Publicidad

Enlaces rápidos

Coast

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silver Cross Coast Flint Simplicity Plus Bundle

  • Página 1 Coast...
  • Página 2 IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE silvercrossbaby.com...
  • Página 3 silvercrossbaby.com...
  • Página 4 CLICK CLICK silvercrossbaby.com...
  • Página 5 CLICK CLICK silvercrossbaby.com...
  • Página 6 10.2 10.3 CLICK CLICK 10.4 10.5 10.1 silvercrossbaby.com...
  • Página 7 10.6 11.1 11.2 10.7 CLICK 10.8 12.1 12.2 CLICK silvercrossbaby.com...
  • Página 8 12.3 13.5 13.6 13.1 13.2 13.3 13.4 14.1 14.2 CLICK silvercrossbaby.com...
  • Página 9 16.6 15.1 15.2 16.5 16.7 16.8 16.1 16.2 CLICK 16.3 16.4 16.9 16.10 silvercrossbaby.com...
  • Página 10 17.1 18.1 18.2 17.2 17.3 CLICK CLICK 17.4 silvercrossbaby.com...
  • Página 11 19.1 19.2 20.1 20.2 19.3 20.3 19.4 CLICK 19.5 19.6 20.4 silvercrossbaby.com...
  • Página 12: Safety Notes

    It meets current safety standards p ushcha ir, p lea se conta ct your and care and regular light Silver Cross reta iler who will ta ke maintenance will ensure its a p p rop ria te a ction. long service.
  • Página 13 THE CONNECTORS. DO NOT BASKET: 5KG. ACCESSORIES APPROVED BY BAR WHILST A CHILD IS IN FORCE THE CONNECTORS ONTO SILVER CROSS SHOULD BE USED. MAXIMUM CAPACITY FOR CUP PLACE. THE BUMPER BAR IS NOT THE CHASSIS OR DAMAGE MAY HOLDER: 340G.
  • Página 14: Care And Maintenance

    Regularly lubricate NOT ALL TANDEM SEAT all moving parts. Check for freedom of Silver Cross. Il est conforme à la Ce mode d’emploi est important. movement of all locking devices. POSITIONS MAY BE AVAILABLE IN norme EN: 1888:2012.
  • Página 15 LE SIÈGE DE POUSSETTE ET LE NE PAS UTILISER SI L’UN IMPORTANT AVERTISSEMENT : NE SOULEVEZ SIÈGE TANDEM NE CONVIENNENT DES ÉLÉMENTS DU COUFIN PAS PAR L’ARCEAU DE SÉCURITÉ, VÉRIFIEZ QUE LES ROUES PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE EST CASSÉ, DÉCHIRÉ OU LE SIÈGE OU LE LANDAU SONT BIEN CALÉES, EN TIRANT SIX MOIS.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : N’OUBLIEZ PAS LE SIÈGE TANDEM PEUT ÊTRE Nettoyage et entretien DE CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT TOURNÉ VERS L’AVANT OU VERS Châssis - vériiez toujours que la poussette LA POIGNÉE ET LE FOND, À L’ARRIÈRE (EN FONCTION DE LA ne présente pas de signes d’usure. LA RECHERCHE DE SIGNES DE CONFIGURATION SOUHAITÉE).
  • Página 17 Su sistema de viaje Coast es un paseo, póngase en contacto con RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DE LA CESTA: 5 kg producto de alta calidad de Silver el comerciante de Silver Cross para DE UN BEBÉ. Cross. Cumple las normativas que tome las medidas adecuadas. CAPACIDAD MÁXIMA SOLO DEBERÍAN UTILIZARSE...
  • Página 18 ADVERTENCIA: ANTES DE ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE COMPRUEBE LA ORIENTACIÓN NO TODAS LAS POSICIONES REALIZAR CUALQUIER QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE LOS CONECTORES. DE LA SILLA TÁNDEM ESTÁN AJUSTE EN EL CHASIS, DE BLOQUEO ESTÉN NO FUERCE LOS CONECTORES DISPONIBLES EN TODAS LAS ASEGÚRESE DE QUE EL FRENO ENGRANADOS ANTES DEL USO.
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    Il vostro sistema da viaggio Coast è instrucciones de lavado en cada etiqueta buon funzionamento. Tuttavia, individual. un prodotto Silver Cross di elevata nel caso si dovesse veriicare qualità. Asiento: Para limpiarlo, pase una esponja un qualsiasi problema relativo por la zona con agua templada con jabón.
  • Página 20 AVVERTIMENTO: IL BAMBINO PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI PARI A 340G. POTREBBE INDOSSARE VESTITI QUESTO PRODOTTO È ADATTO APPROVATI DA SILVER CROSS. SOLTANTO A BAMBINI NON IN INVERNALI OPPURE ESTIVI E CIÒ ASSICURARSI SEMPRE CHE LA GRADO DI SEDERSI DA SOLI.
  • Página 21: Cura E Manutenzione

    IMPORTANTE: ESTRARRE IL AVVERTIMENTO: GLI ADATTATORI AVVERTIMENTO: AL FINE DI Cura e manutenzione BAMBINO DAL SEGGIOLINO DEL DELLA CULLA PORTATILE POSSONO EVITARE POSSIBILI INCIDENTI O Telaio: veriicare sempre che sul PASSEGINO PRIMA DI RIMUOVERLO ESSERE UTILIZZATI SOLO CON LA DANNI, ASSICURARSI SEMPRE passeggino non siano presenti segni di DAL TELAIO.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    DES KINDERWAGENS UND DIE LIEGEAUFSATZES SOLLTEN Das Coast-Travel-System ist ein AUFBEWAHREN! BEFESTIGUNG FÜR DEN SITZ ODER REGELMÄSSIG AUF ANZEICHEN hochwertiges Silver Cross-Produkt. AUTOSITZ RICHTIG EINGERASTET VON SCHÄDEN UND VERSCHLEISS Er erfüllt den britischen Standard Diese Gebrauchsanweisung SIND, BEVOR SIE DEN KINDERWAGEN GEPRÜFT WERDEN.
  • Página 23 WICHTIGER HINWEIS: ACHTUNG: HEBEN SIE DEN SITZ ACHTUNG: GRIFF UND BODEN BITTE BEACHTEN: DER TANDEM- ODER LIEGEAUFSATZ NICHT AM SOLLTEN REGELMÄSSIG AUF SITZ KANN NACH VORN ODER ÜBERPRÜFEN SIE, DASS DIE RÄDER FRONTBÜGEL HOCH, WÄHREND ANZEICHEN VON SCHÄDEN UND HINTEN GERICHTET ANGEBRACHT FEST ANGEBRACHT WURDEN, SICH DARIN EIN KIND BEFINDET.
  • Página 24 Wenn Sie andere Zubehör- oder utan problem. Skulle du ändå den för framtida bruk. Barnets klarem Wasser abgespült werden. Achten Ersatzteile als die von Silver Cross få problem med barnvagnen säkerhet kan äventyras om du inte Sie darauf, dass der Buggy nicht durchnässt gelieferten oder empfohlenen anbringen, kontakta återförsäljaren som...
  • Página 25 PRODUKTEN ÄR INTE LÄMPLIG ANVÄND ENDAST RESERVDELAR FRAMBÅGEN SKA ALLTID VARA VARNING: INSPEKTERA ATT ANVÄNDAS VID LÖPNING TILLVERKADE ELLER MONTERAD NÄR BARNET REGELBUNDET HANDTAGET ELLER RULLSKRIDSKOÅKNING. REKOMMENDERADE AV SILVER BEFINNER SIG I BABYLIFTEN. OCH BOTTEN EFTER TECKEN PÅ CROSS. SKADOR ELLER SLITAGE. MAXKAPACITET FÖR KORG: 5 KG.
  • Página 26: Skötsel Och Underhåll

    INTE ALLA TANDEMLÄGEN FÖR Skötsel och underhåll Nämä ohjeet ovat tärkeitä. Turvallisuuteen liittyviä SYSKONSÄTE ÄR TILLGÄNGLIGA huomautuksia Chassi – kontrollera alltid sulkyn efter spår Lue nämä ohjeet ennen käyttöä I ALLA KONFIGURATIONER. på slitage. Smörj regelbundet alla rörliga Coast-yhdistelmävaunut on ja säilytä...
  • Página 27 ÄLÄ KULJETA NÄILLÄ VAROITUS: ÄLÄ ANNA MUIDEN VARMISTA AINA, ETTÄ VAROITUS: LAPSEN PÄÄ ISTUMARATTAILLA USEAMPAA LASTEN LEIKKIÄ VARTIOIMATTA SEISONTAJARRU ON TÄYSIN EI SAA KOSKAAN OLLA KUIN KAHTA LASTA. VAUNUKOPAN LÄHEISYYDESSÄ. LUKITTUNA LIIKUTTAMALLA VAUNUKOPASSA LAPSEN RUNKOA VAROVASTI ETEEN JA VARTALOA ALEMPANA. VARMISTA ENNEN KÄYTTÖÄ, OTA HUOMIOON AVOIMEN TAAKSE.
  • Página 28 TARKASTA LIITTIMIEN SUUNTA. KAIKKI SISARUSISTUIMEN Huolto ja kunnossapito LIITTIMIÄ EI SAA KIINNITTÄÄ ASENNOT EIVÄT OLE Runko – Tarkasta istumarattaat RUNKOON VÄKISIN, TAI NE VÄLTTÄMÄTTÄ KÄYTETTÄVISSÄ aina kulumilta. Voitele liikkuvat osat VOIVAT VAURIOITUA. KAIKISSA YHDISTELMISSÄ. säännöllisesti. Tarkasta kaikkien SISARUSISTUINTA EI SAA lukitusvälineiden vapaa liikkuvuus.
  • Página 29 Coast 童车组合套装是 Silver 本产品仅适合于无法自行坐起的 保存此说明书以备将来参考。不遵 Cross 的优质产品。 婴儿。 警告:杯托内不得放置热饮。 守说明书内容可能会影响到孩子的 该产品符合英国及欧洲标 警告:杯托最大承重为 340 克。 只能在平稳牢固和干燥的表面上使 人身安全。 准:1888:2012。在正确使用和 用。 孩子在提篮内时,务必确保已安装 Coast 童车组合套装是 Silver Cross 的 维护情况下可提供良好的使用性 优质产品。 不得在无人看护的情况下让其他儿 防撞杆。 能。如果您的推车出现任何问题, 该产品符合最新安全标准,只需定 童在提篮附近玩耍。 请与 Silver Cross 经销商联系以 警告:除产品自带的睡垫以外,不 期和轻度保养即可长期使用。 获取帮助。 提篮的任何部件如有破损、开裂或 得使用其它睡垫。...
  • Página 30 警告:将 Coast 转换为附加座模 它符合 EN 1888:2012 標準,在正確 響孩子的安全。 式之前,应启用停车制动并移除车 警告:折叠和展开车架时应注意 使用和保養下應可帶來良好的使 您的 Coast 外遊系統乃優質的 Silver 座或提篮。 安全。 用效果。但假如您對產品有任何 Cross 產品。 请与折叠装置保持一定距离以 問題,請聯絡您的 Silver Cross 零售 它符合現時之安全標準,小心以及 检查连接头方向。不得强行用力将 商,零售商將採取合適行動。 避免夹入手指或身体被部件损伤。 定時的簡單保養能確保它可長久地使 连接头按入车架,否则可能造成 Coast 手提睡籃符合 EN 1466:2014 標 用。 警告:折叠 Coast 车架之前,必 损坏。 準。...
  • Página 31 之前,必須把手提睡籃適配器從 將防撞欄的兩端穩固地連接好。保 裝置是否可自己移動。 COAST 車身移除。 障小孩的安全是您的責任。 以清潔的乾布擦拭金屬位置。 在把手和/或椅背後方和/或車身兩 邊繫上任何物件,都會影響車身穩 警告:手提睡籃適配器只限於與手 警告:當承載著小孩時,不要透過 可以清水沖走移動裝置內的污垢或 定性。嬰兒的安全是您的責任。 提睡籃並用,必須在安裝嬰兒推車 防撞欄提起座椅。防撞欄並非搬運 塵埃。 座椅之前移除。 手把。 切勿把嬰兒車浸入或浸於水中。 只應使用SILVER CROSS 核准的更換 部件。 注意:第二座椅可以面向前方或面 警告:手提睡籃內孩子的頭部無論 布料部分-請參考個別配件洗滌標 向後方安裝(視乎所需的組合結 在任何時候都不可以低於其身軀。 籤上的清洗指引。 構)。 警告:在使用前確保所有鎖定裝置 座位-以沾上暖肥皂水的海綿擦 注意: 注意:第二座椅只可以安裝在雙座 已經鎖好。 拭。以清水沖洗乾淨,以免留下痕 椅組合接頭上。 保障小孩的安全是您的責任。 跡。讓座位自然風乾,遠離直接熱 警告:每次都必須把胯帶配合腰帶...
  • Página 32 .‫كغم‬ :‫أقصى سعة للسلة‬ ‫ماحظات السامة‬ .‫هذه التعليمات مهمة‬ :‫ماحظة‬ ‫هي إحدى منتجات‬ ‫نظام السفر من‬ .‫سامة طفلك مسؤوليتك وحدك‬ .‫غم‬ :‫أقصى سعة لحامل اأكواب‬ Coast ‫اقرأ هذه التعليمات قبل ااستخدام واحتفظ بها‬ ‫سيلفر كروس عالية الجودة. ويتوافق‬ ‫للرجوع لها في المستقبل. قد تتأثر سامة الطفل‬ ‫تحذير: تحقق...
  • Página 33 ‫تحذير: ا يجب مطل ق ً ا أن يكون رأس الطفل‬ ‫ماحظة: من الممكن تركيب سرير‬ ‫الرعاية والصيانة‬ ‫احمل المقعد دو م ًا أثناء إجراء التعديات. تحقق من أن مكابح‬ ‫التوقيف تعمل بكفاءة. إذا ما كنت تواجه صعوبة في طي أو فك‬ ‫داخل...
  • Página 34 МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА РУКОЯТКУ И/ИЛИ СПИНКУ И/ИЛИ Coast — высококачественный продукт торговли, представляющим компанию СУМКУ: 1 КГ. ПО БОКАМ КОЛЯСКИ, ВЛИЯЕТ НА компании Silver Cross. Изделие Silver Cross, которое примет УСТОЙЧИВОСТЬ КОЛЯСКИ/. ВЫ соответствует действующим стандартам надлежащие меры. НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА...
  • Página 35 ОБЯЗАТЕЛЬНО УДОСТОВЕРЬТЕСЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ И СНИМИТЕ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЕСЛИ ШАССИ АВТОКРЕСЛО ИЛИ ЛЮЛЬКУ. В ТОМ, ЧТО СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЮЛЬКУ, АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВМЕСТЕ С ШАССИ ПОЛНОСТЬЮ ЗАДЕЙСТВОВАН. ДЛЯ УСТАНОВЛЕННУЮ НА ПОДСТАВКУ. ПРОВЕРЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ ЭТОГО ПОПРОБУЙТЕ АККУРАТНО COAST, ОНО...
  • Página 36: Уход И Обслуживание

    Уход и обслуживание NOTES Рама — всегда проверяйте коляску на предмет износа. Регулярно смазывайте все подвижные детали. Проверяйте, свободно ли работают все фиксаторы. Металлические части протирайте сухой чистой тканью. Грязь и пыль в движущихся механизмах можно смыть чистой водой. Не замачивайте коляску и не погружайте ее...
  • Página 37 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...

Este manual también es adecuado para:

Coast flint simplicity plus & isofix base bundle

Tabla de contenido