•
MODIFIER CODE
•
RÉTABLIR CODE
•
DÉBLOCAGE DES SÉCURI-
TÉS
Au terme de l'opération, le tableau de
bord revient au menu principal.
Quand la fonction RÉGLAGES est sélec-
tionnée, une page-écran apparaît avec
les options suivantes:
SÉLECTEUR MODE
Le Sélecteur MODE (2) a trois positions:
dans la position gauche, les valeurs nu-
mériques diminuent et il est possible de
parcourir les menus déroulants; dans la
position droite, les valeurs numériques
augmentent et il est possible de parcourir
les menus déroulants dans l'autre sens.
Dans la position centrale, il est possible
de confirmer les valeurs d'une pression
02_13
sur cette touche.
En agissant sur le sélecteur (2), l'affi-
cheur à cristaux liquides montre les pa-
ges-écrans indiquant dans la zone (F) les
quantités suivantes:
A) ODOMÈTRE PARTIEL 1
B) TEMPS DE TRAJET 1
C) ODOMÈTRE PARTIEL 2
D) TEMPS DE TRAJET 2
E) VITESSE MAXIMALE
02_14
F) CHRONOMÈTRE
G) TENSION DE BATTERIE
•
RESTABLECER CÓDIGO
•
DESBLOQUEO SEGURIDA-
DES
Al finalizar la operación, el tablero
vuelve al menú principal.
Cuando se selecciona la función PRO-
GRAMACIONES se visualiza una página
con las siguientes opciones:
SELECTOR MODE
El Selector MODE (2) tiene tres posicio-
nes: hacia la izquierda se disminuyen los
valores numéricos y se recorren los me-
nús desplegables, hacia la derecha se
aumentan los valores numéricos y se re-
corren en el otro sentido los menús des-
plegables, mientras que en la posición
central se confirman los valores median-
te la presión del botón.
Utilizando el selector (2), la pantalla LCD
muestra las páginas que en la zona (F)
indican las siguientes cantidades:
A) ODÓMETRO PARCIAL 1
B) TIEMPO DE RECORRIDO 1
C) ODÓMETRO PARCIAL 2
D) TIEMPO DE RECORRIDO 2
E) VELOCIDAD MÁXIMA
F) CRONÓMETRO
G) TENSIÓN DE BATERÍA
H) KM CON RESERVA (distancia reco-
rrida con la reserva para recorridos su-
periores a 2 km).
43