FAIRE REMPLACER LE LIQUIDE DE
FREIN EN S'ADRESSANT À UN Con-
cessionnaire officiel aprilia.
Ce véhicule est doté de freins à disque
avec deux systèmes de freinage avant et
arrière, avec des circuits hydrauliques
séparés.
Le système de freinage avant est à dis-
que simple (côté gauche).
Le système de freinage arrière est à dis-
que simple (côté droit).
Avec l'usure des plaquettes de friction, le
niveau du liquide diminue pour en com-
penser automatiquement l'usure.
Le réservoir de liquide de frein avant est
situé sur le demi-guidon droit, à proximité
de la fixation du levier du frein avant.
Le réservoir de liquide du frein arrière est
situé sur le côté droit du véhicule, à proxi-
mité du levier de commande du frein ar-
rière.
Inactivite du vehicule (04_29)
En cas de longue inactivité du véhicule :
•
Déposer la batterie.
•
Laver et sécher le véhicule
•
Appliquer de la cire sur les sur-
faces peintes.
151
SUSTITUIR EL LÍQUIDO DE FRENOS
EN UN Concesionario Oficial aprilia.
Este vehículo posee dos sistemas de fre-
nos de disco, delanteros y traseros, con
circuitos hidráulicos separados.
El sistema de frenos delantero es de dis-
co simple (lado izquierdo).
El sistema de frenos trasero es de disco
simple (lado derecho).
Al consumirse las pastillas de fricción, el
nivel del líquido disminuye para compen-
sar automáticamente el desgaste.
El depósito de líquido del freno delantero
se encuentra en el semimanillar derecho,
cerca de la fijación de la palanca del freno
delantero.
El depósito del líquido del freno trasero
está situado en el lado derecho del vehí-
culo, cerca de la palanca de mando del
freno trasero.
Inactividad del vehiculo
(04_29)
En caso de una larga inactividad del ve-
hículo:
•
Extraer la batería.
•
Lavar y secar el vehículo.