Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.267.09 IS00074/09
U.K. REGISTERED DESIGN 2.027.273
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
IP20
IP22
IP20
IP22
BASE
LIGHTING
I
Installando il prodotto a plafone in un vano chiuso , il grado di protezione è quello indicato
in figura.
If you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that indicated
GB
in the figure.
F
En cas d'installation du produit au plafond dans une niche fermée, l'indice de protection est celui
qui est indiqué sur la figure.
D
Wenn Sie das Deckenmodell in einem geschlossenen Raum installieren, so entspricht der
Schutzgrad den Werten in der Abbildung.
Bij installatie aan het plafond in een gesloten ruimte is de protectiegraad zoals aangegeven in
NL
de afbeelding.
E
Instalando el producto como plafón en un compartimiento cerrado, el grado de protección es el
que se indica en la figura.
DK
Hvis produktet monteres i loftet i et lukket rum, er beskyttelsesgraden som vist i figuren.
N
Hvis du installerer produktet på taket i et lukket rom, er beskyttelsesgraden den som er indikert
på figuren.
S
Genom att installera innertaksbelysningen i ett stängt rum, är skyddsgraden densamma som
anges i figuren.
RUS
CN
THESE
I
Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto.
N.B.: Effettuare un calcolo di verifica della struttura del controsoffitto, facendo
riferimento ai pesi dei moduli riportati in tabella.
GB
Consult following table and make hole on ceiling.
N.B.: Make a calculation to check the structure of the false ceiling by consulting
module weights shown in the table.
F
Consulter le tableau suivant et percer un trou dans le faux-plafond.
N.B.: Faites un calcul pour vérifier la structure du faux-plafond, en vous rapportant
aux poids des modules figurant sur le tableau.
D
Nachstehende Tabelle zu Rate ziehen und ein Loch in der Hängedecke bohren.
N.B.: Bitte eine Nachrechnung der Hängedeckenstruktur durchführen, als
Bezugspunkte dienen die in der Tabelle aufgeführten Modulgewichte.
NL
Raadpleeg de volgende tabel en maak het gat in het verlaagde plafond.
N.B.: Bereken voor kontrole de struktuur van het verlaagde plafond in verhouding
tot het gewicht van de armaturen zoals aangegeven in de tabel.
E
Consultar el cuadro siguiente antes de taladrar los orificios en el falso techo.
NOTA : Efectuar un cálculo de comprobación de la estructura del falso techo,
tomando como referencia los pesos de los módulos utilizados, que aparecen
indicados en tabla correspondiente.
DK
Der henvises til følgende tabel ved boring af hullet i det forsænkede loft.
N.B.: Foretag selv en beregning for at kontrollere det forsænkede lofts struktur, idet der
refereres til modulvægtangivelserne i tabellen.
N
Se følgende tabell og bore hull i himlingen.
N.B.: Utfø re en beregning av himlingen struktur, se modulenes vekt som angitt i tabellen.
S
Se följande tabell och borra hålet i taket.
OBS! Beräkna kapaciteten för innertakets stomme enligt modulernas vikter som anges i
tabellen.
RUS
CN
ART.
3602 - 3960 - 4200
3604 - 3612 - 3624 - 3625
3629 - 3630 - 3715 - 3716
3717 - 3720 - 3962 - 3964
4201 - 4202 - 3660 - 3661
3499 - 3631 - 3619 - 3632
3649 - 3735 - 3736 - 3737
3738 - 3755 - 3756 - 3971
3662 - 3664 - 3974
4203 - 4204
1
SPESSORE - THICKNESS
EPAISSEUR - STÄRKE
DIKTE - ESPESOR - TYKKELSE
- TYKKELSE - TJOCKLEK-
" S
-
H
"10÷48 ( mm )
ASOLA - HOLE
( mm )
FENTE - SCHLITZ
GAT - RANURA
ØJE - HULL - SLITSÖPPNING
A x B
( mm )
175
( a - 16 ) x ( b - 16 )
( a - 16 ) x ( b - 16 )
175
175
( a - 16 ) x ( b - 16 )
175
( a - 16 ) x ( b - 16 )
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
GEWICHT
PESO
VÆGT
VEKT
VIKT
( Kg )
7,7
6,9
11,5
9,0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini BASE LIGHTING

  • Página 1 1.154.267.09 IS00074/09 Installando il prodotto a plafone in un vano chiuso , il grado di protezione è quello indicato in figura. If you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that indicated in the figure.
  • Página 2 MODULI SINGOLI SINGLE MODULES art. 3604 - 3630 - 3664 - 3660 - 3661 - 3683 - 3649 MODULES INDIVIDUELS EINZELMODULE 3499 - 3632 - 3619 - 3633 - 3735 - 3736 - 3737 ENKELE ARMATUREN 3738 - 3739 MODULOS INDIVIDUALES ENKELTMODULER ENKELTMODULER ENKLA MODULER...
  • Página 3 art. 3624 - 3629 - 3631 - 3715 - 3717 - 3755 art. 3624 - 3629 - 3631 - 3715 - 3717 - 3755 Gli articoli indicati possono essere dimmerati con segnale analogico 1-10V. The items indicated can be dimmed with a 1-10V analogue signal. Les articles indiqués peuvent être utilisés en gradation avec signal analogique 1-10V.
  • Página 4 MODULI SOSTITUIBILI AI PANNELLI DEI CONTROSOFFITTI art. 3631 - 3649 - 3499 - MODULES WHICH ARE INTERCHANGEABLE WITH FALSE CEILING PANELS MODULES DE MÊMES DIMENSIONS QUE LES DOUV ES DES FAUX-PLAFONDS 3632 3619 - 3735 - 3736 - MODUL-EINSÄ TZE FÜR PANEEL-DECKEN ARMATUREN DIE PANELEN VAN VERLAAGD PLAFOND VERVANGEN 3 7 3 7 MODULOS QUE REEMPLAZAN PANELES EN FALSO TECHO...
  • Página 5 N.B.: Symbolet "V" indikerer fargen på lampen og er vanligvis grønn på FQ54-serien. OBS! Pricken "V" identifierar färgen för lampans stämpeltryck. I serien FQ54 är denna normalt grön. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 6 2.507.154.00 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "BASE LIGHTING " INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "BASE LIGHTING " SYSTEM INSTALLATION ON CEILING “ 基 础 照 明 ” 系 统 的 安 装 指 南 在 天 花 板 上 安 装...
  • Página 7 art. 3624 - 3625 - 3629 - 3630 3631 - 3632 - 3715 - 3716 3717 - 3720 - 3755 - 3756 DIMMER 调光器 art. 3624 - 3629 - 3631 - 3715 - 3717 - 3755 Gli articoli indicati possono essere dimmerati con segnale analogico 1-10V. The items indicated can be dimmed with a 1-10V analogue signal.
  • Página 8 MODULI SOSTITUIBILI AI PANNELLI DEI CONTROSOFFITTI art. 3602 - 3604 - 3612 - 3624 - 3625 - 3629 - 3630 MODULES WHICH ARE INTERCHANGEABLE WITH FALSE CEILING PANELS 3662 - 3664 - 3715 - 3716 - 3717 - 3720 - 3960 - 3962 可与吊顶互换的模块...
  • Página 9 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INSTALLING AND REPLACING THE LAMP 光源的安装和更换 INSTALLAZIONE DEI CARTER COPRILAMPADA INSTALLATION OF LAMP-COVERS 灯罩的安装 N.B.: Il bollino "V" identifica il colore della stampigliatura della lampada. Nei prodotti muniti di bollino “V” utilizzare solamente lampade del tipo FQ54 con stampigliatura di colore verde. N.B.: The "V"...
  • Página 10 2.509.164.02 IS04046/02 - SPESSORE THICKNESS - ESPESOR " S " (10÷48 mm ) BASE Peso Weight Peso ( mm ) ART. LIGHTING ASOLA HOLE RANURA A x B (mm) U.K. REGISTERED DESIGN 2.027.273 3602 - 3960 - 4200 ( a - 16 ) x ( b - 16 ) 3604 - 3612 - 3624 - 3625 3629 - 3630 - 3715 - 3716 ( a - 16 ) x ( b - 16 )
  • Página 11 art. 3624 - 3629 - 3631 - 3715 - 3717 - 3755 art. 3604 - 3630 - 3664 - 3660 - 3661 - 3683 - 3649 3499 - 3632 - 3619 - 3633 - 3735 - 3736 - 3737 3738 - 3739 1-10V ART 6826 art.
  • Página 12 art. 3604 - 3630 - 3660 - 3661 MODULI SOSTITUIBILI AI PANNELLI DEI CONTROSOFFITTI MODULES WHICH ARE INTERCHANGEABLE WITH FALSE CEILING PANELS MODULOS QUE REEMPLAZAN PANELES EN FALSO TECHO CLICK 70 mm 70 mm CLICK "Z" art. 3631 - 3649 - 3499 - 3632 3619 - 3735 - 3736 - 3737 N.B.: Se le dimensioni delle plafoniere, sono diverse da quelle dei pannelli, tagliare sia i 3738 - 3755 - 3756 - 3971...
  • Página 13 N.B.: The "V" Symbol indicates the colour of the lamp and is usually green on the FQ54 series. NOTA: La etiqueta "V" identifica el color de la inscriptión que se encuentra sobre la lámpara; en la serie FQ54, dicha inscripción generalmente es de color verde. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 14 2.518.680.00 2.518.680.00 Le indicazioni relative al cablaggio elettrico fornite sul foglio istruzioni, Le indicazioni relative al cablaggio elettrico fornite sul foglio istruzioni, sono riferite alla sostituzione del cavo d’alimentazione con spina. sono riferite alla sostituzione del cavo d’alimentazione con spina. Questa operazione può...
  • Página 15 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 16 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 17 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...