Baxi Platinum BC Smart iR32 MIC V200 R32 Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Baxi Platinum BC Smart iR32 MIC V200 R32 Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Bomba de calor reversible aire/agua
Tabla de contenido

Publicidad

es
Manual de instalación, utilización y mantenimiento
Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter"
Platinum BC Smart iR32
MIC V200 R32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi Platinum BC Smart iR32 MIC V200 R32

  • Página 1 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter" Platinum BC Smart iR32 MIC V200 R32...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............7 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 4 Índice 5.7.4 Montaje de la bandeja del captador de condensados ......... . 42 5.7.5 Ajuste de la válvula mezcladora termostática .
  • Página 5 Índice Restauración y almacenamiento de ajustes ............76 7.7.1 Restauración de ajustes .
  • Página 6 Índice 10.9 Comprobación del funcionamiento del generador ........... 121 10.10 Sustitución de la batería del panel de control .
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Y Recomendaciones

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones generales de seguridad Tab.1 Funciona­ Peligro miento Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 8 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Precaucio­ Cualquier intervención en el circuito frigorífico debe ser efectuada por un pro­ fesional cualificado siguiendo las normas del oficio y de seguridad vigentes en la profesión (recuperación de líquido frigorífico, soldadura bajo nitrógeno, etc.) Por "profesional cualificado"...
  • Página 9: Acerca Del Refrigerante R32

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Acerca del refrigerante R32 Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No expulsar gases a la atmósfera. Advertencia Emplear únicamente los medios recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de deshielo o para limpiar. El aparato deberá...
  • Página 10: Conexiones De Agua

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Conexiones de agua Aislar los conductos para reducir al máximo las pérdidas de calor. Instalar válvulas de drenaje entre la unidad interior y el circuito de calefacción. Si los radiadores están conectados directamente al circuito de calefacción, asegurarse de que haya suficiente volumen de agua de calefacción disponible en la instalación.
  • Página 11: Cableado Eléctrico

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Guardar los tubos de conexión frigorífica protegidos del polvo y de la humedad (riesgo de dañar el compresor). Aplicar aceite refrigerante en las partes acampanadas para facilitar el apriete y mejorar la estanqueidad. Proteger los componentes de la bomba de calor, incluidos el aislamiento y los elementos estructurales.
  • Página 12: Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones cualquier conexión eléctrica. Una puesta a tierra incorrecta puede provocar un funcionamiento erróneo o descargas eléctricas. Para evitar descargas eléctricas, es preciso asegurarse de que la longitud de los conductores entre el tope de tracción y las regletas de terminales sea tal que se aplique tensión a los conductores activos antes que al conductor de tierra.
  • Página 13 1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Si no se necesita calentar la vivienda durante un periodo prolongado, activar el modo de protección antiheladas. Si es indispensable desconectar la bomba de calor y se corre el riesgo de que la temperatura dentro del edificio caiga por debajo de los cero grados, purgar la unidad interior y el sistema de calefacción para evitar que la instalación se congele.
  • Página 14: Recomendaciones

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Recomendaciones Tab.2 para el fun­ No desconectar la bomba de calor. El modo de protección antiheladas no fun­ cionamiento ciona si la bomba de calor está desconectada. Si no se necesita calentar el hogar durante un período prolongado, desconec­ tar la función de calefacción o activar el modo de protección antiheladas.
  • Página 15: Responsabilidades

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones 1.10 Responsabilidades Tab.3 Responsabilidad del fabri­ Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de di­ cante versas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la ca­ lidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
  • Página 16: Símbolos Utilizados

    1 Información de la bomba de calor: tipo de fluido frigorífico, presión máxima de servicio y potencia absorbida por el módulo interior. 2 El símbolo indica compatibilidad con el termostato conectado BAXI CONNECT TXM. 3 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato.
  • Página 17: Símbolos Utilizados En La Etiqueta De La Placa De Conexiones

    2 Símbolos utilizados Fig.3 1 Toma de tierra 2 Corriente alterna 3 Circuito de calefacción 4 Leer el manual técnico 5 El generador contiene refrigerante inflamable (A2L) 6 Bomba de calor 7 Apretar con una llave de respaldo 8 Tipo de refrigerante 9 Cable de sonda, cable de baja tensión 10 Cable de alimentación de 230 V MW-1001766-1...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Normativas Baxi por la presente declara que el equipo radioeléctrico de tipo Platinum BC Smart iR32 cumple con las directivas y las normas abajo mencionadas. Ha sido fabricado y comercializado cumpliendo los requisitos de las Directivas europeas.
  • Página 19 3 Especificaciones técnicas Presión máxima de servicio: 0,3 MPa (3 bar) Importante Los datos de rendimiento de las siguientes tablas solo son válidos para la configuración del circuito de calefacción directa. Si también se utiliza un circuito solar o un circuito de calefacción mixto, estos datos no son válidos.
  • Página 20: Peso De La Bomba De Calor

    3 Especificaciones técnicas Tipo de medida Unidad AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Carga de refrigerante R32 Carga de refrigerante R32 0,81 0,81 0,81 Conexión frigorífica (líquido-gas) pulgada 1/4 - 1/2 1/4 - 1/2 1/4 - 1/2 Longitud máxima precargada (1) Ruido emitido por la envoltura.
  • Página 21: Calefactores Combinados Con Bomba De Calor De Media Temperatura

    3 Especificaciones técnicas 3.2.5 Calefactores combinados con bomba de calor de media temperatura Tab.16 Parámetros técnicos para calefactores combinados con bomba de calor (parámetros declarados para una aplicación de media temperatura: 55 °C) Nombre del producto AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Bomba de calor aire-agua Sí...
  • Página 22: Especificaciones De Las Sondas

    3 Especificaciones técnicas Nombre del producto AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Modo desactivado 0,015 0,015 0,015 Modo desactivado por termostato 0,015 0,015 0,015 Modo de espera 0,015 0,015 0,015 Modo de calentador del cárter 0,000 0,000 0,000 Calefactor complementario Potencia calorífica nominal...
  • Página 23: Bomba De Circulación

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones de las sondas de temperatura de ida y de retorno de la bomba de calor Tab.19 Sonda de temperatura PT1000 Temperatura °C Resistencia Ω 1000 1039 1077 1117 1155 1194 1232 1271 1309 1347 1385 Especificaciones de las sondas de temperatura de ida y retorno de la unidad exterior Tab.20 NTC 5KSonda de temperatura...
  • Página 24: Dimensiones Y Conexiones

    3 Especificaciones técnicas Dimensiones y conexiones 3.3.1 Platina de conexión Fig.6 0-40 mm MW-1001613-2 1 Soporte de pared * Dimensiones de perforación 2 Brazo ajustable 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 25: Unidad Interior

    3 Especificaciones técnicas 3.3.2 Unidad interior Fig.7 1949 1906 1 2 34 5 6 7 8 78.5 0-20(a) 1 Retorno del circuito de calefacción B (opcional) 6 Entrada de agua fría sanitaria G3/4" 7 Ida del circuito de calefacción directa A o salida al circuito solar (opcional) 8 Retorno del circuito de calefacción directa A 2 Ida del circuito de calefacción B (opcional)
  • Página 26: Unidad Exterior Awhpr 4 Mr/Awhpr 6 Mr/Awhpr 8 Mr

    3 Especificaciones técnicas 3.3.3 Unidad exterior AWHPR 4 MR/AWHPR 6 MR/AWHPR 8 Fig.8 417.5 MW-1001805-1 10 X 21(2x) 1 Conexión frigorífica de 1/4" 2 Conexión frigorífica de 1/2" 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 27: Diagrama Eléctrico

    3 Especificaciones técnicas Diagrama eléctrico Fig.9 Sensor Solar panel 7727403 Sensor Tank 7727402 SOLAR 7724255 R0-N SCB-04 Pump 7717996 Second Circuit 7717873 7766341 7769251 7724254 7717840 Safety T°C Mixing Thermostat Flow Valve 7724256 S3 S2 Room Unit FTC2BR Pump B 7765243 CN105 7715217...
  • Página 28 PUMP A / PUMP B Bomba de circulación del circuito principal/bomba de circulación del segun­ do circuito R-Bus (Room unit) Termostato de ambiente BAXI CONNECT TXM conectado, termostato de encendido/apagado o termostato OpenTherm Safety thermostat Termostato de seguridad Second circuit...
  • Página 29: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Componentes principales Fig.10 MIC V200 R32 MW-1001835-1 1 Purgador de aire 13 Válvula de tres vías con motor de inversión para 2 Manómetro electrónico calefacción/agua caliente sanitaria 3 Válvula de seguridad del circuito del agua sanitaria 14 Suministro eléctrico de apoyo (3 kW) (7 bar) 15 Intercambiador de calor para la producción de agua...
  • Página 30 4 Descripción del producto Fig.11 MIC V200 R32 con opción de circuito solar MW-1001837-1 1 Purgador de aire 13 Válvula de tres vías con motor de inversión para 2 Manómetro electrónico calefacción/agua caliente sanitaria 3 Válvula de seguridad del circuito del agua sanitaria 14 Suministro eléctrico de apoyo (3 kW) (7 bar) 15 Intercambiador de calor para la producción de agua...
  • Página 31: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.2.1 Descripción de la interfaz Fig.13 Tecla de retorno Tecla del menú principal Pantalla Botón de selección/validación MW-6000992-01 4.2.2 Descripción de la pantalla de espera Fig.14 El panel de control del aparato entra automáticamente en modo de espera si no se pulsa ninguna tecla durante un período de 5 minutos: la retroiluminación se apaga y se muestra información relacionada con el estado general del aparato.
  • Página 32: Descripción Del Carrusel

    4 Descripción del producto Icono Información Descripción del icono Vacaciones Modo vacaciones en todos los circuitos al mismo tiempo Símbolo que representa la zona de funcionamiento Zone1/Zone2 Visualización de la temperatura de la zona 1/2 Acumulador de ACS Visualización de la temperatura del agua caliente sanitaria Temperatura exterior Visualización de la temperatura exterior 4.2.4...
  • Página 33: Esquema De Principio

    4 Descripción del producto Esquema de principio Fig.17 Unidad interior con un circuito de calefacción MW-1001825-1 A Circuito A A3 Retorno del circuito de calefacción directa A A1 Salida de agua caliente sanitaria A4 Ida del circuito de calefacción directa A A2 Entrada de agua fría sanitaria D Desconector 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 34 4 Descripción del producto Fig.18 Unidad interior con un circuito solar opcional Bu er tank MW-1001826-1 A Circuito A Buffer tank Acumulador de reserva del circuito solar A1 Salida de agua caliente sanitaria D Desconector A2 Entrada de agua fría sanitaria S Circuito solar: opcional A3 Retorno del circuito de calefacción directa A S1 Entrada desde el circuito solar...
  • Página 35: Instalación

    La bomba de calor Platinum BC Smart iR32 es compatible con la mayoría de termostatos de ambiente del mercado (encendido/apagado, OpenTherm). El rendimiento óptimo de la bomba de calor Platinum BC Smart iR32 se consigue usando el termostato de ambiente Baxi BAXI CONNECT TXM. 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 36: Placas De Características

    5 Instalación Tab.26 Descripción Número de bulto Plantilla de montaje HK266 Kit de válvulas para el segundo circuito EH988 Kit de bomba de condensados EH860 Kit de placa electrónica del segundo circuito EH916 Kit hidráulico del segundo circuito EH917 Kit hidráulico de circuito solar EH919 Termostato de seguridad HA255...
  • Página 37: Colocación De La Unidad Interior

    5 Instalación 2. Para reducir las posibilidades de que aparezcan problemas, dar una o dos vueltas horizontales con las conexiones frigoríficas. Si las conexiones frigoríficas tienen una longitud inferior a 5 m, pueden aparecer problemas: Problemas de funcionamiento debido a una sobrecarga de fluido, Molestias acústicas debido a la circulación del fluido frigorífico.
  • Página 38: Dejar Espacio Suficiente Para La Unidad Interior

    5 Instalación Fig.22 3. Respetar las posiciones y las dimensiones para estas aberturas indicadas en la siguiente ilustración. Atención Las aberturas de ventilación deben ser permanentes y estar despejadas. MW-1001911-1 Fig.23 4. Si se utilizan rejillas de ventilación en aberturas de ventilación naturales, la sección del orificio para aire de la rejilla debe cumplir los requisitos relativos a superficies de abertura indicados en el paso anterior.
  • Página 39: Retirada Del Panel Frontal Del Aparato

    5 Instalación Fig.25 1. Respetar las dimensiones globales (incluyendo las bisagras) de 564 x 580 mm. >150cm² 2. Respetar las dimensiones de los orificios de ventilación indicadas en la siguiente imagen. Información relacionada Cumplimiento de los reglamentos sobre ventilación y la superficie del lugar de instalación, página 37 >300cm²...
  • Página 40: Colocación De La Unidad Interior

    5 Instalación 5.6.6 Colocación de la unidad interior Fig.27 1. Posicionar la placa de conexión suministrada por separado siguiendo las instrucciones incluidas con la placa. MW-1001529-1 Fig.28 2. Utilizar las dos ruedas instaladas en la sección inferior para encajar la unidad interior.
  • Página 41: Conexiones Hidráulicas

    5 Instalación Fig.30 1. Desprender el enganche precortado del panel superior. 2. Fijar el enganche contra la pared usando el tornillo y el tapón incluidos en la bolsa de accesorios. Conexiones hidráulicas 5.7.1 Precauciones especiales para conectar el circuito de calefacción Al efectuar la conexión es obligatorio respetar las normas y directivas locales correspondientes.
  • Página 42: Precauciones Especiales Para Conectar El Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    5 Instalación 5.7.2 Precauciones especiales para conectar el circuito de agua caliente sanitaria Conexión del agua sanitaria Todos los componentes necesarios para la conexión del circuito de agua sanitaria están incluidos en la unidad interior: Una válvula antirretorno en el circuito de agua fría sanitaria Un disyuntor Una válvula de seguridad de 7 bar Un tubo de evacuación...
  • Página 43: Ajuste De La Válvula Mezcladora Termostática

    5 Instalación Fig.32 3. Introducir las lengüetas de fijación en los huecos de la bandeja para fijarla a la platina de conexión. 4. Llenar el sifón. Fig.33 5. Seguir la dimensión mínima de la corriente de condensados. Si la manguera del captador de condensados no sigue una pendiente >1%(1cm/m) descendente continua, utilizar una bomba elevadora.
  • Página 44: Lavado De La Instalación

    5 Instalación 3. Comprobar que el circuito de calefacción tiene suficiente agua. Si es necesario, rellenar con más agua. 4. Comprobar que las conexiones de agua están correctamente apretadas. 5. Comprobar que el circuito de calefacción está correctamente purgado. 6. Comprobar que los filtros no están obstruidos. Limpiarlos si es necesario.
  • Página 45: Llenar El Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    °f 7 – 15 Dureza total del agua °dH 4 – 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fabricantes: Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.9.2 Llenar el circuito de agua caliente sanitaria 1.
  • Página 46: Colocación De La Unidad Exterior En Su Lugar

    5 Instalación La dureza del agua debe estar siempre comprendida entre 12 °fH (7 °dH) y 20 °fH (11 °dH) para proporcionar una protección eficaz contra la corrosión. El uso de un descalcificador no invalida nuestra garantía, siempre que sea un descalcificador homologado y conforme con los requisitos y recomendaciones que figuran en las instrucciones del descalcificador y que se someta a una inspección y un mantenimiento periódicos.
  • Página 47: Selección De La Ubicación Del Módulo Exterior

    5 Instalación 5.10.2 Selección de la ubicación del módulo exterior Fig.37 Para garantizar que el módulo exterior funcione correctamente, su ubicación debe cumplir determinadas condiciones. 1. Decidir cuál es la ubicación ideal para el módulo exterior teniendo en cuenta los requisitos de espacio del mismo y las disposiciones legales.
  • Página 48: Selección De La Ubicación Del Módulo Exterior En Regiones Frías Y Nevosas

    5 Instalación 5.10.4 Selección de la ubicación del módulo exterior en regiones frías y nevosas El viento y la nieve pueden reducir de forma significativa el rendimiento de la unidad exterior. La ubicación de la unidad exterior debe cumplir estas condiciones.
  • Página 49: Conexiones De Refrigeración

    5 Instalación Elegir una ubicación de acceso sencillo para realizar el mantenimiento. Asegurarse de que la unidad exterior pueda mover libremente el aire que necesite (espacio alrededor de la unidad y dirección del viento). Asegurarse de que el agua que se derrita pueda desecharse con facilidad durante el proceso de deshielo.
  • Página 50: Tareas De Cauterizado

    5 Instalación Información relacionada Respecto de la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior, página 36 5.11.2 Tareas de cauterizado Es preciso realizar las tareas de cauterizado con un soplete con llama y comparar el resultado con la figura proporcionada. Si el cauterizado resulta defectuoso, recortar la parte cauterizada y proceder de nuevo.
  • Página 51: Conectar Las Conexiones Frigoríficas A La Unidad Exterior

    5 Instalación 9. Apretar las conexiones con una llave de apoyo y aplicar los siguientes pares de apriete: Diámetro exterior del Diámetro exterior del Par de apriete (N·m) conducto (mm/pulga­ racor cónico (mm) 6,35 – 1/4 14 – 18 12,7 – 1/2 49 - 61 Fig.46 10.
  • Página 52: Prueba De Estanqueidad De Las Conexiones Frigoríficas

    5 Instalación Fig.50 5. Enroscar las tuercas en los conductos de refrigerante. Emplear las tuercas originales y desechar sus juntas. 1/4" 1/2" 6. Abocardar los conductos de refrigerante. 7. Aplicar aceite refrigerante en las partes abocardadas para facilitar el apriete y mejorar la estanqueidad. 8.
  • Página 53: Apertura De Las Llaves De Paso

    5 Instalación 5.11.7 Apertura de las llaves de paso Una vez comprobada la estanqueidad y evacuado el circuito de refrigerante, abrir las llaves de paso para permitir la circulación del refrigerante. Fig.54 1. Abrir la válvula del conducto de líquido con una llave Allen girando hacia la izquierda hasta llegar al tope.
  • Página 54: Etiquetado Del Sistema

    5 Instalación Antes de recargar el sistema, se deberá poner a prueba la presión con un gas de purga apropiado. Una vez finalizada la carga, deberá someterse el sistema a una prueba de estanqueidad, en todo caso antes de la puesta en servicio.
  • Página 55: Sección De Cables Recomendada

    5 Instalación los reglamentos nacionales en materia de cableado; la información facilitada en los diagramas eléctricos suministrados con el generador; las recomendaciones que figuran en estas instrucciones. Asegurarse de que el cableado no quede expuesto a agentes de desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro factor externo adverso.
  • Página 56: Acceso A Las Placas Electrónicas

    5 Instalación Generador Tipo de alimentación Sección de cables Curva C del disyun­ Intensidad máxima tor (A) AWHPR 6 MR Monofásica 3 x 2,5 13,9 AWHPR 8 MR Monofásica 3 x 2,5 13,9 (1) Cable de conexión entre la unidad exterior y la unidad interior Importante Para la alimentación de la unidad exterior "inverter", utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) compatible con armónicos...
  • Página 57: Descripción De Los Borneros De Conexiones

    X1 Suministro eléctrico para la entrada de la bomba, la válvula de tres vías o la válvula de seguridad X2 Bomba PWM R-Bus: Unidad ambiente conectada BAXI CONNECT TXM, termostato de encendido/apagado o termostato OpenTherm FUSE Tout: No conectar nada Tflow: Sonda de ida X6 Alimentación eléctrica de 230 V...
  • Página 58: Tendido De Los Cables

    5 Instalación 5.12.5 Tendido de los cables Atención Separar los cables de las sondas de los cables de los circuitos de 230 V. Fijar todos los cables de salida de la unidad interior con los retenedores incluidos en la bolsa de accesorios. Fig.61 1 Cables del circuito de 230 V 2 Cables de la sonda de 0 - 40 V...
  • Página 59: Conectar La Unidad Exterior A La Unidad Interior

    5 Instalación 5.12.7 Conectar la unidad exterior a la unidad interior Fig.64 A Sujetacables Peligro No conectar nada a S1. Atención Con un cable adecuado: los cables de alimentación de componentes de aparatos para uso en exteriores no deben ser más ligeros que los cables flexibles con cubierta de policloropreno (diseño 60245 IEC 57).
  • Página 60 5 Instalación Montaje de la sonda de temperatura exterior Fig.66 Tacos de 4 mm de diámetro/taladrar 6 mm de diámetro 1. Escoger una ubicación recomendada para la sonda exterior. 2. Colocar los dos tacos, suministrados con la sonda. 3. Sujetar la sonda con los tornillos suministrados (4 mm de diámetro). 4.
  • Página 61: Conexión Del Suministro Eléctrico Para El Suministro Eléctrico De Apoyo

    5 Instalación 5.12.9 Conexión del suministro eléctrico para el suministro eléctrico de apoyo Fig.69 1. Pasar el cable de alimentación del suministro eléctrico de apoyo por el conducto de cables reservado para los cables de los circuitos de 230V 230 V. MW-1001809-1 Fig.70 2.
  • Página 62 5 Instalación 2. Comprobar que el cable de BUS esté colocado correctamente entre la unidad interior y la unidad exterior, que se trate de un cable con aislamiento doble y que esté separado de los cables de alimentación. 3. Comprobar la conformidad de los disyuntores y los dispositivos de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) utilizados: Disyuntor y dispositivo de corriente residual (RCD) de la unidad exterior...
  • Página 63: Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha Puesta en marcha Aspectos generales El procedimiento de puesta en marcha de la bomba de calor se lleva a cabo: La primera vez que se utiliza. Después de una parada prolongada. La puesta en servicio de la bomba de calor permite al usuario revisar los diversos ajustes y comprobaciones que hay que realizar para poner en marcha la bomba de calor con total seguridad.
  • Página 64: Parámetros Cn1 Y Cn2

    6 Puesta en marcha 6.2.1 Parámetros CN1 y CN2 Los parámetros CN1 y CN2 se utilizan para configurar la bomba de calor en función de la potencia de la unidad exterior instalada. Tab.35 Potencia del módulo exterior 4 kW 6 kW 8 kW Ajuste de caudal del circuito directo La instalación de calefacción debe poder asegurar un caudal mínimo en...
  • Página 65: Instrucciones Finales Para La Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha Fig.74 1. Ajustar el circuito A en modo de protección antiheladas para desactivar la demanda de calor. La bomba de circulación del circuito A está desactivada. Si es necesario, desconectar la alimentación de la bomba para garantizar que esté...
  • Página 66: Ajustes

    7 Ajustes Ajustes Acceso al nivel Instalador Fig.75 Determinados parámetros, que pueden afectar al funcionamiento del generador, están protegidos con un código de acceso. El instalador es la única persona autorizada para modificar dichos parámetros. Para acceder al nivel de instalador: 1.
  • Página 67: Configuración De La Función De Enfriamiento

    7 Ajustes 2. Ajustar los siguientes parámetros. Parámetro Descripción Ajuste Pendiente circuito Valor de la pendiente de la curva de calefacción Circuito de suelo radiante: gradiente entre 0,4 CP230 y 0,7 Circuito del radiador: gradiente de 1,5 aprox. PieCurvaCirc Confort Temperatura del punto de base de en modo de Valor predeterminado: 15 °C = modo automático CP210...
  • Página 68: Secado Del Suelo

    7 Ajustes Secado del suelo 7.3.1 Secado del suelo La función de secado del suelo permite imponer una temperatura de ida constante o una serie de niveles de temperatura sucesivos para acelerar el secado del suelo radiante. Esta función puede utilizarse incluso cuando la unidad exterior no esté...
  • Página 69: Secado Del Suelo Sin La Unidad Exterior De La Bomba De Calor

    7 Ajustes 7.3.2 Secado del suelo sin la unidad exterior de la bomba de calor Fig.79 La unidad interior puede usarse para secar el suelo usando las resistencias eléctricas de apoyo. No es necesario conectar la unidad exterior. 1. Encender la unidad interior y activar la función de secado del suelo. 2.
  • Página 70 7 Ajustes Las placas electrónicas se suministran junto con un puente en los bornes R-Bus. 1. Conectar el termostato AC a la placa electrónica EHC–08. Fig.80 1 Placa electrónica EHC–08 2 Termostato CA 3 Potencia encendido/apagado 22° 4 Potencia del «contacto de calefacción/refrigeración» 2.
  • Página 71: Mejora Del Confort

    7 Ajustes Tab.40 Configuración B Valor del paráme­ Valor del paráme­ La entrada multi­ Modo de funciona­ Si el contacto OT Si el contacto OT función BL1 está miento para la está abierto está cerrado Lógica contacto Config. contacto bomba de calor CP640 AP098 Cerrado...
  • Página 72: Mejora De La Comodidad Del Agua Caliente Sanitaria

    7 Ajustes 2. Ajustar los siguientes parámetros de la producción de agua caliente sanitaria: Parámetro Descripción Se requiere ajuste Histéresis ACS Temperatura de histéresis relativa al valor de Aumentar el diferencial de la temperatura de con­ DP120 ajuste de temperatura de ACS signa que activa el acumulador de agua caliente sanitaria que va a cargarse Mín.
  • Página 73: Configuración De Las Fuentes De Energía

    7 Ajustes 1. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso > Instalador > Configuración de instalación > Bomba de calor aerotermia > Silencioso 2. Configurar los parámetros de la bomba de calor. Parámetro Descripción Se requiere ajuste Modo silencioso Activar modo silencio: 0:desactivar modo...
  • Página 74: Suministro De Energía Fotovoltaica A La Bomba De Calor

    7 Ajustes Número de pulsos por Valores que se deben configurar para el parámetro Valor impulso eléc.(HP033) 1000 Información relacionada Descripción de la regleta de terminales de la placa electrónica EHC–08, página 57 7.6.2 Suministro de energía fotovoltaica a la bomba de calor Cuando se dispone de electricidad a un coste más económico, como en el caso de la energía fotovoltaica, el circuito de calefacción y el acumulador de agua caliente sanitaria pueden sobrecalentarse.
  • Página 75 7 Ajustes BL1 IN y BL2 IN, la bomba de calor se detiene o sobrecalienta intencionadamente el sistema de calefacción para optimizar el consumo energético. Tab.44 Funcionamiento de la bomba de calor en Smart Grid Entrada BL1 IN Entrada BL2 IN Funcionamiento Inactivo Inactivo...
  • Página 76: Restauración Y Almacenamiento De Ajustes

    7 Ajustes 9. Configurar los parámetros Compens. calef., FV (HP091) y Comp ACS - PV (HP092) para ajustar las desviaciones de temperatura para el sobrecalentamiento deliberado. Parámetro Se requiere ajuste Compens. calef., FV Compensación de valor de consigna de temperatura de calefacción si hay energía fotovoltaica HP091 Comp ACS - PV Valor consigna de compensación de temperatura de agua caliente sanitaria si hay energía...
  • Página 77: Agua Cal. Sanit. (Agua Caliente Sanitaria)

    7 Ajustes Tab.45 Ruta de acceso > Instalador > Configuración de instalación > Zone1 o Zone2 Tab.46 > Curva de calor Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Zone1 Zone2 MáxConsigna Consigna máxima de la temperatura de ida de la zona Impuls Para el circuito A: Se puede configurar desde 7 °C hasta 75 °C CP000...
  • Página 78: Temperatura Exterior

    7 Ajustes Tab.50 > Apoyo Paramètres Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Tiempo ret. para Tiempo de retardo para arrancar la fuente de energía de respaldo para ACS arrancar respaldo Se puede configurar desde 0 Min hasta 120 Min DP090 Gestión del ACS Modo ECO: uso exclusivo de bomba de calor.
  • Página 79: Ajuste De Los Parámetros

    7 Ajustes Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Zone1 Hist. acum. reserva Histéresis de temperatura para iniciar o detener la calefacción del acumulador HP087 de reserva Se puede ajustar entre 0 y 30 °C Tiemp PostCirc Circ Tiempo de postcirculación circulador calefacción, 99 = bomba continua PP015 Poscirculación de la bomba de calor: se puede ajustar entre 0 y 98 minutos...
  • Página 80: Búsqueda De Un Parámetro O Un Valor Medido

    7 Ajustes 2. Seleccionar el valor que corresponda con el tipo de circuito seleccionado: Valor Descripción Zone1 Zone2 EHC–08 SCB-04 Desactivado No hay ningún circuito conectado Directo Circuito de calefacción directa sin válvula mezcladora Circuito de mezcla Circuito de calefacción con válvula mezcladora Piscina Calefacción piscina no disponible...
  • Página 81 7 Ajustes Parámetro Descripción Valor predeterminado Temp. bivalente .Por encima de la temperatura bivalente, la fuente de 5 °C HP000 energía de respaldo no puede funcionar Se puede configurar desde -10 °C hasta 20 °C Ret. arran. resp. CC Tiempo de retardo para arrancar la fuente de energía de 20 minutos HP030 respaldo para los circuitos de calefacción...
  • Página 82: Funcionamiento Del Apoyo En Modo De Agua Caliente Sanitaria

    7 Ajustes Funcionamiento del suministro de apoyo en caso de error en la unidad exterior En caso de que se produzca un error en la unidad exterior, el suministro eléctrico de apoyo se inicia al cabo de 3 minutos para garantizar el confort de calefacción.
  • Página 83 7 Ajustes Tab.61 Parámetro Descripción Se requiere ajuste Función BL Selección función de entrada BL El funcionamiento de la entrada de bloqueo AP001 BL1 puede ajustarse como: Bloqueo total Bloqueo parcial Reinic.bloq. usuario Respaldo detenido Generador detenido Gen./resp. detenidos Tarifa punta, valle BC solo fotovoltaica BC y apoyo fotovolt.
  • Página 84: Funcionamiento Del Cambio Entre Calefacción Y Producción De Agua Caliente Sanitaria

    7 Ajustes 7.10.3 Funcionamiento del cambio entre calefacción y producción de agua caliente sanitaria El sistema no permite producir simultáneamente calefacción y agua caliente sanitaria. La lógica de conmutación entre el modo de agua caliente sanitaria y el modo de calefacción es la siguiente: Fig.82 A Mín.
  • Página 85 7 Ajustes Fase Descripción de la fase Descripción del funcionamiento Solo calefacción Cuando se alcanza el diferencial Histéresis ACSDP120 , se activa la pro­ ducción de agua caliente sanitaria. Si no hay suficiente agua caliente sanitaria (p. ej., el agua caliente sanita­ ria no se calienta lo suficientemente rápido), reducir el diferencial de acti­...
  • Página 86 7 Ajustes Tab.73 Temperaturas Ruta de acceso > Instalador > Señales > Agua cal. sanit. Tab.74 Señal Descripción SondaInferiorDepACS Temperatura de la sonda inferior del depósito de ACS DM001 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 87: Ejemplos De Conexión E Instalación

    8 Ejemplos de conexión e instalación Ejemplos de conexión e instalación Instalación con un circuito de suelo radiante directo Fig.83 230V / 50Hz HA255 Strateo_F0002 1 Sonda de temperatura exterior 4 Bomba de circulación primaria 2 Termostato de seguridad para circulación en suelo 8 Bus de comunicación con la unidad exterior radiante HA255 Kit de cableado de seguridad del termostato para...
  • Página 88 8 Ejemplos de conexión e instalación 5. Establecer los parámetros de calefacción principales: Parámetro Descripción Se requiere ajuste Pendiente circuito Valor de la pendiente de la curva de calefac­ Ajustarlo entre 0,4 y 0,7 (para un circuito de CP230 ción. suelo radiante) Adaptar los valores de la curva de calefacción para obtener el máximo confort.
  • Página 89: Instalación Con 2 Circuitos De Calefacción: Un Circuito De Radiador Directo Y Un Circuito De Calefacción Por Suelo

    8 Ejemplos de conexión e instalación Instalación con 2 circuitos de calefacción: un circuito de radiador directo y un circuito de calefacción por suelo radiante Fig.84 230V / 50Hz CIRC B CIRC A EH916 EH917 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 90 8 Ejemplos de conexión e instalación 1 Sonda de temperatura exterior 8 Bus de comunicación con la unidad exterior 2 Termostato de seguridad para circulación en suelo 9 Alimentación eléctrica de 230 V radiante 10 L-Bus a la placa electrónica EHC-08 3 Unidad de sala del circuito B 11 Resistencia de final de conducto de L-Bus 4 Sonda de temperatura de ida en el circuito B...
  • Página 91 8 Ejemplos de conexión e instalación 11. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso > Instalador > Configuración de instalación > Parámetros, contadores y señales > Parámetros avanzados > Refrigeración 12. Establecer la autorización para la refrigeración: Parámetro Descripción Se requiere ajuste...
  • Página 92: Instalación Con Un Circuito De Suelo Radiante Directo Y Un Circuito Solar

    8 Ejemplos de conexión e instalación Instalación con un circuito de suelo radiante directo y un circuito solar Fig.85 CIRC B CIRC A 230V / 50Hz EH919 HA255 230V / 50Hz Strateo_F0002 N-RO Solar 1 Sonda de temperatura exterior 3 Termostato de seguridad para circulación en suelo 2 Bomba de circulación del circuito solar radiante 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 93 8 Ejemplos de conexión e instalación 4 Sonda de agua caliente sanitaria (S2) 9 Alimentación eléctrica de 230 V 5 Sonda de ida del circuito solar (S1) EH919 Kit de circuito solar 6 Bomba de circulación del circuito A HA255 Kit de cableado de seguridad del termostato para 7 Unidad de sala del circuito A suelo radiante directo 8 Bus de comunicación con la unidad exterior...
  • Página 94: Instalación Con Piscina

    8 Ejemplos de conexión e instalación Fig.86 Regulador de temperatura 8. Configurar los parámetros del circuito solar: diferencial para la opción de circuito Tab.75 solar Descripción del regulador Ajuste de fábrica que debe mantenerse A: Interruptores 1: Control manual de la bomba de circulación 2: Control basado en la temperatura del agua...
  • Página 95: Configuración De La Calefacción De Piscina

    8 Ejemplos de conexión e instalación El contacto del termostato se abre (ajuste de fábrica) cuando la temperatura de la piscina es superior al valor de consigna del termostato y la piscina no está siendo calentada. Solo sigue funcionando la función de protección antiheladas. El contacto está...
  • Página 96: Funcionamiento

    9 Funcionamiento Funcionamiento Información relacionada Descripción del cuadro de control, página 31 Parámetros regionales y ergonómicos Se puede personalizar el aparato modificando los parámetros relacionados con la ubicación geográfica y la ergonomía del panel de control. Fig.89 1. Pulsar la tecla 2.
  • Página 97: Personalización De Las Zonas

    9 Funcionamiento Personalización de las zonas 9.3.1 Definición del término «zona» Fig.91 Término asignado a los distintos circuitos hidráulicos. Indica varias salas alimentadas por el mismo circuito. Tab.79 Ejemplo: Nombre configurado Leyenda Zona de fábrica Zona 1 Zone1 Zona 2 Zone2 MW-1001145-2 9.3.2...
  • Página 98: Modificación Del Nombre De Un Periodo

    9 Funcionamiento Fig.94 Tab.80 Ejemplo Valor de consigna de °C Inicio de la actividad Actividad temperatura ambiente 6:30 20 °C Mañana 9:00 19 °C Ausente 17:00 20 °C Inicio 06:30 09:00 17:00 20:00 23:00 20:00 22 °C Tarde MW-1001144-2 23:00 16 °C Noche 9.4.2...
  • Página 99: Modificación De La Temperatura De Un Periodo

    9 Funcionamiento Fig.98 3. Seleccionar Ajustes de zona. 4. En caso necesario, seleccionar la zona que va a modificarse. 5. Seleccionar General para acceder a los parámetros que permiten la modificación del nombre y el símbolo de la zona. 6. Modificar el nombre (10 caracteres máx.) o el símbolo de la zona. MW-1001933-1 9.4.4 Modificación de la temperatura de un periodo...
  • Página 100: Activación Y Configuración De Un Programa Horario Para Calefacción

    9 Funcionamiento Fig.101 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente. 2. Pulsar el selector MW-6000950-1 Fig.102 3. Seleccionar Modo de funcionamiento. 4. Seleccione el modo de funcionamiento deseado: MW-6000951-1 Tab.81 Modo de funcionamiento Descripción La temperatura ambiente se regula en función del programa horario seleccionado.
  • Página 101: Activación Y Configuración De Un Programa Horario Para Refrigeración

    9 Funcionamiento Fig.104 3. Seleccionar Programación·horaria·Calefacción. Hay disponibles tres programas horarios. El programa activo en cada momento está marcado con una marca de verificación. 4. Para activar otro programa horario, seleccionar ProgHorario Selecc. MW-6000952-1 Fig.105 5. Para cambiar la programación horaria, seleccionar el programa que se desea modificar.
  • Página 102 9 Funcionamiento Importante Para garantizar la comodidad en el modo Refrigeración, debe instalarse la unidad ambiente conectada BAXI CONNECT TXM. Puede modificarse el programa horario relacionado con el modo Refrigeración. Fig.106 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente.
  • Página 103: Modificación Temporal De La Temperatura Ambiente

    9 Funcionamiento 5. Realizar estas acciones según sea necesario: Tab.83 Acción Procedimiento Modificar los ajustes horarios de las actividades Seleccionar una actividad programada. programadas. Pulsar el botón Cambiar la hora de inicio y/o la actividad asociada. Seleccionar Confirmar para guardar la modificación. Añadir una franja horaria nueva.
  • Página 104: Temperatura Del Agua Caliente Sanitaria

    9 Funcionamiento Fig.111 4. Seleccionar Cambio de temperatura temporal. 5. Indicar la temperatura requerida durante todo el período de derogación. 6. Indicar la hora de finalización de la derogación. 7. Seleccionar Confirmar para confirmar la derogación. MW-6000956-1 Temperatura del agua caliente sanitaria 9.6.1 Selección del modo de funcionamiento Para producir agua caliente sanitaria, se puede escoger entre cinco...
  • Página 105: Activación Y Configuración De Un Programa Horario De Agua Caliente Sanitaria

    9 Funcionamiento 9.6.2 Activación y configuración de un programa horario de agua caliente sanitaria Puede usarse un programa horario para modificar la temperatura del agua caliente sanitaria dependiendo de las actividades que se realicen durante el día. Y puede programarse así para cada día de la semana. Fig.114 1.
  • Página 106: Forzado De La Producción De Agua Caliente Sanitaria (Derogación)

    9 Funcionamiento Fig.118 6. Seleccionar el día que va a modificarse. 7. Realizar estas acciones según sea necesario: MW-6000973-1 Tab.85 Acción Procedimiento Modificar los ajustes horarios de las actividades Seleccionar una actividad programada. programadas Pulse el botón Cambiar la hora de inicio y/o la actividad asociada. Seleccionar Confirmar para guardar la modificación.
  • Página 107: Modificación De Las Temperaturas De Consigna Del Agua Caliente Sanitaria

    9 Funcionamiento Fig.120 3. Seleccionar Modo de funcionamiento. MW-6000958-1 Fig.121 4. Seleccionar Cambio de temperatura temporal. 5. Indicar la hora de finalización de la derogación. 6. Seleccionar Confirmar para confirmar la derogación. Para cancelar la derogación, seleccionar otro modo de funcionamiento. MW-6000961-1 9.6.4 Modificación de las temperaturas de consigna del agua...
  • Página 108: Gestión De La Calefacción, El Enfriamiento Y La Producción De Agua Caliente Sanitaria

    9 Funcionamiento Fig.123 3. Seleccionar el ajuste de temperatura del ACS. 4. Modificar la temperatura de consigna requerida: ConsignaConfortACS ConsignaReducidACS MW-6000974-1 Gestión de la calefacción, el enfriamiento y la producción de agua caliente sanitaria 9.7.1 Apagado de la calefacción y la refrigeración El generador regulará...
  • Página 109: Apagado De La Calefacción En Verano

    9 Funcionamiento Fig.126 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente. MW-6000976-1 Fig.127 2. Seleccionar Refrigeración forzada On/Off. 3. Seleccionar el valor deseado: Si: el enfriamiento está activo, independientemente de la temperatura exterior. Calefacción/Refrigeración (auto): el sistema activa automáticamente el enfriamiento en función de la temperatura exterior.
  • Página 110 9 Funcionamiento 2. Seleccionar el icono Sistema en modo vacaciones. 3. Ajustar los siguientes parámetros: Descripción Ajustar la fecha y la hora de inicio del periodo de ausencia. Ajustar la fecha y la hora de finalización del periodo de ausencia. 4.
  • Página 111: Control Del Consumo Energético

    9 Funcionamiento Fig.133 2. Seleccionar Vacaciones. MW-6000990-1 Fig.134 3. Introducir la fecha y la hora de inicio y de finalización del periodo de ausencia. 4. Indicar la temperatura requerida durante todo el período de ausencia. Importante Para una zona de agua caliente sanitaria, la temperatura de consigna durante un periodo de ausencia se ajusta automáticamente al parámetro ConsignaReducidACS.
  • Página 112: Arranque Y Parada De La Bomba De Calor

    9 Funcionamiento Fig.136 3. Seleccionar Contador de energía. Se muestra la energía consumida desde la última puesta a cero del contador de consumo energético: MW-6000994-1 Tab.87 Parámetro Descripción Consumo Energ Calef Consumo de energía para calefacción en kWh Consumo energía ACS Consumo de energía para agua caliente sanitaria Energía enf.
  • Página 113 9 Funcionamiento 1. Cortar la alimentación eléctrica de la unidad exterior. 2. Cortar la alimentación eléctrica de la unidad interior. 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 114: 10 Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Información para personal de servicio Tab.88 Asunto Especificación Comprobaciones de seguridad Antes de empezar cualquier tarea en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es preciso llevar a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de minimizar el riesgo de ignición.
  • Página 115: Lista De Operaciones De Revisión Y Mantenimiento

    10 Mantenimiento Atención Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la bomba de calor y en la instalación de calefacción. Atención Antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, hay que apagar el aparato y esperar unos minutos. Ciertos equipos como el compresor y los conductos pueden alcanzar temperaturas superiores a los 100 °C y presiones bastante altas, lo cual puede acarrear quemaduras graves.
  • Página 116: Vaciar El Lateral Del Circuito De Calefacción Del Aparato

    10 Mantenimiento Tab.91 Comprobación de los órganos de seguridad Comprobar Operaciones a realizar Válvula de seguridad del circuito de calefacción Accionar la válvula de seguridad para comprobar que funciona correcta­ mente Válvula de seguridad del circuito de agua calien­ Accionar la válvula de seguridad para comprobar que funciona correcta­ te sanitaria mente Vaso de expansión...
  • Página 117: Vaciado Del Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    10 Mantenimiento Fig.137 1. Cerrar el grifo de vaciado del circuito de calefacción girando la llave Allen un cuarto. 2. Abrir el tornillo para purgar. 3. Comprobar que el agua circula en la bandeja del captador de condensados. 4. Esperar a que el circuito de calefacción termine de vaciarse. 5.
  • Página 118: Limpieza Completa Del Filtro Magnético

    10 Mantenimiento Fig.140 3. Conectar un conducto a la válvula del filtro; después, abrir la válvula un cuarto de vuelta. MW-1001306-1 Fig.141 4. Cuando el agua que sale del conducto sea clara, volver a cerrar la válvula. En caso necesario, abrir y cerrar la válvula varias veces para crear golpes de ariete, de esta forma se limpian mejor los filtros.
  • Página 119 10 Mantenimiento 2. Aislar hidráulicamente el aparato mediante las válvulas de la platina de conexión. Fig.144 3. Drenar el aparato: conectar un tubo de desagüe a la boquilla del filtro y abrir la válvula del grifo del filtro un cuarto de vuelta. MW-1001310-1 Fig.145 4.
  • Página 120: Limpiar El Intercambiador De Calor De Placas Del Circuito Solar

    10 Mantenimiento Fig.147 6. Desmontar las distintas partes del colector de lodos. Las partículas magnéticas atascadas en el interior del filtro caerán a la parte inferior. MW-1001313-1 Fig.148 7. Limpiar las distintas partes con agua limpia. MW-1001314-1 Fig.149 8. Volver a colocar el colector de lodos. Atención Riesgo de ruptura.
  • Página 121: Comprobar La Presión Hidráulica

    10 Mantenimiento Fig.150 1. Aislar el intercambiador cerrando las dos válvulas. 2. Desenroscar el intercambiador de calor de placas por el lado del circuito de agua caliente sanitaria. 3. Limpiar el intercambiador de calor de placas. 10.8 Comprobar la presión hidráulica Si la presión hidráulica de la instalación del sistema de calefacción es demasiado baja o demasiado alta, pueden producirse fallos de funcionamiento y averías.
  • Página 122: 10.10 Sustitución De La Batería Del Panel De Control

    10 Mantenimiento 10.10 Sustitución de la batería del panel de control Fig.151 Si se apaga la unidad interior, la batería del panel de control se encarga de mantener la hora correcta. Si ya no se guarda la hora, hay que cambiar la batería. Para sustituir la batería, retire el panel frontal del generador para poder acceder al interior del panel de control.
  • Página 123: 11 Resolución De Errores

    11 Resolución de errores 11 Resolución de errores 11.1 Rearme del termostato de seguridad Peligro Antes de acometer cualquier intervención en la unidad interior, cortar la alimentación eléctrica de esta y el suministro eléctrico de apoyo. Si hay sospecha de que se ha activado el termostato de seguridad: 1.
  • Página 124: Códigos De Bloqueo

    11 Resolución de errores Si la situación mejora, es posible que el código de advertencia desaparezca de forma repentina. Tab.94 Código Mensaje Descripción A02.06 Aviso presión agua Aviso de presión de agua activo A02.22 Aviso circ. sistem. Aviso de sistema de circulación de agua activo A02.55 NúmSerFaltaONoVálido N.º...
  • Página 125 11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H00.48 Tcirc bomba cerrado El sensor de tcirc de la bomba de calor ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango Compruebe el cableado entre la placa electrónica de la unidad central y la sonda. Compruebe que la sonda se haya instalado correctamente.
  • Página 126 11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H02.07 Error presión agua Error de presión de agua activo Comprobar la presión hidráulica del circuito de calefacción. Comprobar el cableado entre la placa electrónica de la unidad central y la sonda de presión.
  • Página 127 11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H06.06 BL alta presión comp Una anomalía de alta presión ha detenido el compresor H06.07 BL baja presión comp Una anomalía de baja presión ha detenido el compresor H06.21 Tret bomba de calor Error de la sonda Tret de bomba de calor Comprobar el cableado entre la placa electrónica principal y la sonda Comprobar si la sonda se ha montado correctamente...
  • Página 128: Códigos De Bloqueo

    11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H06.42 Refrigerante de UEX El refrigerante de la unidad exterior es anómalo H06.43 Interruptor DIP El interruptor DIP de la placa de la interfaz tiene un error de configuración 11.2.4 Códigos de bloqueo Si un código de bloqueo señala que una anomalía grave afecta al sistema de calefacción, el sistema se apaga, puesto que no se cumplen las condiciones de seguridad.
  • Página 129: Visualización Y Borrado De La Memoria De Errores

    11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción E02.13 Entrada bloqueo Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo Entrada BL abierta. Comprobar el cableado. Comprobar el componente conectado al contacto BL. Comprobar el componente conectado al contacto AP001 y al contacto AP100. E02.24 Cierre de sistema de Cierre de sistema de circulación de agua activo...
  • Página 130: Acceso A Información Sobre Las Versiones De Hardware Y Software

    11 Resolución de errores 11.4 Acceso a información sobre las versiones de hardware y software En la interfaz de usuario se almacena información sobre las versiones de hardware y software de los distintos componentes de los generadores. Para acceder: 1. Pulsar la tecla Fig.154 2.
  • Página 131: 12 Desactivación Y Eliminación

    12 Desactivación y eliminación 12 Desactivación y eliminación 12.1 Procedimiento de puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la bomba de calor de forma temporal o permanente: 1. Apagar la bomba de calor. 2. Corte de la alimentación eléctrica de la bomba de calor: módulo exterior y módulo interior.
  • Página 132: Etiquetado

    12 Desactivación y eliminación 6. Iniciar la máquina de recuperación y hacerla funcionar de acuerdo con las instrucciones. Importante No llenar los cilindros en exceso (no superar el 80 % de volumen de carga líquida). No superar la presión máxima de funcionamiento del cilindro, ni siquiera temporalmente.
  • Página 133: 13 Ahorro De Energía

    13 Ahorro de energía 13 Ahorro de energía Consejos para ahorrar energía: No obstruya las salidas de ventilación. No cubra los radiadores. No colocar cortinas frente a los radiadores. Instalar paneles reflectantes en la parte posterior de los radiadores para evitar las pérdidas de calor.
  • Página 134: 14 Piezas De Recambio

    14 Piezas de recambio 14 Piezas de recambio 14.1 Unidad interior 14.1.1 Platina de conexión Fig.156 MW-1001749-2 Tab.98 Marca Referencia Descripción 7717381 Tornillos de chapa 7674614 Bandeja de recuperación de condensados 7602241 Codo de manguera de PVC 7716416 Purgador + válvula G1" 7716415 Purgador + válvula G3/4"...
  • Página 135: Envolvente

    14 Piezas de recambio 14.1.2 Envolvente Fig.157 MW-3000746-6 Tab.99 Marca Referencia Descripción 7717363 Panel superior 7697545 Panel trasero 7681470 Membrana de pasacables alargada BRO303892 Pasacables 112 × 56 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 136 14 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7773360 Panel frontal 7705260 Pinza 7616925 Muelle de puerta 7697093 Recorte del panel frontal 7731765 Panel lateral derecho 7731764 Panel lateral izquierdo 7731763 Bolsa de tornillería 7773424 Chasis completo 97860646 Pie ajustable M10 x 35 7676037 Rueda 7616968...
  • Página 137: Cuadro De Mando

    14 Piezas de recambio 14.1.3 Cuadro de mando Fig.158 MW-1001892-1 Tab.100 Marca Referencia Descripción 7763661 Soporte para presilla 7766891 Placa electrónica EHC–08 7632095 Conector BUS verde de 2 pines 7632096 Conector blanco de 2 pines 200009965 Conector naranja de 2 pines 7674749 Conector blanco de 3 pines 96568001...
  • Página 138 14 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7727349 Ojal 97550151 Protección de cables de plástico 55814 Soporte de cables 7773428 Soporte completo del panel de control 7623965 Botón de encendido/apagado S62733 Manómetro de G1/4" 0-4 bar 7715094 Placa electrónica SMART 7764074 Pantalla MK2.2 7697269...
  • Página 139: Circuito Hidráulico

    14 Piezas de recambio 14.1.4 Circuito hidráulico Fig.159 Circuito A MW-1001830-3 Tab.101 Lista de piezas de recambio para el circuito hidráulico A Marca Referencia Descripción 7699083 Caudalímetro 7775287 Válvula de aislamiento del respiradero G 3/8” 7606593 Purgador automático 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 140 14 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 95360198 Válvula de seguridad de 1/2 m 7 bar 200022010 Válvula de seguridad 7697199 Conducto del caudalímetro del captador 7751165 Conducto de ida del intercambiador 7709960 Manómetro de atornillado 95023311 Junta tórica 21 x 3,5 95013062 Junta 30 x 21 x 2 7775597...
  • Página 141 14 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 95013060 Junta verde 24 x 17 x 2 94950198 Tapón de latón hembra G1" 95013062 Junta 30 x 21 x 2 94950154 Conector macho G1" 7731321 Llave de mantenimiento 7614685 Abrazadera con un Ø de 18,2 7715766 Junta 7715767...
  • Página 142: Haces Eléctricos

    14 Piezas de recambio 14.1.5 Haces eléctricos Fig.160 7766341 7769251 7717840 S3 S2 7765243 CN105 7756606 CN2P Sensor Frigorific pipe CN21 7756630 CN401 Water Sensors CNW12 Sensor Heating Pump A 7699154 T° Departure 7699154 7756613 7777342 Sensor Heating T° Return Pressure sensor Rx-Tx 7682206...
  • Página 143 14 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 300009079 Conector de 4 pines RAST5 de la válvula de tres vías 7769251 Conjunto de cables S2 - S3 7766459 Cable de puesta a tierra 7777342 Sonda de presión R32 7766188 Cable de alimentación de la bomba 7764074 Pantalla MK2.2 7740282...
  • Página 144: Unidad Exterior Awhpr 4 Mr / Awhpr 6 Mr / Awhpr 8 Mr

    14 Piezas de recambio 14.2 Unidad exterior AWHPR 4 MR / AWHPR 6 MR / AWHPR 8 MR Fig.161 MW-1001863-1 Tab.103 Marca Referencia Descripción AWHPR AWHPR AWHPR 4 MR 6 MR 8 MR 7776135 Panel superior 7776136 Bobina (evaporador/condensador) 7776137 Motor del ventilador 7776138 Hélice del ventilador...
  • Página 145 14 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción AWHPR AWHPR AWHPR 4 MR 6 MR 8 MR 7776141 Panel frontal 7776142 Rejilla del ventilador 7776153 Zócalo 7776154 Kit de montaje antivibración del compresor 7776155 Compresor SVB130FBBMT 7776156 Compresor SVB172FCKMT 7776157 Kit de llave de paso 7776158 Válvula de expansión 7776159...
  • Página 146: 15 Apéndice

    15 Apéndice 15 Apéndice 15.1 Ficha de producto Tab.104 Ficha de producto para calefactores combinados con bomba de calor Platinum BC Platinum BC Platinum BC Smart 4.5 iR32 Smart 6 iR32 Smart 8 iR32 Calefacción: aplicación de temperatura Media Media Media Calentamiento de agua - Perfil de carga declarado Clase de eficiencia energética estacional de calefacción en con­...
  • Página 147: Ficha De Equipo - Calefactores Combinados (Calderas O Bombas De Calor)

    15 Apéndice 15.3 Ficha de equipo - calefactores combinados (calderas o bombas de calor) Fig.162 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energética de calentamiento de agua del equipo Efi ciencia energética de calentamiento de agua del calefactor combinado ‘I’...
  • Página 148: Ficha De Equipo: Bombas De Calor De Temperatura Media

    15 Apéndice 15.4 Ficha de equipo: bombas de calor de temperatura media Importante "Aplicación de temperatura media" significa una aplicación en la que el aparato de calefacción con bomba de calor o la combinación de bomba de calor y calefactor suministra su capacidad de calefacción declarada a una temperatura de 55 °C en la salida de un intercambiador de calor de interior.
  • Página 149 15 Apéndice El valor de la expresión matemática: 294/(11 · Prated), donde la "Prated" está relacionada con el aparato de calefacción preferente. El valor de la expresión matemática 115/(11 · Prated), donde la "Prated" está relacionada con el aparato de calefacción preferente. El valor de la diferencia entre las eficiencias energéticas estacionales de calefacción en condiciones climáticas medias y más frías, expresado en porcentaje.
  • Página 150 15 Apéndice 7771960 - v04 - 20042021...
  • Página 151 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 152 7771960 - v04 - 20042021 7771960-001-04...

Tabla de contenido