1.154.267.09 IS00074/09
U.K. REGISTERED DESIGN 2.027.273
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
IP20
IP22
IP20
IP22
BASE
LIGHTING
I
Installando il prodotto a plafone in un vano chiuso , il grado di protezione è quello indicato
in figura.
If you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that indicated
GB
in the figure.
F
En cas d'installation du produit au plafond dans une niche fermée, l'indice de protection est celui
qui est indiqué sur la figure.
D
Wenn Sie das Deckenmodell in einem geschlossenen Raum installieren, so entspricht der
Schutzgrad den Werten in der Abbildung.
Bij installatie aan het plafond in een gesloten ruimte is de protectiegraad zoals aangegeven in
NL
de afbeelding.
E
Instalando el producto como plafón en un compartimiento cerrado, el grado de protección es el
que se indica en la figura.
DK
Hvis produktet monteres i loftet i et lukket rum, er beskyttelsesgraden som vist i figuren.
N
Hvis du installerer produktet på taket i et lukket rom, er beskyttelsesgraden den som er indikert
på figuren.
S
Genom att installera innertaksbelysningen i ett stängt rum, är skyddsgraden densamma som
anges i figuren.
RUS
CN
THESE
I
Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto.
N.B.: Effettuare un calcolo di verifica della struttura del controsoffitto, facendo
riferimento ai pesi dei moduli riportati in tabella.
GB
Consult following table and make hole on ceiling.
N.B.: Make a calculation to check the structure of the false ceiling by consulting
module weights shown in the table.
F
Consulter le tableau suivant et percer un trou dans le faux-plafond.
N.B.: Faites un calcul pour vérifier la structure du faux-plafond, en vous rapportant
aux poids des modules figurant sur le tableau.
D
Nachstehende Tabelle zu Rate ziehen und ein Loch in der Hängedecke bohren.
N.B.: Bitte eine Nachrechnung der Hängedeckenstruktur durchführen, als
Bezugspunkte dienen die in der Tabelle aufgeführten Modulgewichte.
NL
Raadpleeg de volgende tabel en maak het gat in het verlaagde plafond.
N.B.: Bereken voor kontrole de struktuur van het verlaagde plafond in verhouding
tot het gewicht van de armaturen zoals aangegeven in de tabel.
E
Consultar el cuadro siguiente antes de taladrar los orificios en el falso techo.
NOTA : Efectuar un cálculo de comprobación de la estructura del falso techo,
tomando como referencia los pesos de los módulos utilizados, que aparecen
indicados en tabla correspondiente.
DK
Der henvises til følgende tabel ved boring af hullet i det forsænkede loft.
N.B.: Foretag selv en beregning for at kontrollere det forsænkede lofts struktur, idet der
refereres til modulvægtangivelserne i tabellen.
N
Se følgende tabell og bore hull i himlingen.
N.B.: Utfø re en beregning av himlingen struktur, se modulenes vekt som angitt i tabellen.
S
Se följande tabell och borra hålet i taket.
OBS! Beräkna kapaciteten för innertakets stomme enligt modulernas vikter som anges i
tabellen.
RUS
CN
ART.
3602 - 3960 - 4200
3604 - 3612 - 3624 - 3625
3629 - 3630 - 3715 - 3716
3717 - 3720 - 3962 - 3964
4201 - 4202 - 3660 - 3661
3499 - 3631 - 3619 - 3632
3649 - 3735 - 3736 - 3737
3738 - 3755 - 3756 - 3971
3662 - 3664 - 3974
4203 - 4204
1
SPESSORE - THICKNESS
EPAISSEUR - STÄRKE
DIKTE - ESPESOR - TYKKELSE
- TYKKELSE - TJOCKLEK-
" S
-
H
"10÷48 ( mm )
ASOLA - HOLE
( mm )
FENTE - SCHLITZ
GAT - RANURA
ØJE - HULL - SLITSÖPPNING
A x B
( mm )
175
( a - 16 ) x ( b - 16 )
( a - 16 ) x ( b - 16 )
175
175
( a - 16 ) x ( b - 16 )
175
( a - 16 ) x ( b - 16 )
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
GEWICHT
PESO
VÆGT
VEKT
VIKT
( Kg )
7,7
6,9
11,5
9,0