Página 1
Classic/Elegance Chassis IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
Página 2
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Classic/Elegance Chassis is a high quality Silver Cross product. It meets current British and European safety standards and care and regular light maintenance will ensure long service.
Página 3
Attach the wheels by first removing any axle packing protection. Present the wheels to the axle and slide into position. IMPORTANT: If you have a Classic Chassis go to point 2.2. If you have an Elegance Chassis please read 2.1b 2.1b Please ensure that the rear wheels are fitted to the rear axles.
Página 4
Preparation for use (continued) Open the chassis by sliding the folding catches towards you. Lift the handle and rotate into the locked position.
Página 5
Preparation for use (continued) Gently press down on the handle ensuring both sides click and lock into place. Carefully position the basket within the chassis frame with the lower end towards the brake. Push down on each locking clip to firmly secure in place. Your Chassis is now ready for use.
Página 6
Using the brake To engage the brake simply press down on the brake pedal. WARNING: Always check your brake is fully engaged by gently rocking your chassis. To disengage the brake simply press on the top of the brake pedal or gently flick the pedal upwards with your foot.
Página 7
Height adjustable handle To adjust the handle simply press both the adjuster buttons and rotate to the desired height. Release buttons to lock. Your handle has various different positions and should always lock firmly into place. silvercrossbaby.com...
Página 8
Folding the chassis Slide the folding catches towards you until the locking catches disengage on both sides. Note: The secondary safety catch will lock at this stage. To disengage the secondary safety lock, slightly press down on the handle allowing the secondary lock to swing freely.
Página 9
Folding the chassis (continued) Your chassis has an automatic locking catch which secures your chassis for easy transportation and storage. For the most compact fold, adjust the handle and rotate it towards the floor, then lock. The wheels are removable by lifting the wheel clip (see point 2.2) towards you and pulling the wheel away from the axle.
Página 10
Attaching the Ventura Plus Car Seat To attach your Ventura Plus car seat to the Chassis, hold the car seat centrally over the chassis mounting bars. On the underneath of the Ventura Plus are four locking points, lower the car seat onto the chassis mounting bars so that these locate and ‘click’.
Página 11
Attaching the Simplicity Car Seat To attach your Simplicity car seat to the Chassis, hold the car seat centrally over the chassis mounting bars. On the underneath of the Simplicity are four locking points, lower the car seat onto the chassis mounting bars so that these locate and ‘click’.
Página 12
Do not attach a third party buggy Safety Notes board. This item is a high quality Silver Cross Accessories which are not product. It complies with BS EN1888:2012 approved by Silver Cross shall not and with correct use and maintenance will be used.
Página 13
It may be unsafe to fit accessories or spare parts other than those supplied or recommended by Silver Cross. If anyone other than the owner is going to use this product (e.g. grandparent, child minder), please show them how to use it correctly.
Página 14
Consignes de sécurité Ne laissez pas un autre enfant se tenir debout sur le système de Ce produit est un article Silver Cross de la verrouillage arrière pour vous en plus grande qualité. Il est conforme aux servir de marchepied.
Página 15
Laissez sécher à l’écart d’une ou pièces de rechange autres que ceux source de chaleur directe et de la lumière fournis ou recommandés par Silver Cross, car intense du soleil. Les couleurs peuvent cela peut être dangereux. Si une personne s’altérer avec le temps.
Página 16
Se, tuttavia, si riscontrano problemi nell’utilizzo del prodotto, contattare Non utilizzare accessori non il rivenditore Silver Cross che si adopererà per approvati da Silver Cross. la risoluzione del problema. Utilizzare solo parti di ricambio AVVERTENZE: fornite/raccomandate da Silver Cross.
Página 17
12 mesi contro difetti di l’uso corretto. fabbricazione, purché il prodotto venga utilizzato correttamente, in conformità al manuale delle istruzioni. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il nuovo prodotto Silver Cross e conservarle per future consultazioni. silvercrossbaby.com...
Página 18
No sitúe a un segundo niño en la protección trasera como si fuera un Este artículo es un producto de gran calidad patinete acoplado. de Silver Cross. Cumple las normativas No utilice patinetes acoplados de EN1888:2012 y si lo utiliza adecuadamente otros fabricantes.
Página 19
12 meses contra defectos de fabricación, siempre que el producto se utilice correctamente de acuerdo con el manual de instrucciones. Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar su nuevo producto Silver Cross y consérvelas para consultarlas en el futuro. www.silvercrossbaby.com silvercrossbaby.com...
Página 20
Не используйте приступки сторонних будет безотказно служить вам. Если, производителей. тем не менее, с изделием возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь за Используйте только аксессуары, помощью в магазин Silver Cross по месту одобренные компанией Silver Cross. приобретения коляски. Следует использовать запасные части, произведенные / ВНИМАНИЕ! рекомендованные...
Página 21
коляски. Использование аксессуаров детали коляски в стиральной машине, и запасных деталей, не поставляемых не гладьте и не отбеливайте их. и не рекомендованных компанией Silver Cross, может быть опасным. Если люльку использует другой Гарантия человек (например, бабушка, дедушка или няня), обязательно объясните...