Attach the parent cupholder
Instale el apoyavasos para padres
Fixer le porte-gobelet pour adultes
WARNING
ADVERTENCIA
To avoid burns, never
Para evitar quemaduras,
put hot liquids in this
nunca ponga liquidos
cupholder. Avoid
calientes en el apoyavasos.
possible tipping DO
Para prevenir que se tumbe,
NOT place more than
no ponga más de 591ml en
20 ounces on cupholder.
el apoyavasos.
18
cualquiera de los tubos de las patas traseras sujetando
la parte de abajo primero, luego presionando la parte de arriba para trabarlas sobre el tubo del
cochecito. Para facilitar el proceso, flexione con cuidado el plástico para abrir la traba. Saque
el portavasos tirando con cuidado de la parte de arriba primero y luego destrabando la parte
de abajo.
18. Fixer le porte-gobelet au milieu de l'un ou l'autre des tubes arrière en accrochant
d'abord la partie inférieure de la pince, puis en appuyant doucement sur la partie supérieure
afin de l'enclencher sur le tube de la poussette. Cela fera plier le plastique et ouvrir la pince.
Retirer le porte-gobelet en tirant délicatement sur la partie supérieure de la pince, puis en
détachant la partie inférieure.
20
MISE EN GARDE
Pour éviter les brûlures,
ne jamais placer de liquide
chaud dans le porte-gobelet.
Afin de prévenir les risques de
basculement, ne pas placer
plus de 591 ml (20 oz) dans le
porte-gobelet.
18. Attach the cup holder to the middle of
either rear leg tube by clipping the lower por-
tion first, then gently pressing the top portion
to snap over stroller tube. It will help to gently
flex the plastic to open up the clip. Remove
cup holder by gently pulling the top portion
first then un-clip the lower portion to release.
18. Instale el apoyavasos en el medio de
Canopy
Capota
Capote
WARNING
ADVERTENCIA
The canopy must be fixed
Es necesario fijar la capota
on both sides of the stroller.
en ambos lados de la capota
de paseo. Verificar que la silla
Ensure that the hood is cor-
esté correctamente colocada
rectly secured into position.
en su pocisión.
ADVERTENCIA
WARNING
PREVENT TIPPING:
PREVENCIÓN DE VUELCOS:
No sobrecargue el bolsillo de
Do not overload the canopy
pocket. Maximum weight:
la capota. Peso máximo: 0.45
1 lb (0.45kg).
kg (1 libra).
19. To fit the hood, fasten the plastic clip in the
19
indicated position.
19. Pour fixer la capote, accrocher les pinces en
plastique aux positions indiquées.
19. Para fijar la capota enganchar las pinzas de
plástico en las posiciones correspondientes.
MISE EN GARDE
La capote doit être fixée des
deux côtés de la poussette.
S'assurer que la capote est
solidement en place.
MISE EN GARDE
POUR PRÉVENIR LES RIS-
QUES DE BASCULEMENT :
ne pas surcharger la poche de
la capote. Poids maximum :
0,45 kg (1 lb).
21