Système de freinage arrière
•
Dévisser et retirer le bouchon
(6).
•
Retirer le joint (7).
•
Remplir le réservoir (8) avec du
liquide de frein jusqu'à rejoindre
le bon niveau, compris entre les
deux repères "MIN" et "MAX".
04_12
LE REMPLISSAGE JUSQU'AU NI-
VEAU « MAX » DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
SEULEMENT AVEC DES PLAQUET-
TES NEUVES. IL EST RECOMMANDÉ
DE NE PAS REMPLIR JUSQU'AU NI-
VEAU « MAX » AVEC DES PLAQUET-
TES USÉES, CAR CELA PROVOQUE-
RAIT UNE FUITE DE LIQUIDE EN CAS
DE REMPLACEMENT DES PLAQUET-
TES DE FREIN.
04_13
CONTRÔLER L'EFFICACITÉ DE FREI-
NAGE.
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU
LEVIER DE FREIN OU DE PERTE D'EF-
FICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINA-
GE S'ADRESSER À UN Concession-
naire officiel aprilia.
04_14
Instalación de frenos trasera
•
Desenroscar y quitar el tapón
(6).
•
Extraer la junta (7).
•
Llenar el depósito (8) con el lí-
quido de frenos hasta alcanzar
el nivel justo, comprendido entre
las referencias "MIN" y "MAX".
SÓLO SE DEBE REALIZAR EL LLE-
NADO HASTA EL NIVEL "MÁX" SI LAS
PASTILLAS SON NUEVAS. SE RECO-
MIENDA NO LLENAR HASTA EL NI-
VEL "MÁX" CON PASTILLAS DES-
GASTADAS, YA QUE SI HUBIERA
QUE SUSTITUIR LAS PASTILLAS DE
FRENO, ESTO PROVOCARÍA LA PÉR-
DIDA DEL LÍQUIDO.
CONTROLAR LA EFICIENCIA DEL
FRENADO.
EN EL CASO DE UN RECORRIDO EX-
CESIVA DE LA PALANCA DE FRENO
O DE UNA PÉRDIDA DE EFICACIA DE
LA INSTALACIÓN DE FRENOS, DIRI-
GIRSE A UN Concesionario Oficial
aprilia.
133