Important FCC Information for Customers INDUSTRY CANADA WARRANTY POLICY PRIOR TO USE Congratulations on your purchase of the A600 phone from ClearSounds Communications . Please read this User Manual ® carefully in order to get the best use out of your new phone. This phone is designed for individuals with mild to severe hearing loss.
WARNING: The A600 phone is capable of amplifying sounds to a loud volume. It is important to instruct all potential users of its proper operation.
Página 6
into an outlet, it is suggested you use a surge protector. A surge protector will prevent power surges from damaging your phone. Surge protectors are simple devices available at your local hardware store. WARNING: Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock.
█ KEYS DESCRIPTIONS Handset Dial Key Make/Answer a call Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page 22 End Key End a call Long press to activate power on/off, as described on page 24 Navigation Key: Up scroll for lists and menu options Increase the earpiece/speakerphone volume during a call...
Página 11
Soft Keys – Two soft keys are used to select functions displayed directly above each of the soft keys (on the bottom line of the display). Functions displayed above the soft key will change as you move through the menu. Star Key - Press and hold to turn on/off keypad lock function, as described on page 63 Set up a conference call, as described on page 63...
Página 12
█ LCD WINDOW ICONS DECRIPTIONS New Call (top center) Indicates you have missed one or more calls Message Waiting (top center) Indicates you have one or more voice mail messages Off Hook (top right) Indicates the line is engaged Hands-Free (top right) Indicates the hands-free function (handset speakerphone) is engaged, as described on page 22 Battery Icon (top right)
If, at any time, you have questions about your phone after reading this manual, please contact the ClearSounds ® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1. PARTS CHECKLIST Check the contents of the box - The A600 should contain: Phone base Cordless Handset Batteries Phone...
Página 14
REAR OF BASE Desk / Table Mounting 1. Connect one end of the 6 ft phone cord to the line jack on the back of the base and connect the other end to a modular phone jack. 2. Plug the AC power adapter into the jack on the back of the base, then plug the AC adapter into a standard electrical outlet or surge protector.
Página 15
5. Holding the base slightly above the mounting screws on the wall jack, push the base against the mounting screws so they are hooked into the left and right keyhole slots on the back of the phone. Slowly slide the base down until it snaps into place.
Página 16
Charging the Handset 1. Place the handset into the base. The LCD screen will light up and you will hear a beep to indicate charging has begun. 2. Important: Before initial operation, you should fully charge the handset for at least 15 hours. 3.
MENU NAVIGATION █ MENU Screen Navigation If you press the Back soft key from any menu, the phone returns to the previous screen. To return to the main screen at any time, press . The phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed for 1 minute.
MENU MAP – this identifies how the menu is displayed for navigation Main Menu Submenu I Submenu II CID (Caller ID) Book Add to PB (p.44) (p.41) Delete (p.44) Delete All (p.44) Phonebook (PB) New (p.58) (p.57) Edit (p.60) Delete (p.61) Delete All (p.61) PB Status (p.61) BS (Base) Settings...
TAM (Telephone Answering Machine) Menu Map Main Menu Submenu I Submenu II Announce (p.49) Message (p.52) New MSG (p.53) Saved MSG (p.53) Delete All (p.54) Memo Record (p.55) TAM Setting (p.47) TAM On/Off (p.46) TAM Alert (p.48) ANNC Select (p.48) Set Ring (p.47) TAM Language (p.47) TAM Default (p.57)
Página 20
31. █ Using the Handset Amplification Function Your ClearSounds A600 is equipped with a specialized ® amplification function designed to adjust to your needs. Flexibility in the management of amplification and tone is important when trying to achieve listening clarity. Be sure to try all levels of amplification and tone to find the best level for your hearing needs.
Página 21
When the phone hangs up, the amplify setting will reset to OFF. Your ClearSounds A600 comes from the factory preset for ® Auto Amplification set to OFF. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
█ Using your Handset Speakerphone The handset has a built-in speakerphone. When using the speakerphone, you can enjoy the convenience of hands-free conversation. To activate the speakerphone In standby mode: 1. Press twice to turn the speakerphone on. The icon will appear on the LCD. 2.
Página 23
(outside calls) and internal calls (INT) received from other A600 handsets registered to the base. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key.
Página 24
█ Turning the Handset “Power On/Off” Mode The A600 handset can be turned to “Power Off” mode, which can be a convenient way to prevent the phone from ringing without having to change the ringer setting. When you turn the handset to “Power Off”...
█ Answering a Call Handset out of the base 1. To answer a call, press and speak into the handset. 2. Adjust your volume and tone settings if needed. 3. To end the call, press or replace the handset to the base.
Dialing from the Memory M1 – M4 keys Press one of the M1 – M4 memory dial keys and the phone will automatically begin to dial (see page 35 on how to program the memory dial keys). NOTE: If you turn the Key Lock feature on, the M1 –...
█ Dialing Mode Setting Your ClearSounds A600 comes from the factory preset for ® touch-tone service. Should you need to change this setting based on the type of phone service you have, use Tone for touch-tone service or Pulse for rotary dialing. NOTE: If you are not sure which dialing mode to select, please contact your local phone service provider.
If you subscribe to Call Waiting service from your local phone provider, during a phone call you will hear a beep to indicate another call is waiting on the line. 1. To connect to the waiting call, press the Flash soft key, and your original call is put on hold and the display will show R.
█ Delete/Terminate Handset This function allows you to delete a handset that is registered to the base. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key.
PHONE HANDSET SETTINGS Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. █...
Página 31
Your ClearSounds ® A600 comes from the factory preset for Out of Range Alarm ON. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Save soft key. Auto Answer Setting █ Your ClearSounds A600 comes from the factory preset for ® Auto Answer set to OFF. With this feature turned on, when the phone is in the base, you can answer a call by simply picking up the handset from the base.
Página 33
█ Talking Setting Caller ID Your ClearSounds A600 comes from the factory preset for ® Talking Caller ID Mode set to OFF and will announce the caller’s number between rings. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Página 34
Dialing Your ClearSounds A600 comes from the factory preset for ® Talking Dialing Mode set to OFF. This feature allows you to pre-dial the number you wish to call and you will hear the number announced as you dial as well as display the numbers on the LCD.
Página 35
█ One-Touch Memory Setting & Dialing Your phone allows you to program 4 frequently dialed numbers. Each memory key can store up to 20 digits. You can insert one 3 second pause into dialing or memory storage in order to access custom and telebanking services, long distance, calling cards, etc.
█ Mute Setting During a conversation, you can temporarily switch your phone’s microphone off to have a private, off-line conversation by using the MUTE feature. The party on the phone cannot hear you but you can hear them. A conversation can be muted while using the handset, speakerphone or hands-free headset feature.
Use Redial List Options You can add a number to the phonebook from your redial list or delete a number in your redial list. 1. Press right on the navigation key in standby mode. 2. Scroll to the desired number by using up or down 3.
3. Press up or down to select Language and then press the Select soft key. 4. The languages will be displayed. Press up or down to scroll through the language options. Each language will be displayed in its own native translation. 5.
Página 39
3. Press up or down to scroll to LCD Contrast and then press the Select soft key. 4. Press up or down to scroll through the available contrast levels (0-16) and then press the Save soft key. If you have Caller ID service, the date and hour will be automatically set when you receive your first call.
24 – Hour format. LCD DESCRIPTION █ Your ClearSounds A600 has a large LCD screen that ® provides useful information. Your screen has a backlight that automatically switches off after 10 seconds of inactivity.
Página 41
CALLER ID (CID) OPERATION Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. In order to utilize the Caller ID features, you must subscribe to Caller ID service through you local phone service provider.
█ Talking Caller ID Setting Your ClearSounds A600 comes from the factory preset for ® Talking Caller ID Mode set to OFF and will announce the caller’s number between rings. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Página 43
█ Caller ID List Viewing the Caller List As calls are received and stored, the icon is displayed on the LCD. If the Caller ID memory is full, the icon will flash on the LCD. Records will be listed in the order they were received. To scroll through the CID records: Method 1: From the main screen, press up to access the CID...
Página 44
Deleting a Single Caller List Record 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press the Select soft key to select CID Book. 3. Press up or down to locate the desired record and press the More soft key. 4.
Página 45
6. The display shows “Number ?”. Press the Erase soft key to erase the number shown and enter the desired number or leave the number that is displayed and press the Next soft key. 7. Press up or down to select from Melody 1 – Melody 10 and then press the Save soft key.
Página 46
Delete Key While playing an incoming message, press and hold this key to delete the current message. When the answering machine is ON, press and hold this key to delete all of the messages. Repeat Key Press once to play the current message Press twice to play the previous message Skip Key Press to play the next message...
Página 47
█ TAM Settings (see the Menu Map on page 19 for more information on the TAM menu settings) Rings to Answer This is the number of rings after the answering machine takes an incoming call and plays your outgoing message. You can select from 2 to 6 rings or toll saver mode.
Página 48
Answer Mode Selection The answering machine offers 2 modes for operation. Announce1 will answer and record, which is the conventional outgoing message that allows the caller to leave a message. Announce2 will answer only, which is the outgoing message that does not allow a caller to leave a message (you may want to select Announce2 if you do not want callers to be able to leave a message).
Página 49
Day Setting Before each message is played, the day of the week and time it was received will be announced. To set the day of the week, you must use the base. To set the day: Press and hold until the current setting is announced. Press and release repeatedly until you hear the correct day, and then press...
Página 50
4. Record your announcement after the tone. Recording will stop automatically after 3 minutes or you can confirm and end the recording by pressing the OK soft key. During the recording, the LCD will show “Recording…”. 5. The announcement will be played back immediately. If you do not like your message, record your announcement again or restore it to the default one.
Página 51
NOTE: For best results when recording the Announcement(s), speak directly into the base microphone or handset microphone Sample Outgoing Announcement1 Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now so please leave your name, number and a brief message after the tone and I’ll get back to you.
Página 52
4. Press up or down to select Default and then press the Select soft key. 5. The LCD will show “Confirm ?”. Press the Select soft key to restore the default announcement or press the Back soft key to cancel. 6.
Página 53
TIP: Make sure the volume on the phone is set loud enough to hear your incoming callers. Play Messages When a call is received and the TAM is ON and Announce1 is selected, the machine will play the outgoing announcement, and then perform message recording.
Página 54
Method 2: Using the Base To play the message(s), press If there are no new messages, press this key to play saved messages. Press once to re-play the current message or press it twice to re-play the previous message. Press to play the next message.
█ Record A Memo You can use the phone to record memo messages (each can be up to 3 minutes). A memo can be useful as a short message to another person in the household or as a personal reminder. This memo will be played as a message.
Página 56
Remote Access You can access many features of your answering machine remotely from any touch tone phone. A four-digit security Remote code is required to access the system and the factory default code is 0000. To enter remote access: 1. Dial your phone number from any touch tone phone. 2.
Página 57
After you record the Announce1/Announce2, press to finish. The system will play back the announcement you have recorded. NOTE: It is best to stop playing messages before hanging up the phone. Reminder: Your answering machine must be turned ON in order to use remote access.
Página 58
The built-in phonebook allows you to store frequently used numbers so that you can easily make a call without having to remember or enter the phone number. You can store up to 50 numbers in the phonebook. Character Map To enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on.
Página 59
4. The display shows “Name?”. Enter the name you want to use and then press the Next soft key to confirm. The display shows “Number?”. Enter the desired number (up to 24 digits) and then press the Next soft key. 5.
Página 60
█ Dialing a Number from Phonebook 1. In standby mode, press down to enter the phonebook. 2. Press up or down to scroll through the list until the desired entry is displayed. You can also press the first letter of the contact name using the keypad and the LCD will display the corresponding section of your phonebook and you can press up or down...
Página 61
Deleting NOTE: If you choose Delete All, all of your phonebook entries will be deleted. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press down to select Phonebook and then press the Select soft key. 3.
ADDITIONAL FUNCTIONS █ Intercom/Conference Calls If you have more than one handset registered to the same base, you can make internal calls and transfer an external call between the handsets. Making an Internal Call 1. Press on the navigation key and the LCD will show .
Página 63
3-Way Conference Calling You can set up a 3-way conference call with an external call and a handset that is registered to the base. 1. During an external call, press on the navigation key and then the destination handset number that you would like to join the 3-way conference call.
Página 64
Alarm █ You can set an alarm on the handset (the alarm also supports the snooze function). To set the alarm: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft key.
Página 65
TROUBLESHOOTING No dial tone 1. Check that all phone cord connections and AC adapter are securely plugged into the phone, wall jack and electric outlet. 2. Check that the handset batteries are installed properly and are in full power (pages 15-16). 3.
Página 66
Can’t be heard by other party 1. Check that all phone cord connections are securely plugged into the phone and wall jack. Noise, Static, Interference while using the phone 1. A filter may be required for your home when you have DSL service or live near radio towers.
2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). Requires hearing aid(s) or cochlear implant(s) with t-coil(s). Optional Headset: CS-900HS (connects easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). To learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or visit www.clearsounds.com 67 – ENGLISH...
Página 68
If requested, this number must be provided to the phone company. 2. If the ClearSounds ® A600 DECT 6.0 Amplified Freedom Phone™ with Full ClearDigital Power™ causes harm to the phone network, the phone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required.
Página 69
Company or to one of our authorized agents. Service can be facilitated through our office at: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540...
Página 70
Number of this unit is indicated on the bottom of your phone. If your home has specially wired alarm equipment connected to the phone line, ensure the installation of the A600 does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your phone provider or a qualified installer.
Página 71
Acts of God or failure in your phone service carrier’s line service. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized ClearSounds Communications representative. Tampering with the phone ®...
Página 72
Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information. 72 – ENGLISH...
Página 73
CSC48 Manual de uso Teléfono ClearSounds A600 ® DECT 6.0 Amplified Freedom ™ con Full ClearDigital Power ™ V508 1 – Español 1 – ESPAÑOL...
Página 74
ÍNDICE aNTEs DE sU UTIlIZaCIÓN pág. 4 ....Felicitaciones pág. 5-6 ....Medidas de seguridad importantes pág. 7-9 ....Ubicación de los dispositivos de control pág. 10-11 ..Descripción de las teclas pág. 12 ....Descripciones de los iconos de la pantalla de cristal líquido pág.
CoNFIGURaCIoNEs DE paNTalla pág. 38-39 ..Configurar el contraste pág. 39-40 ..Configurar la fecha y la hora pág. 40 ....Descripción de la pantalla de cristal líquido pág. 40 ....Revisar los mensajes del correo de voz Identificador de llamadas (CID) pág. 41 ....Información general pág.
Información importante de la FCC para los usuarios INDUsTRY CaNaDa pÓlIZa DE GaRaNTÍa ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones por la compra de su teléfono a600 de Clearsounds Communications . lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor ®...
ADVERTENCIA: El teléfono a600 puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente. se recomienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo (low) mientras el aparato no esté...
Página 78
ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual generaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras ni las aberturas de la unidad, ya que son necesarias para la ventilación y la protección contra el recalentamiento.
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL █ Auricular 1 Indicador visual de llamadas y luz 13 Tecla de desplazamiento a la izquierda/ indicadora de amplificación Intercomunicador 2 (4) Teclas para discado en un solo toque 14 Tecla blanda de desplazamiento a la 3 pantalla amplia de cristal líquido/ izquierda pantalla del identificador de llamadas...
Página 80
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) LADO IZQUIERDO LADO DERECHO PARTE SUPERIOR DE LA BASE PARTE POSTERIOR DE LA BASE 8 – Español...
PARTE SUPERIOR DE LA BASE 21 parlante 22 Tecla de búsqueda 23 Tecla de borrado 24 Tecla de saltear 25 Tecla de repetir 26 Tecla de reproducción/detener 27 Clavijas de carga 28 pantalla de la base 29 Micrófono 30 Tecla para activar/desactivar el contestador automático 31 Tecla para subir el volumen 32 Tecla para bajar el volumen 33 Tecla announce1...
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS █ Auricular Tecla de discado Hacer/contestar una llamada. si se presiona durante una llamada, activa el altoparlante, como se describe en la página 22 Tecla END Terminar una llamada Mantener presionada para encender/apagar el equipo, como se describe en la página 24 Tecla de navegación: avanzar hacia arriba para listas y opciones de menú...
Página 83
Teclas blandas – se utilizan dos teclas blandas para seleccionar funciones que aparecen directamente arriba de cada una de las teclas blandas (en la línea inferior de la pantalla). las funciones que aparecen arriba de la tecla blanda cambiarán a medida que se desplace por el menú.
Página 84
DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS DE LA PANTALLA █ DE CRISTAL LÍQUIDO Llamada nueva (arriba, centro) Indica que no ha contestado una o más llamadas Mensaje en espera (arriba, centro) Indica que tiene uno o más mensajes de correo de voz Descolgado (arriba, derecha) Indica que la línea está...
Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds , llamando al 1-800-965-9043. ® 1. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El a600 debe contener: Base del teléfono auricular inalámbrico Baterías Cables de la línea...
Página 86
PARTE POSTERIOR DE LA BASE Montaje en escritorio / mesa 1. Conecte un extremo del cable telefónico de 6 pies (1.8 m) en el terminal para línea telefónica de la parte posterior y conecte el otro extremo a una roseta telefónica modular. 2.
Página 87
5. sostenga la base del teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la roseta de pared y empújela contra estos tornillos para insertarlos en las ranuras izquierda y derecha en la parte posterior del teléfono. Deslice lentamente la base del teléfono hacia abajo hasta que quede trabada en su lugar.
Página 88
Carga del auricular 1. Coloque el auricular en la base. la pantalla de cristal líquido se encenderá y escuchará un pitido que indica que comenzó la carga. 2. Importante: Antes del uso inicial, debe cargar completamente el auricular durante al menos 15 horas.
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ MENÚ █ Navegación por la pantalla si presiona la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú, el teléfono regresa a la pantalla anterior. para regresar a la pantalla principal en cualquier momento, presione . El teléfono regresará automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú...
MAPA DE MENÚS – identifica cómo aparece el menú para la navegación Menú principal Submenú I Submenú II CID (Caller ID) Book (Directorio agregar a directorio telefónico del identificador de llamadas) (pág. 44) (pág. 41) Delete (Borrar) (pág. 44) Delete all (Borrar todo) (pág. 44) Directorio telefónico New (Nuevas) (pág.
Mapa del menú del contestador automático Menú principal Submenú I Submenú II announce (anuncio) (pág. 49) Message (Mensaje) (pág. 52) New MsG (Mensaje nuevo) (pág. saved MsG (Mensaje guardado) (pág. 53) Delete all (Borrar todo) (pág. 54) Memo Record (Grabación de memo) (pág.
Uso de la función de amplificación del auricular █ su ClearSounds A600 está equipado con una función de amplificación ® especializada diseñada para ajustarse a sus necesidades. la flexibilidad en el manejo de la amplificación y el tono es importante al intentar lograr claridad al escuchar.
Página 93
(desactivado). su Clearsounds a600 viene programado de fábrica con la amplificación ® automática DEsaCTIVaDa. para cambiar esta configuración: 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú...
+85 dB y puede seleccionar tonos de timbrado independientes para las llamadas externas (EXT) recibidas a través de la red telefónica (llamadas externas) y las llamadas internas (INT) recibidas de otros auriculares a600 registrados a la base. 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú...
Página 95
2. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta HS Settings (configuraciones del auricular) luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. presione para avanzar hasta Ring Setup (configuración de timbrado) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 4.
Modo para “Encender/apagar” el auricular █ El auricular a600 se puede cambiar al modo “apagado”, que puede ser una forma conveniente de evitar que el teléfono suene sin tener que cambiar la configuración del timbrado. Cuando cambia el auricular al modo “apagado”, no se pueden hacer ni recibir llamadas hasta cambiar...
Contestar una llamada █ Auricular fuera de la base 1. para contestar una llamada, presione y hable por el auricular. 2. De ser necesario, regule el volumen y el tono. 3. para terminar la llamada, presione o vuelva a colocar el auricular en la base.
Discado desde las teclas de discado en un solo toque M1 – M4 presione una de las teclas de discado en un solo toque M1 – M4 y el teléfono comenzará a discar inmediatamente (para programar las teclas de discado en un solo toque, ver página 35).
Llamada en espera (Flash) (transferencia) █ su Clearsounds a600 viene programado de fábrica con un tiempo de ® transferencia de Flash-1 (600ms). El tiempo de transferencia es el proceso se señalización que le indica al sistema telefónico si el teléfono está...
si usted está suscrito al servicio de llamada en espera con su proveedor telefónico local, durante una llamada telefónica oirá un pitido que indica que otra llamada está esperando en línea. 1. para conectar a la llamada en espera, presione la tecla blanda Flash (transferencia), tras lo cual su primera llamada se pone en pausa y en la pantalla aparece R.
Borrar/anular registro de un auricular █ Esta función le permite borrar un auricular que está registrado a la base. 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta BS Settings (configuración de la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
CONFIGURACIÓN DEL AURICULAR DEL TELÉFONO Recuerde: presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. para volver a la pantalla principal, presione . De lo contrario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto.
Alarma fuera del radio de alcance █ Esta función le permite saber cuando el auricular está fuera del radio de alcance de la base y sonará un pitido. su Clearsounds a600 viene ® programado de fábrica con la alarma fuera del radio de alcance aCTIVaDa.
(guardar). Configuración de autorrespuesta █ su Clearsounds a600 viene programado de fábrica con la autorrespuesta ® DEsaCTIVaDa. Con esta función activada, cuando el teléfono está en la base, puede contestar una llamada simplemente descolgando el auricular de la base. No es necesario presionar ninguna tecla para contestar. para cambiar esta configuración:...
Configuración audible █ Identificador de llamadas su Clearsounds a600 viene programado de fábrica con el modo del ® identificador audible de llamadas desactivado, y anunciará el número de quien llame entre un timbre y otro. para cambiar esta configuración: 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal.
Discado su Clearsounds a600 viene programado de fábrica con el modo Talking ® Dialing (discado audible) desactivado. Esta función le permite prediscar el número al que desee llamar y oír el número anunciado al marcarlo, además de verlo en la pantalla de cristal líquido. para cambiar esta configuración:...
Configuración y discado en un solo toque █ su teléfono le permite programar 4 números de discado frecuente. Cada tecla de discado en un solo toque puede almacenar hasta 20 dígitos. puede insertar una pausa de 3 segundos en el discado o almacenado de memoria para acceder a servicios al cliente y de telebanca, larga distancia, tarjetas de llamada, etc.
Configuración de silenciador █ Durante una conversación, puede apagar temporalmente el micrófono del teléfono para tener una conversación privada, fuera de línea, usando la función MUTE (silenciador). la persona al teléfono no puede escucharle a usted, pero usted sí puede escucharle a ella. se puede usar el silenciador en una conversación mientras usa la función de auricular, altoparlante o audífono de manos libres.
Uso de las opciones de la lista de rediscado puede agregar un número al directorio telefónico desde la lista de rediscado o borrar un número de la lista de rediscado. 1. presione derecha en la tecla de navegación en modo de espera.
para seleccionar Language (idioma) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 4. se mostrarán los idiomas. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para avanzar por las opciones de idioma. Cada idioma se mostrará en su traducción nativa. 5.
Página 111
3. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta LCD Contrast (contraste de la pantalla de cristal líquido) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 4. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse a través de los niveles de contraste disponibles (0-16) y luego presione la tecla blanda Save (guardar).
24 – Horas. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL █ LÍQUIDO su teléfono a600 de Clearsounds cuenta con una pantalla amplia de ® cristal líquido que muestra información útil. la pantalla tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 10 segundos de...
FUNCIONAMIENTO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID) Recuerde: presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. para volver a la pantalla principal, presione . De lo contrario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto.
Configuración del identificador audible de llamadas █ su Clearsounds a600 viene programado de fábrica con el modo del ® identificador audible de llamadas desactivado, y anunciará el número de quien llame entre un timbre y otro. para cambiar esta configuración: 1.
Lista del identificador de llamadas █ Visualización de la lista de llamadas Conforme se reciban y guarden las llamadas, el icono aparece en la pantalla de cristal líquido. si la memoria del identificador de llamadas está llena, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el icono .
Página 116
para encontrar el formato que desee y presione para discar. Borrado de un registro de la lista de llamadas 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla blanda Select (seleccionar) para seleccionar CID Book (directorio del identificador de llamadas).
PB (agregar a directorio telefónico). 5. En pantalla aparece “Name ?” (¿nombre?). presione la tecla blanda Erase (borrar) para borrar el nombre que aparece e ingrese el nombre deseado, o deje el nombre que aparece y presione la tecla blanda Next (siguiente).
Página 118
Tecla de borrado Mientras reproduce un mensaje entrante, presione y mantenga presionada esta tecla para borrar el mensaje en curso. Cuando el contestador automático está activado, presione y mantenga presionada esta tecla para borrar todos los mensajes. Tecla de repetir presiónela una vez para reproducir el mensaje en curso presiónela dos veces para reproducir el mensaje anterior Tecla de saltear...
Configuraciones del contestador automático █ (consulte el Mapa del menú en la página 19 para obtener información sobre las configuraciones del menú del contestador automático) Timbrados antes de contestar se refiere a la cantidad de timbrados antes de que el contestador automático tome una llamada entrante y reproduzca el mensaje de saludo.
Página 120
Selección del modo de respuesta El contestador automático tiene 2 modos de funcionamiento. Anuncio1 atenderá la llamada y grabará el mensaje, que es el mensaje de saludo convencional que le permite a la persona que llama dejar un mensaje. Anuncio2 sólo atenderá la llamada, que es el mensaje de saludo que no le permite a la persona que llama dejar un mensaje (posiblemente desee seleccionar Anuncio2 si no desea que las personas que llaman puedan dejar un mensaje).
Configuración de la fecha antes de la reproducción de cada mensaje, se anunciará el día de la semana y la hora en la que se recibió. para configurar el día de la semana, debe usar la base. para configurar el día: Mantenga presionado hasta que anuncie la configuración actual.
Página 122
5. El anuncio se reproducirá de inmediato. si no le gusta el mensaje, vuelva a grabar el anuncio o vuelva a activar el programado de fábrica. Grabación del Anuncio2: El anuncio predeterminado es “Hola. En este momento no podemos atender su llamada. Vuelva a llamar más tarde”.
Página 123
NOTA: Para obtener resultados óptimos al grabar el(los) anuncio(s), hable directamente hacia el micrófono de la base o micrófono del auricular Mensaje de saludo de muestra para Announcement1 Hola, habla (diga su nombre aquí). No puedo contestar la llamada en este momento.
para seleccionar Default (programado de fábrica) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. En la pantalla aparecerá “CONFIRM ?” (¿confirmar?). presione la tecla blanda Select (seleccionar) para volver a activar el anuncio de fábrica o presione la tecla blanda Back (atrás) para cancelar. 6.
Página 125
Reproducir mensajes Cuando se reciba una llamada y el contestador automático esté activado y esté seleccionado Announce1 (anuncio1), el contestador reproducirá el mensaje de saludo y luego realizará la grabación del mensaje. El proceso es el siguiente: Después de sonar N veces, el teléfono pasa al modo atender-grabar automáticamente y comienza a reproducir el Anuncio1.
Página 126
Método 2: Usando la base para reproducir el(los) mensaje(s), presione . si no hay mensajes nuevos, presione esta tecla para reproducir los mensajes guardados. presione una vez para volver a reproducir el mensaje en curso o presiónela dos veces para volver a reproducir el mensaje anterior. presione para reproducir el siguiente mensaje.
Grabar un Memo █ puede usar el teléfono para grabar mensajes de memorandos (cada uno puede ser de hasta 3 minutos). Un memo puede ser útil para dejar un mensaje corto a otra persona de la casa o como un recordatorio personal. Este memorando se reproducirá...
Página 128
Acceso a distancia puede acceder a distancia a muchas funciones del contestador automático desde cualquier teléfono de tonos. para acceder al sistema, se necesita un código de seguridad para acceso a distancia de cuatro dígitos. El programado de fábrica es 0000. para ingresar al acceso remoto: 1.
Después de grabar el anuncio1/anuncio2, presione para finalizar. El sistema reproducirá el anuncio que grabó. NOTA: Es mejor detener la reproducción de mensajes antes de colgar el teléfono. Recuerde: El contestador automático debe estar encendido para poder usar el acceso a distancia. Restablecer la configuración del contestador █...
El directorio telefónico incorporado le permite guardar números de uso frecuente para poder hacer una llamada fácilmente sin tener que recordar ni ingresar el número telefónico. puede guardar hasta 50 números en el directorio telefónico. Mapa de caracteres para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así...
confirmar. En pantalla aparece “Number?” (¿número?). Ingrese el número que desee (hasta 24 dígitos) y luego presione la tecla blanda Next (siguiente). 5. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar entre Melody 1 – Melody 10 (melodía 1 - melodía 10) y luego presione la tecla blanda Save (guardar).
Discado de un número desde el directorio telefónico █ 1. En modo de espera, presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para ingresar al directorio telefónico. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista hasta que se muestre la entrada deseada.
Página 133
Borrado NOTA: si selecciona Delete All (borrar todo), se borrarán todas sus entradas del directorio telefónico. 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para seleccionar Phonebook (directorio telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
FUNCIONES ADICIONALES Intercomunicador/Llamadas en conferencia █ si tiene más de un auricular registrado en la misma base, puede realizar llamadas internas y transferir llamadas externas entre los auriculares. Realizar una llamada interna 1. presione en la tecla de navegación y la pantalla de cristal líquido mostrará...
Conferencia tripartita puede establecer una conferencia tripartita con una llamada externa y un auricular que esté registrado a la base. 1. Durante una llamada externa, presione en la tecla de navegación y luego el número del auricular de destino que desea incorporar a la conferencia tripartita.
Página 136
Alarma █ puede configurar una alarma en el auricular (la alarma también incluye la función de repetición de alarma). para configurar la alarma: 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta HS Settings (configuración del...
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de discado 1. Verifique que todas las conexiones del cable del teléfono y el adaptador de Ca estén correctamente conectadas al teléfono, a la roseta telefónica de la pared y al tomacorriente. 2.
Página 138
Ruido, estática o interferencia al momento de utilizar el teléfono 1. Es posible que se requiera instalar un filtro en las casas que cuenten con línea Dsl o que estén cerca de torres de radiodifusión. 2. asegúrese de que el adaptador de Ca no esté enchufado al tomacorriente de pared con otros artefactos.
Exige prótesis auditiva(s) o implante(s) coclear(es) con bobina(s) telefónica(s). audífono optativo: Cs-900 Hs (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm para conversaciones de manos libres). Para más información, llame a ClearSounds al 1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com 67 – Español...
Página 140
De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. 2. si el ClearSounds A600 DECT 6.0 Amplified Freedom Phone™ ® con Full ClearDigital Power™ produce daños a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con anticipación si pudiera ser necesaria la suspensión temporal del servicio.
éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas Clearsounds Communications, Inc. 1743 Quincy avenue, suite 155 Naperville, Il 60540 DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA...
éste no sea desactivado por la instalación del teléfono a600. si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
Página 143
Clearsounds Communications ® si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita. si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase en contacto cuanto antes con un representante de servicio al cliente por teléfono o visite www.clearsounds.com para conseguir un número de autorización...
Página 144
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: Clearsounds Communications atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Quincy avenue, suite 155 Naperville, Il 60540 +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 72 – Español...
Página 145
CSC48 Manuel d’utilisation ClearSounds A600 DECT 6.0 ® Amplified Freedom Phone avec Full ClearDigital Power V508 1 – Français 1 – FRANÇAIS...
Página 146
TABLE DES MATIÈRES aVanT UTiLisaTiOn 4 ....Félicitations 5-6 ....Consignes de sécurité importantes 7-9 ....Emplacement des commandes 10-11 ..Description des touches 12 .....Description des icônes aCL 13-16 ..Étapes d’installation UTiLisaTiOn DEs MEnUs 18-19 ..Carte des menus FOnCTiOns DE BasE DU TÉLÉPHOnE 19-20 ..Enregistrement du combiné...
rÉGLaGEs DE L’aFFiCHaGE 38-39 ..set Contrast (régler le contraste) 39-40 ..régler la date et l’heure 40 .....Description de l’écran à cristaux liquides 40 .....Écouter la messagerie vocale identification de l’appelant (CiD) 41 .....informations générales 41 .....recevoir et enregistrer les informations d’identification de l’appelant 42 .....identification parlante de l’appelant 42 .....identification de l’appelant en mode appel en attente...
FCC importantes pour les clients inDUsTriE CanaDa COnDiTiOns DE GaranTiE AVANT UTILISATION Félicitations pour l’achat du téléphone a600 de Clearsounds Communications . Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui ® vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffrant d’une perte d’audition légère à...
: MISE EN GARDE : Le téléphone a600 peut amplifier les sons à un volume très élevé. il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction...
Página 150
MISE EN GARDE : Évitez de surcharger les prises murales ou les rallonges, car cela peut accroître le risque d’incendie ou d’électrocution. MISE EN GARDE : ne jamais pousser un objet quelconque à l’intérieur de l’appareil par les fentes du boîtier. il pourrait alors se produire un contact avec des points de tension dangereux ou un court-circuit pouvant entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
EMPLACEMENT DES COMMANDES █ Combiné 1 indicateur visuel de sonnerie 14 Touche programmable gauche du téléphone et voyant de l’indicateur 15 Toute haut/identification de l’appelant d’amplification 16 Écouteur 2 4 touches de mémoire 17 Pince de transport 3 Grand écran à cristaux liquides/ 18 Haut-parleur d’identification de l’appelant 19 Couvercle du compartiment à...
EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT HAUT DE LA BASE ARRIÈRE DE LA BASE 8 – Français...
Página 153
HAUT DE LA BASE 21 Haut-parleur 22 Touche Page 23 Touche DEL (suppression) 24 Touche skip (sauter) 25 Touche repeat (répéter) 26 Touche Lecture/arrêt 27 Broches de recharge 28 affichage de la base 29 Microphone 30 Touche On/Off (activé/Désactivé) du répondeur 31 Touche Volume Up (augmenter le volume) 32 Touche Volume Down (Diminuer le volume) 33 Touche announce1 (annonce 1)
DESCRIPTION DES TOUCHES █ Combiné Touche Numérotation Faire un appel/répondre à un appel. active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone (voir page 22) Touche Fin Utilisez cette touche pour terminer un appel Maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre l’appareil (voir page 24) Touche de navigation : Vous permet de parcourir vers le haut les listes et les options...
Página 155
Touches programmables – Deux touches programmables sont utilisées pour sélectionner des fonctions qui s’affichent directement au-dessus de chaque touche programmable (sur la ligne inférieure de l’affichage). Les fonctions affichées au- dessus de la touche programmable changent en fonction du menu sélectionné. Touche Étoile - Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier (voir page 63) Elle permet également de configurer une conférence...
Página 156
DESCRIPTION DES ICÔNES DE L’AFFICHAGE À █ CRISTAUX LIQUIDES Nouvel appel (centre haut) indique que vous avez manqué au moins un appel. Message en attente (centre haut) indique que vous avez au moins un message vocal Décroché (en haut à droite) indique que la ligne est occupée.
à tout moment contacter le Service à la clientèle de ClearSounds au 1-800-965-9043. ® 1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte. Le a600 doit inclure : Base Combiné sans fil Piles Cordons téléphoniques...
Página 158
ARRIÈRE DE LA BASE Installation sur un bureau/une table 1. Branchez une extrémité du cordon téléphonique de 6 pi dans la prise de ligne située à l’arrière de la base, puis branchez l’autre extrémité sur une prise téléphonique modulaire. 2. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située à l’arrière de la base, puis branchez l’adaptateur c.a.
Página 159
5. En tenant la base légèrement au-dessus des vis de montage de la prise murale, poussez l’appareil contre ces vis afin qu’elles s’accrochent dans les trous de gauche et de droite en forme de poire qui se trouvent à l’arrière du téléphone. Glissez lentement la base vers le bas, jusqu’à...
Página 160
Chargement du combiné 1. Placez le combiné sur la base. L’écran aCL s’allume et un bip retentit indiquant que la charge a commencé. 2. Important : Avant la première utilisation, vous devez charger complètement le combiné pendant au moins 15 heures. 3.
UTILISATION DES MENUS MENU █ Navigation à l’écran si vous appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu, le téléphone revient à l’écran précédent. Pour revenir à tout moment à l’écran principal, appuyez sur . Le téléphone revient automatiquement à...
Página 162
CARTE DES MENUS – permet d’identifier l’affichage du menu pour la navigation Menu principal Sous-menu I Sous-menu II CiD (Caller iD) Book (répertoire ajouter au répertoire téléphonique d’identification des appelants) (p. 44) (p. 41) Delete (supprimer) (p. 44) Delete all (Tout supprimer) (p. 44) répertoire téléphonique (p.
TAM (Telephone Answering Machine) Menu Map (Carte des menus du répondeur téléphonique) Menu principal Sous-menu I Sous-menu II announce (annonce) (p. 49) Message (p. 52) new MsG (nouveau message) (p. 53) saved MsG (Message sauvegardé) (p. 53) Delete all (Tout supprimer) (p. 54) Memo record (Enregistrement aide-mémoire) (p.
Página 164
à vos conditions d’audition. Utilisation de la fonction d’amplification automatique Le téléphone Clearsounds a600 est doté de fonctionnalités uniques qui ® évitent aux utilisateurs d’être exposés à des niveaux sonores dangereux. Vous pouvez choisir l’amplification automatique ou manuelle, en fonction de vos préférences.
Página 165
AMP pour augmenter le niveau sonore et la tonalité. Lorsque le téléphone est raccroché, la touche amplify (amplification) est désactivée. À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600, la fonction de ® auto amplification (amplification automatique) est réglée sur OFF (Désactivé).
(EXT) que vous recevez par le biais du réseau téléphonique (appels externes) et les appels internes (INT) que vous recevez depuis d’autres combinés a600 enregistrés sur la base. 22 – Français...
Página 167
1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à l’élément HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 3. appuyez sur la touche haut pour défiler jusqu’à...
Página 168
Activation du mode « Marche/Arrêt » du combiné █ Le combiné a600 peut être placé en mode « arrêt », ce qui peut être pratique pour éviter que le téléphone ne sonne sans avoir pour autant à modifier le réglage de la sonnerie. Lorsque le combiné est en mode «...
Pour répondre à un appel █ Combiné hors de la base 1. Pour répondre à un appel, appuyez sur et parlez dans le combiné. 2. réglez le volume et la tonalité de votre appareil s’il y a lieu. 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur ou replacez le combiné...
Composition à partir des touches de mémoire M1 à M4 appuyez sur l’une des touches de mémoire M1 – M4 pour que le téléphone commence automatiquement à composer le numéro (voir page 35 pour la programmation des touches de mémoire). REMARQUE : si vous activez la fonction Key Lock (Verrouillage des touches), les touches M1 à...
Réglage du mode de numérotation █ À la livraison, votre téléphone Clearsounds a600 est réglé en mode de ® fréquence vocale. si vous devez changer cette option en raison de votre service téléphonique, utilisez l’option Tone (Tonalité) pour un service à...
Página 172
si vous êtes abonné au service d’appel en attente auprès de votre fournisseur d’accès local, vous entendrez un bip indiquant qu’un autre appel est en attente lorsque vous êtes au téléphone. 1. Pour prendre l’appel en attente, appuyez sur la touche programmable Flash (Commutation), et votre appel initial sera mis en attente.
Supprimer le combiné █ Cette fonction vous permet de supprimer un combiné enregistré sur la base. 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
RÉGLAGES DU COMBINÉ DU TÉLÉPHONE Rappel : appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur . Dans le cas contraire, le téléphone revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute.
Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combiné est hors de portée de la base et un bip retentit. À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600, la fonction Out of range alarm (alarme Hors de ® portée) est réglée sur On (activé). Pour modifier ce réglage : 1.
On (Activé) ou Off (Désactivé), puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). Réglage de la fonction Réponse automatique █ À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600, la fonction de réponse ® automatique est réglée sur OFF (Désactivé). si cette fonction est activée, lorsque le téléphone est sur sa base, vous pouvez répondre à...
Página 177
Réglage parlant █ Identification de l’appelant À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600, la fonction ® d’identification parlante de l’appelant est réglée sur OFF (deactivate) et annonce le numéro de l’appelant entre les sonneries. Pour modifier ce réglage :...
Página 178
Composition À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600, la fonction ® de composition parlante est réglée sur OFF (deactivate). Cette fonction vous permet, lorsque vous précomposez un numéro de téléphone, d’entendre les chiffres au fur et à mesure et de les voir sur l’écran à...
Página 179
Réglage et utilisation des touches de mémoire █ Votre téléphone vous permet de programmer 4 numéros fréquemment appelés. Chaque touche de mémoire peut enregistrer jusqu’à 20 chiffres. Vous pouvez insérer une pause de 3 secondes dans la numérotation d’un numéro ou dans un numéro stocké en mémoire, ce qui vous permet d’accéder à...
Réglage de la fonction Silence █ Pendant une conversation, la fonction MUTE (silence) vous permet de mettre temporairement votre microphone en sourdine pour avoir une conversation privée, hors-ligne. Vous pouvez encore entendre votre interlocuteur téléphonique, mais lui ne peut plus vous entendre. Vous pouvez mettre en sourdine une conversation, que vous utilisiez le combiné, le haut-parleur ou la fonction mains libres.
Utiliser les options de la liste de recomposition Vous pouvez ajouter un numéro au répertoire téléphonique depuis votre liste de recomposition ou supprimer un numéro de votre liste de recomposition. 1. appuyez sur la touche droite sur la touche de navigation en mode Veille.
3. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner Language (Langue), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 4. Les différentes langues s’affichent. appuyez sur la touche haut ou bas pour parcourir les options linguistiques. Chaque langue s’affiche dans sa propre langue. 5.
Página 183
4. appuyez sur la touche haut ou bas pour parcourir les différents niveaux de contraste disponibles (0 à 16), puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). si vous êtes abonné au service d’identificateur de l’appelant, la date et l’heure seront automatiquement réglées lorsque vous recevrez votre premier appel.
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES █ (ACL) Votre Clearsounds a600 est doté d’un écran à cristaux liquides qui ® affiche des informations utiles. L’écran est doté d’un dispositif de rétroéclairage qui s’éteint de lui-même après 10 secondes d’inactivité. reportez-vous à la page 12 pour une description des icônes de l’écran à...
Página 185
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT Rappel : appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur . Dans le cas contraire, le téléphone revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute.
Página 186
Réglage de l’identification parlante de l’appelant █ À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600, la fonction ® d’identification parlante de l’appelant est réglée sur OFF (Désactivé) et annonce le numéro de l’appelant entre les sonneries. Pour modifier ce réglage : 1.
Página 187
Liste d’identification des appelants █ Consulter la liste des appelants au fur et à mesure que les appels sont reçus et enregistrés, l’icône s’affiche sur l’écran aCL. si la mémoire d’identification des appelants est pleine, l’icône clignotera à l’écran. Les enregistrements sont classés par ordre chronologique.
Página 188
Suppression d’une seule entrée de la liste des appelants 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) pour sélectionner CID Book (Répertoire CID). 3. appuyez sur la touche haut ou bas pour localiser l’enregistrement souhaité...
Página 189
entrer le nom souhaité ou laissez le nom affiché et appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). 6. L’affichage indique « Number ? » (numéro?). appuyez sur la touche programmable Erase (Effacer) pour effacer le numéro affiché et entrer le numéro souhaité ou laissez le numéro affiché et appuyez sur la touche programmable Next (Suivant).
Página 190
Touche DEL (Suppression) Lors de la lecture d’un message, maintenez cette touche enfoncée pour supprimer le message en cours Lorsque le répondeur est activé, maintenez cette touche enfoncée pour supprimer tous les messages. Touche Repeat (Répéter) appuyer une fois pour écouter le message actuel appuyer deux fois pour écouter le message précédent Touche Skip (Sauter) appuyer pour écouter le message suivant...
Página 191
Réglages du répondeur téléphonique █ (reportez-vous à la Carte des menus, page 19, pour en savoir plus sur les éléments du menu TAM (Répondeur téléphonique Nombre de sonneries il s’agit du nombre de sonneries avant déclenchement du répondeur. Vous pouvez sélectionner un nombre allant de 2 à 6 sonneries, ou bien le mode économiseur de frais d’appel.
Página 192
Sélection d’un mode de réponse Le répondeur téléphonique propose 2 modes de fonctionnement. L’annonce 1 répond et enregistre, ce qui correspond au fonctionnement conventionnel d’un répondeur qui permet aux appelants de laisser un message. L’annonce 2 répond uniquement, sans donner à l’appelant la possibilité...
Página 193
Réglage du jour avant la lecture de chaque message, le système annonce le jour et l’heure de réception du message. Pour régler le jour de la semaine, vous devez utiliser la base. Pour régler le jour : Maintenez la touche enfoncée jusqu’à...
Página 194
4. Enregistrez votre annonce après la tonalité. L’enregistrement s’arrête automatiquement après 3 minutes ou vous pouvez confirmer et arrêter l’enregistrement en appuyant sur OK . Pendant l’enregistrement, l’écran aCL affiche « Recording… » (Enregistrement en cours). 5. L’annonce est lue automatiquement. si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez réenregistrer l’annonce ou rétablir l’annonce par défaut.
Página 195
REMARQUE : Pour obtenir meilleurs résultats lors l’enregistrement de l’annonce d’accueil, parlez directement dans le microphone de la base ou du combiné Exemple d’annonce d’accueil 1 Bonjour, vous êtes bien chez (votre nom), je suis absent(e) pour le moment, mais vous pouvez laisser votre nom et votre message après le bip sonore et je vous rappellerai dès que possible.
Página 196
4. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner Default (Par défaut), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 5. L’écran affichera le message « Confirm ? » (Confirmer?). appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) pour restaurer l’annonce par défaut, ou appuyez sur la touche programmable Back (Retour) pour annuler.
Página 197
asTUCE : Vérifiez que le volume du téléphone est suffisamment fort pour que vous puissiez entendre les appels reçus. Lire les messages Lorsque vous recevez un appel et que le répondeur est activé et que Announce1 (Annonce 1) est sélectionné, le téléphone lit l’annonce d’accueil, puis enregistre le message de l’appelant.
Página 198
Méthode 2 : Utilisation de la base Pour lire le(s) message(s), appuyez sur . s’il n’y a pas de nouveaux messages, appuyez sur cette touche pour lire les messages sauvegardés. appuyez une fois sur pour relire le message actuel ou deux fois pour relire le message précédent.
Enregistrer un aide-mémoire █ Le téléphone vous permet d’enregistrer des messages aide-mémoire (d’une durée maximale de 3 minutes chacun). Vous pouvez enregistrer un aide-mémoire pour une autre personne ou pour vous-même. Cet aide-mémoire s’écoute comme un message. 1. appuyez touche programmable (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur...
Página 200
Accès à distance La plupart des fonctions de votre répondeur sont accessibles à distance à partir de n’importe quel téléphone à tonalité. Un code d’accès à distance de sécurité à quatre chiffres est requis pour accéder au système. Par défaut, ce code est 0000. Pour accéder à distance au répondeur : 1.
Página 201
Une fois l’annonce d’accueil enregistrée, appuyez sur ou sur pour terminer. Le système lit alors l’annonce que vous venez d’enregistrer. REMARQUE : il est préférable d’arrêter la lecture des messages avant de raccrocher le téléphone. Rappel : Le répondeur doit être activé pour que vous puissiez y accéder à...
Página 202
Le répertoire intégré vous permet d’enregistrer les numéros que vous utilisez le plus souvent afin d’éviter d’avoir à vous en souvenir ou à les composer. il peut contenir jusqu’à 50 numéros. Table des caractères Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième et ainsi de suite).
Página 203
4. L’affichage indique « Name? » (nom?). saisissez le nom, puis appuyez sur la touche Next pour confirmer. L’affichage indique « Number? » (numéro?). saisissez le numéro (jusqu’à 24 chiffres), puis appuyez sur la touche Next. 5. appuyez sur haut ou bas pour sélectionner une sonnerie de Melody 1 à...
Página 204
Pour composer un numéro à partir du répertoire █ 1. En mode Veille, appuyez sur la touche bas pour accéder au répertoire téléphonique. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour parcourir la liste jusqu’à l’entrée désirée. Vous pouvez également appuyer sur la première lettre du nom du contact à...
Página 205
Suppression REMARQUE : si vous choisissez Delete All (Tout supprimer), toutes les entrées de votre répertoire téléphonique seront supprimées. 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche bas pour sélectionner Phonebook (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Interphone/Conférences téléphoniques █ si plusieurs combinés sont enregistrés sur la même base, vous pouvez passer des appels internes et transférer un appel externe entre les combinés. Passer un appel interne 1. appuyez sur sur la touche de navigation. L’écran aCL affiche .
Conférence téléphonique à trois Vous pouvez configurer une conférence téléphonique à trois avec un appel externe et un combiné enregistré sur la base. 1. Pendant un appel externe, appuyez sur sur la touche de navigation, puis sur le numéro du combiné de destination que vous voulez inviter à...
Alarme █ Vous pouvez définir une alarme sur le combiné (l’alarme prend également en charge la fonction de rappel d’alarme). Pour régler l’alarme : 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à...
GUIDE DE DÉPANNAGE Pas de tonalité 1. assurez-vous que tous les cordons téléphoniques et l’adaptateur a.c. sont bien branchés dans le téléphone, la prise murale et la prise électrique. 2. assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont chargées (pages 15 et 16). 3.
Página 210
Votre interlocuteur ne vous entend pas 1. assurez-vous que tous les cordons téléphoniques sont bien connectés à l’appareil et à la prise murale. Bruit, brouillage, parasites durant l’utilisation du téléphone 1. Un filtre peut être requis pour votre domicile lorsque vous êtes abonné...
Prise : Casque 2,5 mm Les fonctionnalités et caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification préalable. Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Collier en option : Cs-CLa7V2 (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres).
Página 212
étiquette qui présente, entre autres renseignements, l’identificateur du produit. Ce numéro doit être fourni sur demande à la compagnie de téléphone. 2. si le téléphone ClearSounds A600 DECT 6.0 Amplified ® Freedom Phone avec Full ClearDigital Power perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur vous notifiera à...
Página 213
L’utilisateur est tenu de signaler le problème à notre entreprise ou à l’un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux : Clearsounds Communications, inc. 1743 Quincy avenue, suite 155 naperville, iL 60540 ÉNONCÉ...
Página 214
Veillez à conserver votre coupon de caisse comme preuve de date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie. Votre téléphone a600 bénéficie d’une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Ce produit est garanti par Clearsounds contre toute défectuosité...
Página 215
Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque, sauf par un représentant autorisé de Clearsounds Communications . Le fait de modifier l’appareil sans autorisation ®...
Página 216
Clearsounds Communications attention: repair Center 1743 Quincy avenue, suite 155 naperville, iL 60540 +1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 72 – Français...