Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.518.593.06
IS09264/07
LASER BLADE
IN OUT 5x / 10x / 15x
MINIMAL
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RU
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
OK
FRAME
OK
OK
OK
OK
IT
L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante o
similare.
EN
The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like.
FR
L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre.
DE
Das Gerät darf auf keinen Fall mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden.
NL
Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke.
ES
El aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa.
DA
Apparatet må aldri i noen som helst tilfeller dekkes med isolerende materiale eller lignende.
NO
Apparatet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller
lignende materiale.
SV
Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material
eller liknande.
RU
Категорически запрещается покрывать прибор изоляционным или подобным
материалом.
ZH
在任何情况下都不能用绝缘材料或类似材料覆盖装置。
1
OK
OK
OK
NO
OK
CONTROCASSA
OUTER CASING
CONTRE-BOITIER
EINBAUGEHÄUSE
BUITENSTE
OMHULSEL
OK
DOBLE CAJA
INDBYGNINGSELEMENT
YTRE HUS
HÖLJE
МОНТАЖНЫЙ КОРПУС
调光器
OK
NO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini BX58

  • Página 1 2.518.593.06 IS09264/07 LASER BLADE IN OUT 5x / 10x / 15x MINIMAL FRAME ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Página 2 A x B +ART. ART. BX58 - BX59 - BX60 BX61 - BX62 - BX63 56X164 12,5/15 + X116 BX64 - BX65 - BX66 BX67 BX68 - BX69 - BX70 BX71 - BX72 - BX73 56X297 12,5/15 + X117 BX74 - BX75 - BX76...
  • Página 3 5 - 10 - 15 LED DALI 230 V BRUN MARRONE BRUN BROWN BRUN MARRON BRAUN BRUIN MARRÓN BLÅ BLUE BLÅ BLEU BLÅ BLAU BLAUW AZUL Morsettiera non inclusa. L’installazione può richiedere l’intervento di personale qualificato. Terminal board not included. The aid of qualified personnel may be required for installation Bornier non inclus.
  • Página 4 BZG8 X189 BZK6 BZN7 art. BZK6 - BZG8 5 - 10 - 15 LED ALIMENTATORE BALLAST ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGERÄT BALLAST VOORSCHAKELAPPA- VORSCHALTGERÄT RAAT VOORSCHAKELAPPA- ALIMENTADOR RAAT STRØMFORSYNINGSEN- art. BZK6 ALIMENTADOR STRØMFORSYNINGSEN- BALLAST STRÖMFÖRSÖRJNINGSA- BALLAST NORDNING STRÖMFÖRSÖRJNINGSA- БЛОК ПИТАНИЯ NORDNING 电源...
  • Página 5 art. BZK6 BZG8 MAX 2,5 mm D ( mm ) 2,5 Nm 5,7 ÷ 8 mm 8 ÷ 9 mm 30 mm MAX 2,5 mm 8 mm 9 ÷ 13 mm art. X189 1,5 - 2 Nm D ( mm ) 1,5 ÷...
  • Página 6 "CLICK" + art. X116 - X117 - X118 Per l’eventuale sostituzione del prodotto, agire come mostrato in figura. To replace the product – when necessary – proceed as illustrated in the figure. Pour remplacer le produit, procédez comme illustré (voir figure). Ersetzen Sie die Leuchte den Anweisungen in der Abbildung gemäß.
  • Página 7 BETON Para proyectos personalizados y previo conocimiento de la documentación necesaria, BETONG iGuzzini puede suministrar datos sobre el número de productos a instalar y la longitud de BETONG los cables en función de alimentador y tipo de cable utilizado. CONTROCASSA БЕТОН...
  • Página 8 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 9 2.509.430.05 IS09766/06 LASER BLADE Controcassa Outer Casing IN OUT 5x / 10x / 15x Doble Caja MINIMAL FRAME ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Página 10 IP65 X117 X118 art.X116 - X117 X118 A X B ART. BX58 - BX59 - BX60 BX61 - BX62 - BX63 37 X 141 BX64 - BX65 - BX66 BX67 BX68 - BX69 - BX70 BX71 - BX72 - BX73...
  • Página 11 Morsettiera non inclusa. L’installazione può richiedere l’intervento di personale qualificato. Terminal board not included. The aid of qualified personnel may be required for installation Clema de conexiones no incluida. La instalación puede necesitar la intervención de personal calificado. CALCESTRUZZO CONCRETE HORMIGÓN Controcassa Outer Casing...
  • Página 12 BZG8 X189 BZK6 BZN7 art. BZK6 - BZG8 5 - 10 - 15 LED ALIMENTATORE BALLAST ALIMENTATORE ALIMENTADOR BALLAST ALIMENTADOR art. BZK6 art. BZG8 art. BZK6 - BZG8 (DALI) 5 - 10 - 15 LED DALI ALIMENTATORE art. BZK6 BALLAST ALIMENTATORE ALIMENTADOR BALLAST...
  • Página 13 art. BZK6 BZG8 MAX 2,5 mm D ( mm ) 5,7 ÷ 8 mm 2,5 Nm 8 ÷ 9 mm 30 mm 9 ÷ 13 mm MAX 2,5 mm 8 mm art. X189 1,5 - 2 Nm D ( mm ) 1,5 ÷...
  • Página 14 "CLICK" + art. X116 - X117 - X118 Per l’eventuale sostituzione del prodotto, agire come mostrato in figura. To replace the product – when necessary – proceed as illustrated in the figure. Para la eventual sustitución del producto, operar tal y como se muestra en la figura. Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has been carried out...
  • Página 15 Las condiciones de funcionamiento optimales del aparato se garantizan solamente con oscilaciones de la tensión de salida del alimentador de ± 2% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de transformadores iGuzzini . Per progetti d'impianto personalizzati l'azienda iGuzzini fornisce, previa documentazione necessaria , i dati relativi al numero dei prodotti installabili e la lunghezza dei cavi, in funzione del'alimentatore e del tipo di cavo utilizzato.
  • Página 16 3” ВНИМАНИЕ: при наличии этой ошибки соединения продукт может заблокироваться (РИС. 1). Для восстановления нажмите на кнопку 5 раз за 3 секунды, как указано на РИС. 2, после того как был устранен дефект. 注意:出现这种故障时,灯具可能停止运行(1号图表)。 要重新启动,排除故障之后,请按照2号图表按按钮五次,每次三秒钟。 3” ВНИМАНИЕ: при наличии этой ошибки соединения продукт может заблокироваться (РИС. 1). Для...
  • Página 17 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. mindre avstand enn 1 m NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 18 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Página 19 功率因数 电源电流 ART. ART. BX55 - BX57 BX55 - BX57 BX56 BX56 BX58 - BX61 - BX62 BX58 - BX61 - BX62 0.05 >0.9 0.05 >0.9 BX63 - BX66 - BX67 BX63 - BX66 - BX67 BX68 - BX71 - BX72 BX68 - BX71 - BX72 0.09...
  • Página 20 ONLY FOR DALI PRODUCT 2.509.296.01 IS07392/01 FIG. 1 ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in FIG. 2, dopo che il difetto è stato rimosso.
  • Página 21 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Página 22 1 m. N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. 2.509.417.01 IS09496/01...
  • Página 23 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 24 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 25 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...