Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
BRUCIATORI DI OLIO DENSO / HEAVY OIL BURNERS
BRULEURS A FIOUL LOURD/QUEMADORES DE FUEL PESADO
ЖИДКОТОПЛИВНЫЕ ГОРЕЛКИ МАЗУТ
MAXFLAM D 10
MAXFLAM D 20
420010404000
06.06.2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAXFLAM D 10

  • Página 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI DI OLIO DENSO / HEAVY OIL BURNERS BRULEURS A FIOUL LOURD/QUEMADORES DE FUEL PESADO ЖИДКОТОПЛИВНЫЕ ГОРЕЛКИ МАЗУТ MAXFLAM D 10 MAXFLAM D 20 420010404000 06.06.2011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    420010252501 Maxflam 10.1/ D - 20.1/ D 420010404000 Maxflam D 10-20 Indice 1 - Dati tecnici - Caratteristiche tecniche ........p.3 - Campo di lavoro .
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    420010252501 Maxflam 10.1/ D - 20.1/ D 420010404000 Maxflam D 10-20 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLI Maxflam D 10 Maxflam D 20 Portata termica max. kcal/h 117.600 196.000 136,4 Portata termica min. kcal/h 58.800 93.100 Max. portata nafta kg/h Min. portata nafta kg/h Max.
  • Página 4: Dimensioni Di Ingombro

    420010404000 Maxflam D 10-20 DIMENSIONI D’INGOMBRO (mm) L - L1 MODELLO Maxflam D 10/20 D = testa corta D1 = testa lunga MONTAGGIO BRUCIATORE 1 - Bruciatore 2 - Dado 3 - Rondella 4 - Guarnizione 5 - Prigionieri 6 - Caldaia...
  • Página 5: Diagramma Pressione Pompa/Temperatura Olio

    420010404000 Maxflam D 10-20 DIAGRAMMA PRESSIONE POMPA /TEMPERATURA OLIO La gasificazione di frazioni volatili contenute nell’olio combustibile riscaldato, risulta essere la causa principale dell’usura prematura della pompa di alimentazione. Per ovviare a tale inconveniente, regolare la pressione della pompa in base al grafico in basso.
  • Página 6 420010404000 Maxflam D 10-20 DATI TECNICI POMPA SUNTEC E IDENTIFICAZIONE Olio in aspirazione DELLA POMPA Attacco Aspirazione vuotometro (Non tutte le combinazioni sono disponibili. Olio in pressione Contattare Suntec Ritorno dell'olio non utilizzato al serbatoio o regolazione della pressione all'aspirazione Ingranaggio Capacità...
  • Página 7: Schema Alimentazione Combustibile

    420010404000 Maxflam D 10-20 SCHEMA ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE legendaL 1 - bruciatoreL 2 - serbatoio di servizioL 3 - serpentino di riscaldamentoL Sez. A - A 4 - termostatoL 5 - gruppo pompe di prelievoL 6 - riscaldatoreL 7 - serbatoio combustibileL...
  • Página 8 420010404000 Maxflam D 10-20 - 8 -...
  • Página 9: Verifiche

    420010404000 Maxflam D 10-20 VERIFICHE DA EFFETTUARE AI FINI DI UNA CORRETTA INSTALLAZIONE: Prima di procedere al riempimento del circuito di alimentazione e successiva messa in funzione dell’impianto, è consigliabile effettuare i controlli seguenti: - La linea di alimentazione deve essere adeguata al carico assorbito dall’impianto - I fusibili devono essere adeguati al carico dall’impianto...
  • Página 10 420010404000 Maxflam D 10-20 fiamma. - Per avere una combustione corretta, regolare la quantità dell’aria comburente (vedi figura). - La pressione di alimentazione del combustibile, durante il funzionamento del bruciatore, dovrà essere impostata a 23 bar. REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE IN FASE DI PRELAVAGGIO...
  • Página 11 420010404000 Maxflam D 10-20 FASE DI PRELAVAGGIO FASE DI FUNZIONAMENTO Legenda : A. Elettrovalvola (N.C.) D. Regolatore di portata combustibile in prelavaggio. E. Barilotto Valvola antigas G. Resistenze H. Filtro Pompa combustibile O. Elettrovalvola (N.O.) N.C. = Norm. chiusa N.O. = Norm. aperta...
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    420010404000 Maxflam D 10-20 REGOLAZIONE TERMOSTATI OLIO COMBUSTIBILE Il termostato di lavoro delle resistenze va impostato sui 120 C e il termostato di sicurezza sui 180 C. Queste regolazioni possono essere leggermente modificate in funzione del tipo di combustibile e di particolari applicazioni.
  • Página 13: Anomalie Di Funzionamento

    420010404000 Maxflam D 10-20 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1 - Il bruciatore non parte: - Interruttore di avviamento su OFF - Fusibili saltati - Termostati caldaia aperti - Resistenze guaste - Termostati del barilotto aperti 2 - Le resistenze scaldano ma il bruciatore non parte...
  • Página 14 420010404000 Maxflam D 10-20 Index 1 - Technical data - Technical data ......... .p.15 - Working fields .
  • Página 15: Technical Data

    420010404000 Maxflam D 10-20 TECHNICAL DATA MODELS Maxflam D 10 Maxflam D 20 Thermal power max. kcal/h 117.600 196.000 136,4 Thermal power min. kcal/h 58.800 93.100 Max. oil flow rate kg/h Min. oil flow rate kg/h Max. viscosity 50°E a 50° C 50°E a 50°...
  • Página 16: Overal Dimensions

    420010404000 Maxflam D 10-20 OVERALL DIMENSIONS (mm) L - L1 MODEL Maxflam D 10/20 D = short head D1 = long head BURNER INSTALLATION 1 - Burner 2 - Nut 3 - Washer 4 - Gasket 5 - Bolt 6 - Boiler...
  • Página 17: Pump's Pressure/Oil Temperature Diagram

    420010404000 Maxflam D 10-20 PUMP’S PRESSURE / OIL TEMPERATURE DIAGRAM The gasification of volatile fractions in preheated heavy oil seems to be the main cause of premature fuel pump wear. To avoid such a problem, adjust pump pressure according to the diagram hereinafter.
  • Página 18 420010404000 Maxflam D 10-20 PUMP SUNTEC E TECHNICAL DATA PUMP Oil under suction IDENTIFICATION Vacuum Inlet gauge port Oil under pressure (Not all model combinations are available Consult your Suntec representative) By-passed oil returned to tank, or to suction Pressure regulation...
  • Página 19: Heavy Oil Feed System

    420010404000 Maxflam D 10-20 HEAVY OIL FEED SYSTEM 1 - Burner 2 - Tank 3 - Heater Sez. A - A 4 - Thermostat 5 - Transfer pump 6 - Header 7 - Tank 8 - By-pass 9 - Pressure regulating valve...
  • Página 20 420010404000 Maxflam D 10-20 - 20 -...
  • Página 21: Working Of The Burner

    420010404000 Maxflam D 10-20 CHECKS TO BE MADE TO ENSURE A PROPER INSTALLATION: Before proceeding with the filling of the fuel system and subsequent burner start up, it is advisable to carry out the following checks: - Power line must be adequate to system’s adsorbed load - Fuses must be adequate to the system’s load...
  • Página 22: Adjustment Data

    420010404000 Maxflam D 10-20 - At the end of the prepurging, the control box shut off the solenoid valve “O” while opening the 1st stage valve (for example valve “A”), allowing the burner ignition in Low Flame. - In order to have a correct combustion, adjust the combustion air flow (see figure).
  • Página 23 420010404000 Maxflam D 10-20 PREPURGING PHASE WORKING PHASE Legend : A. Solenoid valve (N.C.) D. Fuel flow adjuster in prepurging. E. Tank Anti-gas valve G. Heater H. Filter Fuel pump O. Solenoid valve (N.O.) N.C. = Norm. closed N.O. = Norm. open...
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    420010404000 Maxflam D 10-20 ADJUSTMENT OF FUEL THERMOSTATS he working resistor thermostat must be set to 120 °C, while the safety one to 180 °C. Said adjustments can be slightly modified following the type of fuel and particular uses. A - Safety thermostat (180° C).
  • Página 25: Troubleshooting

    420010404000 Maxflam D 10-20 TROUBLESHOOTING 1 - The burner does not start - Power switch in OFF position - Fuses burnt - Boiler’s thermostats open - Resistors failure - Heater thermostats open 2 - The resistors heat but the burner does not start...
  • Página 26 420010404000 Maxflam D 10-20 Index 1 - Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ....... .p.27 - Plage de travail .
  • Página 27: Caracteristiques Techniques

    420010404000 Maxflam D 10-20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELLE Maxflam D 10 Maxflam D 20 Puissance thérmique max. kcal/h 117.600 196.000 136,4 Puissance thérmique min. kcal/h 58.800 93.100 Débit fioul lourd max. kg/h Débit fioul lourd min. kg/h Viscosité max 50°E a 50° C 50°E a 50°...
  • Página 28: Dimensions D'eNcombrement

    420010404000 Maxflam D 10-20 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT (mm) L - L1 MODELLE Maxflam D 10/20 D = tête courte D1 = tête longue INSTALLATION DU BRULEUR 1 - Brûleur 2 - Ecrou 3 - Rondelle 4 - Joint 5 - Goujons 6 - Chaudière...
  • Página 29: Diagramme Pression Pompe/Temperature Fioul

    420010404000 Maxflam D 10-20 DIAGRAMME PRESSION POMPE / TEMPERATURE FIOUL La gazéification de fractions volatiles dans le fioul lourd réchauffé s’avère être la cause principale d’usure prématurée de la pompe d’alimentation. Pour éviter cet inconvenant, réguler la pression de la pompe suivant le diagramme en bas.
  • Página 30 420010404000 Maxflam D 10-20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POMPE SUNTEC E IDENTIFICATION Fioul en aspiration DES POMPES Prise Aspiration vacuomètre Fioul sous pression (Toutes les combinaisons ne sont pas disponibles. Consulter Suntec) Retour du fioul au réservoir ou à l'aspiration régulation de pression Engrenage Capacité...
  • Página 31: Schema Alimentation Du Fioul Lourd

    420010404000 Maxflam D 10-20 SCHEMA ALIMENTATION DU FIOUL LOURD Légende 1.Brûleur 1 - Burner 2. Réservoir de service 2 - Tank 3. Serpentin de rech. 3 - Heater 4.Thermostat Sez. A - A 4 - Thermostat 5. Pompes d’aliment. 5 - Transfer pump 6 - Header 6.
  • Página 32 420010404000 Maxflam D 10-20 - 32 -...
  • Página 33: Fonctionnement Du Brûleur

    420010404000 Maxflam D 10-20 VERIFICATIONS A EFFECTUER POUR UNE INSTALLATION CORRECTE: Avant de procéder au remplissage du circuit d’alimentation et relative mise en service du brûleur, il serait souhaitable d’effectuer les contrôles suivants: - La ligne d’alimentation doit être adéquate à la charge absorbée par l’installation - Les fusibles doivent être à...
  • Página 34: Donnees De Reglage

    420010404000 Maxflam D 10-20 1e étage (par ex. l’électrovanne “A”) en permettant, ainsi, l’allumage du brûleur en 1e allure. - Réguler la portée de l’air pour obtenir une combustion correcte (voir à l’illustration). - La pression de la pompe du combustible, avec le brûleur en fonction, devra être régulée à 23 bar.
  • Página 35 420010404000 Maxflam D 10-20 PHASE DE PREBALAYAGE PHASE DE FONCTIONNEMENT Légende : A. Electrovanne (N.C.) D. Régulateur du fuel pendant le prebalayage E. Réchauffeur Soupape antigaz G. Résistences H. Filtre Pompe combustible O. Electrovanne (N.O.) N.C. = Norm. fermée N.O. = Norm.ouverte...
  • Página 36: Nettoyage Et Entretien

    420010404000 Maxflam D 10-20 REGULATION THERMOSTATS FIOUL LOURD Le thermostat de travail des résistances doit être réglé autour de 120 °C et le thermostat de sécurité à 180 °C. Ces régulations peuvent être légèrement modifiées en fonction du type de combustible et d’applications particulières.
  • Página 37: Anomalies De Fonctionnement

    420010404000 Maxflam D 10-20 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 1 - Le brûleur ne démarre pas - Interrupteur d’alimentation sur OFF - Fusibles brûlés - Thermostats chaudière ouverts - Résistances en panne - Thermostats réchauffeur ouverts 2 - Les résistances chauffent mais le brûleur ne démarre pas:...
  • Página 38: Carateristicas Tecnicas

    420010404000 Maxflam D 10-20 Índice 1 - Carateristicas tecnicas - Carateristicas tecnicas ........p.39 - Campo de tradajo .
  • Página 39: Campo De Trabajo

    420010404000 Maxflam D 10-20 CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS Maxflam D 10 Maxflam D 20 Potencia térmica máx. kcal/h 117.600 196.000 136,4 Potencia térmica mín. kcal/h 58.800 93.100 Caudal fuel máx. kg/h Caudal fuel mín. kg/h Viscosidad máx. 50°E a 50° C 50°E a 50°...
  • Página 40: Dimensiones Globales

    420010404000 Maxflam D 10-20 DIMENSIONES GLOBALES (mm) L - L1 MODELO Maxflam D 10/20 D = cabeza corta D1 = cabeza larga INSTALACIÓN DEL QUEMADOR 1 - Quemador 2 - Tuerca 3 - Arandela 4 - Junta 5 - Pernos de tornillo...
  • Página 41: Diagrama Presión De La Bomba/Temperatura Combustible

    420010404000 Maxflam D 10-20 DIAGRAMA PRESIÓN DE LA BOMBA / TEMPERATURA COMBUSTIBLE La gasificación de fracciones volátiles en el fuel pesado precalentado, resulta ser la causa principal del desgaste prematuro de la bomba de alimentación. Para evitar este problema, regular la presión de la bomba según el diagrama abajo.
  • Página 42: Información Técnica Bomba Suntec E

    420010404000 Maxflam D 10-20 INFORMACIÓN TÉCNICA BOMBA SUNTEC E DATOS DE LA BOMBA Toma del punto Aceite en aspiración Toma del de entrada del tanque vacuómetro Aceite bajo presión (No todas las combinaciones están disponibles. Consulte a su representante de Suntec).
  • Página 43: Esquema Alimentación Fuel Pesado

    420010404000 Maxflam D 10-20 ESQUEMA ALIMENTACIÓN FUEL PESADO Leyenda 1.Quemador 1 - Burner 2. Tanque de servicio 2 - Tank 3. Serpentino de calient. 3 - Heater 4.Termostato Sez. A - A 4 - Thermostat 5. Bombas de aliment. 5 - Transfer pump 6 - Header 6.
  • Página 44 420010404000 Maxflam D 10-20 - 44 -...
  • Página 45: Comprobaciones A Efectuar Para Una Correcta Instalación

    420010404000 Maxflam D 10-20 COMPROBACIONES A EFECTUAR PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN: Antes de proceder con el relleno del circuito de alimentación y relativa puesta en marcha del quemador, seria aconsejable efectuar los controles siguientes: - La línea de alimentación debe ser adecuada a la carga absorbida por la instalación - Los fusibles deben ser adecuados a la carga absorbida por la instalación...
  • Página 46: Datos De Regulación

    420010404000 Maxflam D 10-20 Llama. - Para una combustión correcta, regular el caudal del aire de combustión (ver a la ilustración). - La presión de la bomba del combustible, con el quemador en marcha, deberá ser regulada a los 23 bar.
  • Página 47 420010404000 Maxflam D 10-20 FASE DE PREBARRIDO FASE DE FUNCIONAMIENTO Leyenda : A. Electroválvula (N.C.) D. Regulador del caudal del fuel en prebarrido. E. Precalentador Válvula antigás G. Resistencias H. Filtro Bomba combustible O. Electroválvula (N.O.) N.C. = Norm. cerrada N.O.
  • Página 48: Regulación De Los Termostatos Fuel Pesado

    420010404000 Maxflam D 10-20 REGULACIÓN DE LOS TERMOSTATOS FUEL PESADO El termóstato de trabajo de las resistencias tiene que ser regulado a 120 °C y el termóstato de seguridad a 180 °C. Estas regulaciones puedes ser ligeramente modificadas según el tipo de combustible y para instalaciones especiales.
  • Página 49: Anomalias De Funcionamiento

    420010404000 Maxflam D 10-20 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO 1 - El quemador no arranca: - Interruptor de alimentación sobre OFF - Fusibles quemados - Termostatos de caldera abiertos - Resistencias en avería - Termostatos del calentador abiertos 2 - Las resistencias calientan pero el quemador no arranca:...
  • Página 50 420010404000 Maxflam D 10-20 индекс ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....... . .p.51 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Página 51: Технические Характеристики

    420010404000 Maxflam D 10-20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ Maxflam D 10 Maxflam D 20 Макс. теплопроизводительность. ккал/час 117.600 196.000 кВт 136,4 Мин. теплопроизводительность. ккал/час 58.800 93.100 кВт Максимальный расход мазута. кг/ч Минимальный расход мазута кг/ч Максимальная вязкость 50°E при 50° C 50°E при...
  • Página 52: Габаритные Размеры

    420010404000 Maxflam D 10-20 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ L - L1 МОДЕЛЬ Maxflam D 10/20 D = короткая огневая головка D1 = длинная огневая головка МОНТАЖ ГОРЕЛКИ Горелка Гайка Гайка Уплотнительная прокладка Шпилька Котел Термоизоляционная косичка СИСТЕМА ПОДАЧИ МАЗУТА SUNTEC E N 4 - Штуцер...
  • Página 53: График Зависимости Давления Насоса И Температуры Мазута

    420010404000 Maxflam D 10-20 ГРАФИК ЗАВИСИМОСТИ ДАВЛЕНИЯ НАСОСА И ТЕМПЕРАТУРЫ МАЗУТА Переход в газообразную форму летучих фракций, содержащихся в подогретом мазуте, является основной причиной преждевременного износа топливного насоса. Для предупреждения этого явления давление на всасывании насоса должно быть отрегулировано, как показано на нижеприведенном графике.
  • Página 54 420010404000 Maxflam D 10-20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ НАСОСА SUNTEC E 069 : TECHNICAL DATA G 1 4 Ø 11 mm pump Ø - 54 -...
  • Página 55 420010404000 Maxflam D 10-20 СХЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Экспликация 1 - Горелка 1 - Burner 2 - Расходный топливный бак 2 - Tank 3 - Heater 3 - Змеевик подогрева Ceчeниe A-A Sez. A - A 4 - Thermostat 4 - Термостат...
  • Página 56 420010404000 Maxflam D 10-20 - 56 -...
  • Página 57: Проверка Правильности Монтажа

    420010404000 Maxflam D 10-20 ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ МОНТАЖА: Прежде чем, приступить к заполнению топливопровода и к последующему пуску оборудования рекомендуется убедиться в том, что: - Система электроснабжения соответствует потребляемой мощности оборудования. - Предохранители соответствуют нагрузке. - Термостаты котла подключены правильно. - Напряжение и частота тока не превышают указанных для данной горелки значений.
  • Página 58: Схема Циркуляции Топлива На Этапе Продувки

    420010404000 Maxflam D 10-20 - Для обеспечения оптимального качества сгорания необходимо отрегулировать расход воздуха (см. рис.). - Рабочее давление насоса должно равняться 23 бар. РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА ВОЗДУХА НА СХЕМА ЦИРКУЛЯЦИИ ТОПЛИВА НА ЭТАПЕ ПРОДУВКИ ВСАСЫВАНИИ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГОЛОВКИ ГОРЕЛИ 1 2 3 ДAHHЫE РЕГУЛИРОВKИ...
  • Página 59 420010404000 Maxflam D 10-20 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОДУВКА РАБОЧИЙ РЕЖИМ Экспликация : Электроклапан ступени (нормально закрытый) Регулятор расхода топлива при продувке Бачок горелки Клапан-сепаратор газов ТЭНы Фильтр Топливный насос Электроклапан (нормально открытый) N.C. = Norm. closed N.O. = Norm. open - 59 -...
  • Página 60: Обслуживание Фильтров Бачка-Подогревателя

    420010404000 Maxflam D 10-20 РЕГУЛИРОВАНИЕ ТОПЛИВНЫХ ТЕРМОСТАТОВ Рабочий термостат нагревательных элементов устанавливается на 120 °С, а предохранительный - на 180 °С. Эти значения могут незначительно изменяться в зависимости от типа топлива и иных условий эксплуатации. A - Предохранительный термостат (180° C).
  • Página 61: Неисправности И Способы Их Устранения

    420010404000 Maxflam D 10-20 НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 1 - Не происходит запуск горелки: - Выключатель в положении Выкл. - Перегорели предохранители. - Термостат котла не замыкает электрическую цепь. - Повреждены нагревательные элементы. - Термостат бачка-подогревателя не замыкает электрическую цепь.
  • Página 62 420010404000 Maxflam D 10-20 - 62 -...
  • Página 63 420010404000 Maxflam D 10-20 - 63 -...
  • Página 64 420010404000 Maxflam D 10-20 MAXFLAM D 10 MAXFLAM D 20 N° DESCRIZIONE code code POMPA SUNTEC E 4NC 10695 65322954 65322954 RESISTENZA 50 W 65323072 65324208 RACCORDO PER FLESSIBILE FLESSIBILI TN 18X1500 65323182 65323182 BOBINA Parker JB 18 65323781 65323781...
  • Página 65 420010404000 Maxflam D 10-20 MAXFLAM D 10 MAXFLAM D 20 N° DESCRIPTION code code PUMP SUNTEC E 4NC 10695 65322954 65322954 HEATING ELEMENT PUMP 50 W 65323072 65324208 NIPPLE HOSES TN 18X1500 65323182 65323182 COIL Parker JB 18 65323781 65323781...
  • Página 66 420010404000 Maxflam D 10-20 MAXFLAM D 10 MAXFLAM D 20 N° DESIGNATION code code POMPE SUNTEC E 4NC 10695 65322954 65322954 RESISTANCES 50 W 65323072 65324208 MAMELONS FLEXIBLES TN 18X1500 65323182 65323182 BOBINE Parker JB 18 65323781 65323781 VANNE Parker SCEM 120 8AR JB 18...
  • Página 67 420010404000 Maxflam D 10-20 MAXFLAM D 10 MAXFLAM D 20 N° DESCRIPCIÓN code code BOMBA SUNTEC E 4NC 10695 65322954 65322954 RESISTENCIAS 50 W 65323072 65324208 TUERCA LATIGUILLOS TN 18X1500 65323182 65323182 BOBINA Parker JB 18 65323781 65323781 VÁLVULA Parker SCEM 120 8AR JB 18...
  • Página 68 420010404000 Maxflam D 10-20 MAXFLAM D 10 MAXFLAM D 20 НАИМЕНОВАНИЕ N° code code НАСОС SUNTEC E 4NC 10695 65322954 65322954 HEATING ELEMENT PUMP 50 W 65323072 65324208 NIPPLE ГИБКИЕ ШЛАНГИ TN 18X1500 65323182 65323182 КАТУШКА Parker JB 18 65323781 65323781 ЭЛЕКТРОКЛАПАН...
  • Página 69 420010404000 Maxflam D 10-20 - 69 -...
  • Página 70 420010404000 Maxflam D 10-20 - 70 -...
  • Página 71 420010404000 Maxflam D 10-20 - 71 -...
  • Página 72 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Este manual también es adecuado para:

Maxflam d 20

Tabla de contenido