Descargar Imprimir esta página

Modification De La Puissance - clage CFX-U Instrucciones De Instalación

Publicidad

®
Multiple Power System (Système à plu­
sieurs puissances):
La puissance nominale (consomma-
tion maximale) peut être modifiée au
moment de l'installation!
Multiple Power System:
Het nominaal vermogen (max. vermo-
gensverbruik) kan bij de installatie wor-
den omgeschakeld!
8. Première mise en service
Avant de procéder au branchement
électrique, remplir les conduites d'eau
et l'appareil avec de l'eau en ouvrant
lentement et en fermant plusieurs
fois le robinet de prélèvement d'eau
chaude. Le circuit sera ainsi entière­
ment purgé. Une nouvelle purge est
nécessaire après chaque vidange (par
exemple après des travaux sur l'ins­
tallation d'eau, en raison d'un risque
de gel ou après des réparations sur
l'appareil) avant de remettre l'appareil
en service.
Si le chauffe-eau instantané ne peut pas
être mis en service, vérifiez si le limiteur
de température et de pression de sécu-
rité (STB) ou le limiteur de pression de
sécurité (SDB) s'est déclenché en raison
du transport. Le cas échéant, réarmer le
commutateur de sécurité.

Modification de la puissance

Doit obligatoirement être effectuée
par un professionnel autorisé, sinon la
garantie est annulée.
À la première mise sous tension, il faut
régler la puissance maximale de l'appa-
reil. Le fonctionnement normal de l'appa-
reil n'est possible qu'après avoir réglé sa
puissance.
La puissance maximale possible dépend
des conditions d'installation. Respectez
impérativement les indications du
tableau des caractéristiques techniques,
notamment la section requise du câble
électrique et le calibre du disjoncteur.
Respectez également les prescriptions de
la norme DIN VDE 0100.
1. Retirer le couvercle du compartiment
des piles (2 piles alcalines AAA) et
insérer les piles en respectant leur
polarité. Il convient d'insérer les piles
lorsque l'alimentation électrique du
chauffe-eau instantané est établie
(voir ci-dessous). La procédure de
connexion de la radiocommande au
chauffe-eau instantané a déjà été
réalisée en usine. Après avoir mis
en place les piles, tous les segments
de l'afficheur s'allument pendant
4 secondes environ. L'indication de la
puissance apparaît.
35
8. Eerste ingebruikneming
Voor de elektrische aansluitingen
te maken: de waterkraan meerdere
keren langzaam open en dicht draaien
om de waterleidingen en het toestel
met water te vullen en ze volledig te
ontluchten. Na iedere keer dat het
toestel wordt leeggemaakt (bijv.na
werkzaamheden aan de waterinstalla­
tie, vanwege vorst of na reparaties aan
het toestel) dient het toestel opnieuw
te worden ontlucht voordat het weer
in gebruik wordt genomen.
Als de doorstroomwaterverwarmer niet
in bedrijf kan worden gesteld, dient
gecontroleerd te worden of de veilig-
heidstemperatuurbegrenzer (STB) of de
veiligheidsdrukbegrenzer (SDB) tijdens
het transport geactiveerd is. Indien nodig
moet de veiligheidsschakelaar worden
gereset.
Vermogensomschakeling
Mag alleen door een bevoegd vakman
gebeuren, anders vervalt de garantie!
Kies bij de eerste keer dat de stroomtoe-
voer wordt ingeschakeld het maximaal
vermogen van het toestel. Het toestel
werkt normaal nadat het vermogen is
ingesteld.
Het maximale vermogen hangt af van de
lokale installatie-omstandigheden. Neem
strikt de gegevens in de tabel met techni-
sche gegevens in acht, zeker wat betreft
de doorsnede van de aansluitkabel en
de zekering. Neem ook de eisen van DIN
VDE 0100 in acht.
1. Neem het deksel van het batterijvak
weg en leg de batterijen in (2x AAA
alkaline). Houd rekening met de
polariteit van de batterijen. Voor het
inleggen van de batterijen dient de
stroomtoevoer van de doorstroomwa-
terverwarmeringeschakeld te zijn (zie
lager). De afstandsbediening is in de
fabriek reeds bij de doorstroomwa-
terverwarmeraangemeld. Nadat u de
batterijen hebt ingelegd geeft de dis-
play ca. 4 seconden lang alle segmen-
ten weer. Daarna wordt het vermogen
weergegeven.
CLAGE

Publicidad

loading