes of incoming messages (including the outgoing message). Voice control The answering machine will record a message up to 2 minutes. If the caller stops speaking, the answering machine will disconnect...
  • Página 9: Setting The Date And Time

    In Toll Saver mode incoming calls are answered after six rings until the first new message has been recorded. once a message has been recorded the answering machine will answer after approximately two rings. This is useful when trying to remotely access the answering machine; if the answering machine has not answered at the fourth ring, no messages have been recorded and you can hang up before you are charged for the call.
  • Página 10: Call Screening

    of a message press the PLAY button and the message will pause (max. 7 seconds). Press PLAY again to resume playback. 2 When playback is finished you will hear two short beeps, and the machine will return to standby mode. all incoming messages are saved (unless you have erased any during playback, see below), new messages will then be recorded after the old ones.
  • Página 11: Remote Control

    remote code This three-digit remote code is required in order to gain access to the remote functions of the answering machine. The remote code is printed underneath the machine. remote control 1 call up the answering machine. 2 While the outgoing message is playing, enter the remote code. If the code is accepted, you will hear two beeps. 3 Select a remote control command (within 20 seconds) from below. 4 When you have finished accessing the machine replace the handset. command functions 25 .......
  • Página 12 40 seconds, you will hear a tone. Press any key to continue. room Monitoring This remote access feature enables you to call your home and turn ON the answering machine’s microphone function, allowing you to monitor sounds in the room where the answering machine is situated. turning the answering machine on from a remote location The answering machine can be activated using the remote control functions.
  • Página 13 connect to your line, as determined by the rEN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If your telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. But if advance notice isn’t practical, you will be notified as soon as possible.
  • Página 14 If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. lIMItED onE-YEar WarrantY The product is warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department or visit our website at www.clearsounds.com.
  • Página 15 Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase date, clearSounds communications will repair or replace (our discretion) your phone, ® if a defect in materials or workmanship is found. If we elect to replace your phone, we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design.
  • Página 16 BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. Service in United States Service in CANADA clearSounds communications clearSounds canada attention: repair center attention: repair center 8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC USA CANADA V7P 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Check our website www.Clearsounds.Com for additional information and to download additional manuals and information. 16 – ENGLISH...
  • Página 17 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Photo50 V608 1 – ESpañoL...
  • Página 18: Medidas De Seguridad Importantes

    Felicitaciones por la compra de su teléfono photo50 de clearSounds communications . P ara a provechar a l m áximo t odas l as f uncionalidades ® de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearSounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas.
  • Página 19: Ubicación De Los Dispositivos De Control

    UBIcacIón DE loS DISPoSItIVoS DE control Interruptor de llamada 14 controles del contestador automático Soporte para auricular • On/Off (encendido/apagado) control del volumen del auricular (amplificador del volumen del • Skip (saltar) auricular) • Repeat (repetir) Luz indicadora de amplificación del • Store (guardar) – para programar volumen del auricular – se enciende el discado en un solo toque y en dos cuando el amplificador del volumen toques...
  • Página 20: Cómo Conectar El Teléfono

    confIGUracIón cómo conectar el teléfono 1 Conecte el cable en espiral al auricular y al terminal de conexión que se encuentra del lado izquierdo del teléfono. 2 coloque el auricular en la base. 3 Conecte el cable telefónico en el terminal de conexión TEL.LINE que se encuentra en la parte posterior del aparato. 4 Conecte el otro extremo a la roseta telefónica de la pared. Se escuchará...
  • Página 21: Funcionamiento

    empujándola hacia arriba, y luego rótela 180 grados. presiónela para engancharla en su lugar para que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado en la pared. fUncIonaMIEnto Encendido y apagado del contestador automático El contestador automático puede encenderse y apagarse con el botón ON/OFF. En la posición de encendido (ON), el contestador automático responde las llamadas entrantes. En la posición de apagado (OFF) no se responden llamadas y la pantalla permanece apagada.
  • Página 22: Discado En Un Solo Toque

    de control de tono. puede regular y amplificar los sonidos de baja frecuencia o alta frecuencia de acuerdo con sus requerimientos auditivos. timbrado El nivel de volumen del timbrado puede regularse deslizando el selector que se encuentra del lado derecho de la unidad y seleccionando LO MID HI (mínimo/ intermedio/máximo).
  • Página 23 Guardar números en los botones para discado en dos toques El teléfono Photo 50 tiene capacidad para guardar hasta 10 números telefónicos usando los botones para discado en dos toques. 1 Descuelgue el auricular. 2 Oprima el botón STORE (guardar). 3 Ingrese el número telefónico que desea guardar. 4 Oprima nuevamente el botón STORE (guardar). 5 Oprima 0-9 para guardar el número. 6 cuelgue el auricular. NOTA: Oprima el botón Redial (rediscado) si desea introducir una pausa en el número telefónico.
  • Página 24: Control De Voz

    audífonos (no incluidos) puede conectar un par de audífonos de 2.5 mm en lugar de utilizar el modo altoparlante o el modo auricular. para realizar llamadas y recibir llamadas entrantes, conecte los audífonos al terminal de conexión de 2.5 mm (que se encuentra del lado izquierdo del teléfono). oprima el botón Speakerphone (altoparlante) para obtener el tono de discado.
  • Página 25: Grabación Del Mensaje De Saludo

    Grabación del mensaje de saludo 1 Mantenga presionado el botón REPEAT (repetir). Escuchará un pitido breve, y la pantalla mostrará rA. (Sujetar el REPEAT hacia abajo mientras que registra tu mensaje) 2 Grabe su mensaje de saludo (mínimo 5 segundos). Hable claramente en dirección al contestador a una distancia de entre 6 y 8 pulgadas. 3 Suelte el botón REPEAT (repetir) para detener la grabación.
  • Página 26: Determinación De La Fecha Y De La Hora

    Determinación de la fecha y de la hora presionar y sostener el botón del SKIp por 2 segundos. El sistema anuncia domingo. presionar el botón del SKIp en varias ocasiones hasta que oigas el día correcto de la semana. confirmar presionando el botón del pLaY, el sistema anunciará “0” presionar el botón del SKIp en varias ocasiones hasta que oigas el tiempo correcto Confirmar presionando el botón del PLAY, tú oirá los minutos actual...
  • Página 27: Borrar Mensajes Entrantes

    Durante la reproducción, podrá utilizar las siguientes funciones: Botón función SKIP (saltar) Saltar al siguiente mensaje. REPEAT (repetir) Repetir el mensaje actual; mantenerlo presionado hasta escuchar un pitido para desplazarse hacia atrás entre los mensajes. ON/OFF (encendido/apagado) Detener la reproducción. DELETE (borrar) Borrar mensajes. reproducción a través del auricular (volumen superior a 40 dB) Al aparato de lectura tus mensajes, toman el microteléfono y PLAY de la prensa, ahora puedes presionar el +40dB ALZAS llave para alzar el...
  • Página 28: Control Remoto

    código de acceso a distancia Este código de acceso a distancia de tres dígitos se utiliza para acceder a las funciones remotas del contestador automático. El código de acceso a distancia se encuentra impreso en la parte inferior del contestador. control remoto 1 Llame al contestador automático.
  • Página 29 NOTA: Si el contestador no responde correctamente a los comandos de control remoto, intente oprimiendo los botones del teléfono durante un lapso más breve o más prolongado. Normalmente, el contestador automático reacciona a tonos de 0.5 a 1 segundo de duración, pero es posible que sean necesarios tonos más prolongados.
  • Página 30 la fcc lE InforMa: Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base de este equipo lleva adherida una etiqueta que contiene, además de otra información, un identificador de producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. Cada uno de los componentes terminales certificados del aparato ha venido acompañado dentro del embalaje con el correspondiente código de pedido de servicio uniforme (USOC por sus siglas en inglés) aplicable a terminales de...
  • Página 31: Declaración De La Industria De Canadá Cs03

    Nota: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites aplicables a un dispositivo digital de clase B, de acuer- do con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interfer- encias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 32: Garantía Limitada Por Un Año

    Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía.
  • Página 33 . Si se abre el teléfono, ® se invalidará cualquier garantía escrita o implícita.
  • Página 34 [centro de reparaciones] [centro de reparaciones] 8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC USA CANADA V7P 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.Clearsounds.Com para obtener información adicional y para descargar manuales e información complementarios. 18 – ESpañoL...
  • Página 35 Entendez les belles choses de la vie Photo50 V608 1 – FraNÇaIS...
  • Página 36: Importantes Consignes De Sécurité

    . Veuillez lire attentivement le présent Guide de l’utilisateur, qui vous assurera de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide. consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage.
  • Página 37 EMPlacEMEnt DES coMManDES crochet commutateur 14 commandes du répondeur Support de combiné • ON/OFF (activer/désactiver) commande du volume du combiné • Skip (sauter) (amplification) • Repeat (répéter) Témoin Boost (amplification) – • Store (enregistrer) – utilisé s’illumine lorsque l’amplification est pour programmer la composition activée automatique à une et à deux touches amplification 15 affichage de message Témoin Ringer (sonnerie) 16 Touches de composition de numéros Touche du haut-parleur avec témoin en mémoire –...
  • Página 38: Branchement Du Cordon D'aLimentation

    InStallatIon Branchement du téléphone 1 Branchez le cordon spirale (cordon enroulé) au combiné et dans la prise située du côté gauche du téléphone. 2 placez le combiné sur son support. 3 Branchez le cordon téléphonique à la prise de ligne téléphonique (TEL.LINE) située à l’arrière de l’appareil. 4 Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise modulaire murale. Vous entendrez un clic lorsque la prise modulaire est enfoncée correctement.
  • Página 39: Utilisation Du Téléphone

    en la poussant vers le haut, faites-lui effectuer une rotation de 180 degrés, jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place, de manière à ce qu’elle soutienne le combiné lorsque le téléphone est fixé au mur. UtIlISatIon activation et désactivation du répondeur Le répondeur peut être activé et désactivé à l’aide de la touche ON/OFF. Lorsque la touche est à la position ON (activé), l’appareil répond aux appels entrants. Lorsque la touche est à la position OFF (désactivé), l’appareil ne répond à aucun appel et l’affichage demeure éteint.
  • Página 40 à l’aide des touches de mémoire 1 Décrochez le combiné et attendez la tonalité. 2 Appuyez sur l’une des touches de mémoire (M1 à M3) et le numéro de téléphone en mémoire sera automatiquement composé. Enregistrer un numéro pour la composition automatique à deux touches Le photo 50 peut stocker jusqu’à 10 numéros de téléphone dans la mémoire de la composition automatique à deux touches. 1 Décrochez le combiné. 6 – FraNÇaIS...
  • Página 41: Haut-Parleur

    2 Appuyez sur la touche STORE (enregistrer). 3 Entrez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer. 4 Appuyez à nouveau sur la touche STORE (enregistrer). 5 Appuyez sur une touche numérique (0 à 9) pour stocker le numéro. 6 raccrochez le combiné. REMARQUE : Appuyez sur la touche Redial (recomposition) si vous désirez insérer une pause dans le numéro de téléphone.
  • Página 42: Détection De La Voix

    de casque de 2,5 mm (située sur le côté gauche du téléphone). appuyez sur la touche Speakerphone (haut-parleur) pour obtenir la tonalité. Note : À l’aide du casque l’appel n’est pas amplifié Vibreur (non compris) Une prise de vibreur de 3,5 mm se trouve à l’arrière du téléphone. Vous pouvez y brancher un vibreur (facultatif). Pendant la sonnerie, cet appareil produit une vibration qui vous avertit. fonctIonnEMEnt DU rÉPonDEUr Le répondeur doit être activé pour que l’appareil puisse recevoir des messages. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil répond après le nombre de sonneries sélectionné (voir Configuration du répondeur).
  • Página 43 4 Le message sortant sera joué par l’appareil après quelques secondes. répétez cette procédure si vous voulez changer de message. L’ancien message s’effacera automatiquement lorsqu’un nouveau message sera enregistré. Vérification du message sortant appuyez sur la touche REPEAT (répéter). Le répondeur fera jouer le message sortant actuel. Appuyez sur la touche ON/OFF du répondeur pour arrêter la lecture du message sortant. confIGUratIon DU rÉPonDEUr Utilisez le commutateur 2\ 6 \TS situé sous le téléphone pour sélectionner le nombre de sonneries qui se feront entendre avant...
  • Página 44 le bouton de SKIp jusqu’à ce que vous entendiez les minutes correctes annoncées confirmer en appuyant sur le bouton de pLaY et le jour et le temps complets seront annoncés Vous pouvez vérifier l’arrangement de jour et de temps à tout moment en appuyant sur le bouton de SKIp.
  • Página 45: Suppression De Messages Entrants

    lecture à l’aide du combiné (volume amplifié de +40 dB) au playback vos messages, ramassent le combiné et JEU de presse, maintenant vous pouvez presser le +40dB AMPLIFIEZ la clef pour amplifier le volume de message à 40dB. Suppression de messages entrants Si vous désirez supprimer un seul message entrant, appuyez sur la touche DELETE (supprimer) pendant la lecture du message.
  • Página 46: Commandes À Distance

    3 Sélectionnez une commande distante (dans un délai ne dépassant pas 20 secondes) dans la liste ci-dessous. 4 Lorsque vous avez terminé, raccrochez le combiné. commandes à distance 25 ....... Effectue la lecture de tous les nouveaux messages. 2# ...... Effectue la lecture de tous les messages. Pendant la lecture : 3# ...... Supprime un seul message pendant la lecture. 6# ......
  • Página 47: Surveillance De La Pièce

    Surveillance de la pièce cette fonction à distance vous permet d’appeler à la maison et d’activer le microphone du répondeur afin d’entendre les bruits dans la pièce où se trouve le répondeur. activation à distance du répondeur Le répondeur peut être activé à l’aide des commandes à distance. 1 Appelez le répondeur. Après environ 10 sonneries, il répondra et produira une longue tonalité.
  • Página 48 pour connaître précisément le nombre d’appareils que vous pouvez brancher à votre ligne, tel que déterminé par le rEN, vous devriez contacter votre compagnie de téléphone locale afin de connaître le REN maximal pour votre région. Si votre équipement téléphonique cause des problèmes au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut interrompre temporairement votre service.
  • Página 49 • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • connecter l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • pour obtenir de l’assistance, s’adresser au détaillant ou à un technicien spécialisé dans les téléviseurs. raPPort DU canaDa cS03 D’InDUStrIE Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d’industrie applicable.
  • Página 50 Web à l’adresse www.clearsounds.com. Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie. pendant une période d’un an suivant la date d’achat, clearSounds communications s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre téléphone, si l’on constate qu’il présente une défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. Si nous choisissons de...
  • Página 51 17 – FraNÇaIS...
  • Página 52 8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC USA CANADA V7P 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Entendez les belles choses de la vie Consultez notre site Web à l’adresse www.Clearsounds.Com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 18 – FraNÇaIS...

Tabla de contenido