Telwin Superior 160 400V Manual De Instrucciones página 58

Ocultar thumbs Ver también para Superior 160 400V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
a védelmet ki kell terjeszteni a hegesztőív közelében tartózkodó,
egyéb személyekre is nem visszaverő árnyékolások vagy
védőfüggönyök használatával.
- Zajszint: Ha rendkívül intenzív vágási műveletek miatt 85db(A)-
nek megfelelő vagy annál nagyobb egyéni kitételi szint (LEPd)
észlelhető, akkor a megfelelő egyéni védőeszközök használata
kötelező (1. Tábl.).
- A vágóáram áthaladása a vágóáramkör környékén lokalizált,
elektromágneses terek (EMF) keletkezését okozza.
Az elektromágneses terek néhány orvosi készülékkel (pl. Pace-
maker, lélegeztetők, fémprotézisek, stb.) interferálhatnak.
Az ilyen készülékeket viselők számára megfelelő óvintézkedéseket
kell hozni. Például meg kell tiltani a plazmavágó rendszer használati
térségének megközelítését.
Ez a plazmavágó rendszer megfelel azon műszaki termékszabványok
követelményeinek, amelyek meghatározzák az ipari környezetben,
professzionális
célból
való,
biztosított azon határértékeknek való megfelelés, amelyek a
háztartási környezetben az ember elektromágneses tereknek való
kitételére vonatkoznak.
A kezelőnek a következő eljárásokat kell alkalmaznia az
elektromágneses tereknek való kitétel csökkentése érdekében:
- Rögzítse együtt, egymáshoz a lehető legközelebb a két kábelt.
- Tartsa a fejét és a törzsét a lehető legtávolabb a vágóáramkörtől.
- Soha ne csavarja a kábeleket a teste köré.
- Ne vágjon úgy, hogy a teste a vágóáramkör között van. Tartsa
mindkét kábelt a testéhez képest ugyanazon az oldalon.
- Csatlakoztassa a vágóáram visszavezető kábelét a vágásra szánt
munkadarabhoz a lehető legközelebb a készítendő vágáshoz.
- Ne vágjon a plazmavágó rendszer mellett, arra ülve vagy annak
nekitámaszkodva (minimum távolság: 50 cm).
- Ne hagyjon ferromágneses tárgyakat a vágóáramkör közelében.
- Minimum távolság d= 20cm (P ábr.).
- A osztályú berendezés:
Ez a plazmavágó rendszer megfelel azon műszaki termékszabvány
követelményeinek, amely meghatározza az ipari környezetben,
professzionális
célból
való,
biztosított az elektromágneses kompatibilitásnak való megfelelése
a lakóépületekben és a háztartási célú használatra az épületeket
ellátó, kisfeszültségű táphálózathoz közvetlenül csatlakoztatott
épületekben.
KIEGÉSZÍTŐ ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZON PLAZMAVÁGÁSI MŰVELETEKET, melyeket:
- Olyan környezetben, ahol az áramütés veszélye megnövelt;
- Közvetlenül szomszédos területeken;
- Gyúlékony vagy robbanékony anyagok jelenlétében kell
elvégezni;
Egy "Felelős szakértőnek" KELL előzetesen értékelnie és mindig
más —vészhelyzet esetére kiképzett —személyek jelenlétében
kell végrehajtani azokat.
Alkalmazni KELL az "EN 60974-9: Ívhegesztő berendezések.
9. rész: Létesítés és üzemeltetés" szabvány 7.10; A.8; A.10
pontjaiban leírt, műszaki védelmi eszközöket.
- TILOS a plazmavágási műveletek elvégzése akkor, amikor az
áramforrást a kezelő tartja (pl. szíjak segítségével).
- TILOS, hogy a plazmavágási műveleteket a földről felemelt munkás
végezze, kivéve ha biztonsági kezelődobogón tartózkodik.
- FIGYELEM! A PLAZMAVÁGÓ BERENDEZÉS BIZTONSÁGI SZABÁLYAI.
Csak az előírt vágópisztoly modell és az áramforrással való,
megfelelő összekötés a "MŰSZAKI ADATOK" bekezdésben
megjelöltek szerint garantálja azt, hogy a gyártó által előírt
biztonsági szerkezetek hatákonyak legyenek (belső blokkrész
rendszere).
- NE HASZNÁLJON a vágópisztolytól különbözőő gyártmányú,
elhasználódásnak kitett alkatrészeket.
- NE KÍSÉRELJE MEG olyan vágópisztolyok CSATLAKOZTATÁSÁT AZ
ÁRAMFORRÁSHOZ, amelyek a jelen használati utasításban nem
előírt vágási vagy HEGESZTÉSI folyamatokhoz készültek.
kizárólagos
felhasználást.
kizárólagos
felhasználást.
- A JELEN SZABÁLYOK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA KOMOLYAN
veszélyeztetheti a felhasználó testi épségét és megkárosíthatja a
berendezést.
EGYÉB KOCKÁZATOK
- FELBORULÁS: helyezze a plazmavágó áramforrást a tömegének
megfelelő teherbírású, vízszintes felületre; ellenkező esetben (pl.
lejtős, különváló padlózatok stb...) a felborulás veszélye fennáll.
- NEM MEGFELELŐ HASZNÁLAT: a plazmavágó berendezés
használata veszélyes bármilyen, nem előirányzott művelet
végrehajtására.
- Tilos a plazmavágó berendezés felemelése, amennyiben előzőleg
nem szereltek ki minden összekötő- vagy tápkábelt/csővezetéket.
- Tilos
a
plazmavágó
felakasztani.
Nem
2. BEVEZETÉS ÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
Háromfázisú, ventillált, sűrített levegős plazmavágó berendezés. Gyors és
alakváltozás nélküli vágást tesz lehetővé acélon, inox acélon, galvanizált
acélokon, alumíniumon, vörösrézen, sárgarézen, stb. A vágási ciklust egy
pilotív aktiválja.
ALAPVETŐ KARAKTERISZTIKÁK
- A vágóáram beállítása.
- Vágópisztoly feszültség-ellenőrző szerkezet.
- Levegőnyomás, vágópisztoly rövidzárlat ellenőrző szerkezet.
- Termosztatikus védelem.
- A levegőnyomás megjelenítése.
- Vágópisztoly hűtés vezérlés.
- Túlfeszültség, feszültségesés, fázishiány.
- Távvezérlő csatlakozó.
SZÉRIA KIEGÉSZÍTŐK
- Plazmavágó pisztoly.
- Csatlakozó készlet a sűrített levegő bekötéshez.
IGÉNYELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK
- Tartalék fúvóka-elektróda készlet.
- Nagy légáramlású vágópisztoly.
- Tartalék fúvóka-elektróda készlet nagy légáramlású vágópisztolyhoz.
Nem
- Gouging készlet.
3. MŰSZAKI ADATOK
ADAT-TÁBLA
A plazmavágó berendezés használatára és teljesítményére vonatkozó,
alapvető adatok a karakterisztikák táblázatában vannak feltüntetve a
következő jelentéssel:
A ábr.
1- Az ívhegesztő és a plazmavágó gépek biztonságára és gyártására
vonatkozó EURÓPAI szabvány.
2- A gép belső szerkezetének jele.
3- A plazmavágás folyamatának jele.
4- S jel: Azt jelöli, hogy végrehajtásra kerülhetnek vágási műveletek
olyan környezetben is, ahol az áramütés megnövelt veszélye áll fenn
(pl. nagy fémtömegek közvetlen közelében).
5- Az áramellátás vezetékének jele:
1~: egyfázisú változó feszültség
3~: háromfázisú változó feszültség
6- A burkolat védelmi szintje.
7- Az áramellátási vezeték jellemzőinek adatai:
U
: a gép áramellátásának változó feszültsége és frekvenciája
-
1
(megengedett határ ±10%):
-
I
: Az áramellátási vezetékből maximálisan elnyert áram.
1 max
I
-
: A ténylegesen adagolt áram.
1e
8- A vágás áramkörének teljesítményei:
U
-
: maximális üresjárási feszültség (nyitott vágási áramkör).
0
I
/U
-
: megfelelő és normalizált áram és feszültség, melyet a gép
2
2
szolgáltathat a vágás során.
-
X : A kihagyás aránya: azt az időt jelzi, mely alatt a gép megfelelő
áramot képes szolgáltatni (azonos oszlop). %-ban kerül
kifejezésre 10 perces időkör alapján (pl. 60% = 6 perc munka, 4
perc megszakítás; és így tovább).
Abban az esetben, ha a kihasználási faktorok (a tábla szerinti
40°C- os környezetben) meghaladásra kerülnek, hővédelmi
- 58 -
berendezést
a
fogantyújánál
fogva

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Superior 100 400vSuperior 70 400vTw.1515Tw.1516Tw.1517

Tabla de contenido