Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.380.06
IS04146/10
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
GB
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of
the lamp.
F
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la lampe.
D
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
beleuchteten Gegenstand ein.
NL
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
lamp.
E
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de
la lámpara.
DK
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
N
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til
lampen.
S
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
RUS
CN
CUT OFF
Corpo Piccolo
Small Body
Petit Corps
Kleine Körper
Kleine Lichaam
Pequeño Cuerpo
lille krop
liten kropp
liten kropp
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "CUT-OFF" RISPETTARE SCRUPO-
LOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "CUT-OFF" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL
REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "CUT-OFF" VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "CUT-OFF" UNBEDINGT
DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "CUT-OFF" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE
NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NO TA : DURANTE LA INSTALA CIÓN DEL SISTEMA "CUT-OFF " RESPETA R
ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "CUT-OFF" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE
DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "CUT-OFF" MÅ DE NASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "CUT-OFF" SKA GÄLLANDE
NATIONELLA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
CUT-OFF
2 x 180°
3 x 120°
1
"CUT-OFF"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini BC57

  • Página 1 1.154.380.06 IS04146/10 N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "CUT-OFF" RISPETTARE SCRUPO- LOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI. CUT OFF N.B.: WHEN INSTALLING THE "CUT-OFF" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED. Corpo Piccolo N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "CUT-OFF" VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
  • Página 2 (mm) 360° (mq) ( Kg ) BC57 - BC58 - BC61 - BD85 BC59 - BC62 - BC67 - BC69 BC71 - BC72 - BC73 - BC74 BC76 - BC77 - BC79 - BC80 428 X 147...
  • Página 3 INSTALLAZIONE SU PALO PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DEI SINGOLI COMPONENTI POLE APPLICATION WEIGHT, DIMENSIONS AND MAXIMUM SURFACE AREA OF THE INDIVIDUAL COMPONENTS. INSTALLATION SUR MÂT MASTINSTALLATION MIT POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE D'ENCOMBREMENT MAXIMUM DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS INSTALLATIE OP PAAL INSTALACIÓN EN POSTE GEWICHT, ABMESSUNGEN UND MAXIMALER RAUMBEDARF DER EINZELNEN INSTALLATION PÅ...
  • Página 4 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten...
  • Página 5 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten Ø 15mm INSTALLAZIONE AD APPLIQUE WALL APPLICATION INSTALLATION EN APPLIQUE WANDINSTALLATION INSTALLATIE ALS WANDARMATUUR INSTALACIÓN EN PARED VÆGMONTERING VEGGINSTALLASJON LAMPETTINSTALLATION...
  • Página 6 PER IL FISSAGGIO USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI M8; IL TIPO DI TASSELLO DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ..) E' DA SCEGLIERE IN FUNZIONE DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI SUPPORTO (MURATURA, CALCESTRUZZO,METALLO ..) SU CUI VIENE APPLICATO IL PRODOTTO. FOR ATTACHMENT, USE EXPANSION PLUGS WITH M8 SCREW;...
  • Página 7 STOP 0° 5° STOP Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten...
  • Página 8 3 - 4 8 ( mm ) Ø ( mm ) ( mm ) 7,0 ÷ 10,0 Ø 10,0 ÷ 12,5 12,5 ÷ 14,5 13,5 14,5 ÷ 16,0 15,5 TIPO CAVO - TYPE OF CABLE - TYPE CÂBLE TIPO DI APPLICAZIONE KABELTYP - TYPE KABEL - TIPO CABLE LEDNINGSTYPE - TYPE KABEL TYPE OF APPLICATION...
  • Página 10 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten...
  • Página 11 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten art. BC70 - BC95 Si consiglia di utilizzare solo lampade Philips Master PL-Electronic 33W Max E27 We recommend that only Philips Master PL-Electronic 33 W Max E27 lamps are used Nous conseillons d'utiliser uniquement des lampes Philips Master PL-Electronic 33W Max Es wird empfohlen, nur Lampen Philips Master PL-Electronic 33W Max E27 zu verwenden...
  • Página 12 HET REGELEN VAN DE AXIALITEIT VAN DE LAMP REGULACIÓN DE LA AXIALIDAD DE LA LÁMPARA JUSTERING AF ARMATURETS AKSE art. BC57 - BC58 - BC71 - BC72 JUSTERING AV AKSIALINNRETNINGEN PÅ LAMPEN BC82 - BC83 - BC96 - BC97 INSTÄLLNING AV LAMPANS AXIALITET HST/CDO-TT "PHILIPS"...
  • Página 13 BC58 - BC83 BC57 - BC82 - BC64 - BC64 BC89 - BC90 0,95 BC70 - BC95 0,13 BD85 - BD86 BC72 - BC97 BC56 - BC81 BC71 - BC96...
  • Página 14 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 15 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 16 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...