Página 1
Instrucciones de funcionamiento Vol.1 Camascopio basado en tarjeta de memoria AG-DVX200EJ Modelo N. AG-DVX200EN AG-DVX200ED Vol.1 Lea primero Este documento explica el funcionamiento básico de la unidad. Para obtener información más detallada, consulte las “Instrucciones de funcionamiento Vol.2” (archivo PDF) que están grabadas en el CD-ROM adjunto.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma de corriente. (AG-DVX200EJ) Esta unidad está destinada para usar en climas moderados. (AG-DVX200EN/ED) Esta unidad está...
Página 3
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora. ∫ Placa de identificación de los productos Producto Ubicación Camascopio basado en tarjeta de memoria Parte inferior Cargador de la batería Parte inferior Adaptador de CA Parte inferior ∫...
Extracción de la batería Batería de alimentación principal (Batería de litio iones) (Consulte la página 18 para conocer detalles.) Presione el botón de liberación de la batería. Batería de carga de seguridad (Batería de litio) ≥ Si desea extraer la batería para desecharla al final de su vida útil, póngase en contacto con su distribuidor.
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben cuando cambie la frecuencia del sistema. la unidad y téngala siempre bajo vigilancia. Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará ninguna responsabilidad por el riesgo, la manipulación ni la pérdida de información causada por este tipo de eventos.
∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria ≥...
Índice ∫ Cómo abrir el archivo PDF de las Instrucciones de funcionamiento Cuando coloca el CD-ROM y abre [INDEX.pdf] en el CD-ROM, se visualizará la lista de Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en el nombre del documento de las Instrucciones de funcionamiento que desea abrir.
(2 tapas) Correa para el hombro (l 15) Adaptador de CA Visera del objetivo Cable de CA (2 cables) (AG-DVX200EJ/EN) CD-ROM (Exclusivamente para PC) Instrucciones de funcionamiento *1 El número de referencia del paquete de baterías es VW-VBD58. Antes de Aviso para el cable de alimentación de CA...
Preparación Qué puede hacer con esta unidad Esta unidad es una cámara grabadora 4K que reúne estas características: Consulte la página 47 para obtener información sobre el formato de grabación de esta unidad. ≥ Su gran sensor de tipo 4/3 permite grabar bonitas imágenes desenfocadas con una profundidad de campo superficial como películas en 4K de muy alta definición.
Si conecta primero el cable HDMI al conector de esta unidad, podría haber errores en el funcionamiento. Operaciones a distancia con un iPad Si conecta un módulo inalámbrico compatible con la unidad (Panasonic AJ-WM30, ASUS USB-N53: opcional) al terminal USB HOST de esta, podrá conectarse a una red LAN inalámbrica. Puede llevar a cabo estas operaciones conectando la unidad y un iPad con la aplicación AG ROP instalada:...
Preparación Identificación de las piezas y manejo Terminal USB HOST 15 Terminal VIDEO OUT Terminal USB DEVICE 16 Terminal del auricular [ Conector HDMI OUT [HDMI] ≥ La excesiva presión del sonido desde los Manija auriculares puede causar la pérdida del oído. Botón liberador de la visera del objetivo ≥...
79 80 81 82 83 84 85 86 87 79 Zapata adicional 83 Orificio de montaje del asa 80 Palanca de reserva del zoom (l 31) (Tamaño del orificio de montaje) ≥ Esta palanca funciona de la misma manera j 1/4-20UNC k 2 que la palanca del zoom.
∫ Ajuste la longitud de la correa de mano para que se adapte a su mano. Ajuste la correa de mano al tamaño de su mano. ≥ Si tiene dificultad para apretar la hebilla B, mueva la almohadilla A hacia usted, y apriete la hebilla B de nuevo.
∫ Acople el micrófono frontal ≥ El soporte del micrófono se coloca de modo que se pueda sujetar el micrófono externo de 21 mm (AG-MC200G: opcional). Revise con anticipación si el micrófono que desea usar se puede sujetar. Coloque el soporte del micrófono en la parte de sujeción correspondiente. ≥...
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está...
Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA. Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 8, 17, 19). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
Tiempo de carga y tiempo de grabación Carga/tiempo de grabación Número de modelo de Tensión/Capacidad Tiempo máximo de Tiempo de carga batería (mínima) grabación continua Batería suministrada/ 7,2 V/5800 mAh 380 min 150 min VW-VBD58 (opcional) ≥ Los tiempos dados se aplican cuando la temperatura ambiente de funcionamiento es de 20 oC y la humedad relativa de funcionamiento es del 60%.
Conexión a una toma de CA El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: ≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo. ≥...
Preparación de las tarjetas SD La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD. ≥ Le recomendamos que utilice una tarjeta de memoria Panasonic. Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando utilice una tarjeta SD por primera vez, tendrá que formatearla. (l 27) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. Testigo de acceso A ≥...
Preparación Encender/apagar el dispositivo Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación del bloqueo B para encender la unidad. Para apagar la unidad Fije el interruptor de encendido en OFF mientras presiona el botón de liberación de bloqueo.
Preparación Uso del monitor LCD/visor El monitor LCD se enciende cuando se extrae. Si acerca el ojo al ocular del visor, el monitor LCD se apagará y se activará el visor. Uso del monitor LCD Saque el monitor LCD en la dirección que se indica en la figura.
Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. ∫ Toque Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen. ≥ Toque el centro del icono. ≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando otra parte de la misma.
Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando se enciende esta unidad, puede aparecer el mensaje [FIJAR ZONA HORARIA Y FECHA/ HORA]. Para realizar estos ajustes, seleccione [SÍ], y siga las instrucciones a partir del paso 2-3 del procedimiento de configuración de la zona horaria. Seleccione el menú.
Grabación Selección del método de grabación Cuando grabe en la tarjeta SD con la unidad, configure [BITS DE SALIDA] como [4:2:2(8bit)]. Cuando grabe con un dispositivo externo conectado a través del terminal HDMI OUT/SDI OUT, podrá modificar la calidad de la imágenes que se transmitan al dispositivo si cambia el ajuste [BITS DE SALIDA].
Seleccione el menú. (l 39) MENU : [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO] Toque [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2]. ≥ Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje. ≥ No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el dispositivo a vibraciones ni a golpes.
Toque el medio para grabar las películas o fotografías. ≥ El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en amarillo. Toque [SALIR] para completar el ajuste. Grabación Grabación de imágenes en movimiento con la unidad ≥...
Grabación Alternancia entre el modo automático y manual MANU Interruptor AUTO/MANU Deslice el interruptor para cambiar el modo automático/modo manual. se visualiza en el modo automático. ≥ ≥ En el modo automático, esta unidad funciona de conformidad con los ajustes del menú [INTERRUPTOR AUTO].
Grabación Uso del zoom Se puede hacer zoom hasta 13k. ZOOM MANU SERVO A Anillo de zoom B Interruptor ZOOM C Palanca de zoom D Palanca de reserva del zoom Deslizar el interruptor ZOOM. MANU La operación del zoom se puede realizar usando el anillo del zoom. SERVO: El zoom se puede manejar mediante la palanca de zoom/palanca de reserva del zoom.
Grabación Grabación manual FOCUS A Botón IRIS IRIS B Interruptor FOCUS A/M/¶ ∞ C Rueda de ajuste D Botón SHUTTER E Interruptor WHITE BAL F Interruptor GAIN SHUTTER G Anillo del iris H Anillo de enfoque I Botón AWB ...
Ajuste del iris/ganancia Cuando grabe una escena demasiado oscura (o luminosa) o una escena en una situación parecida, ajuste manualmente el iris y la ganancia. ∫ Ajuste del iris ≥ Cambie al modo manual. (l 30) A Valor del iris B Icono de iris automático ...
Configure la velocidad de obturación girando la rueda de ajuste. Grabación Botón USER Cada botón USER puede registrar una función de las 38 funciones disponibles. ≥ Hay ocho botones USER (del USER1 al USER8) en el cuerpo principal y cuatro iconos del botón USER (del USER9 al USER12) visualizados en el monitor LCD.
Funciones del botón USER ∫ Lista de funciones del botón USER ≥ Consulte las “Instrucciones de funcionamiento Vol.2” (archivo PDF) para obtener más información sobre las funciones del botón USER. Elemento Icono Función [INHIBIR] [INH] No válido [ASIST. DE ENFOQUE] [AE] Ayuda de enfoque [BACKLIGHT]...
Página 36
Elemento Icono Función [FICHE. ESCENA] [FICH.ESC] Archivo de escena [AUTO REC] [AutoRec] Grabación automática [ÁREA AF] [Área AF] Ajuste del ancho de la zona AF [VFR] [VFR] Modo de velocidad de fotogramas variable [FOCO MACRO] [F.Macro] Macro del enfoque [i.ZOOM] [i.Zoom] i.Zoom [MODO USB]...
Reproducción Reproducción de película/fotografía Establecer este dispositivo en modo de reproducción. (l 23) Toque el icono de selección del modo de reproducción A. Seleccione el medio C que desee para la reproducción. (Para ajustar esta unidad al Modo de reproducción de ...
Página 38
(Para ajustar esta unidad al Modo de reproducción fotografías) Tocar la fotografía (JPEG) F. Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. ≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. G Icono de funcionamiento TC 00:02:30:00 TC 00:02:30:00...
Menú Uso de la pantalla de menús MENU MENU Pulse el botón MENU Toque el menú superior A. Toque el submenú B. ≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú. (SPA) SQT1045...
Menú Estructura del menú Consulte las “Instrucciones de funcionamiento Vol.2” (archivo PDF) para obtener más información. ∫ Estructura del menú en el modo de grabación [PERSONAL ESCENA]/[FICHERO ESCENA]/[MODO VFR]/[VEL. CUADRO]/[BARRIDO SINCRO.]/[DETALLE MAESTRO]/[RUIDO DETALLE]/[DETALLE TONO PIEL]/[DETALLE VERTICAL]/[NIVEL KNEE]/[AJUSTE GANANCIA RB]/[NIVEL COLOR]/[FASE COLOR]/ [MATRIZ COLOR]/[AJUSTE CORRECCIÓN DE COLOR]/ Archivo de escena [PEDESTAL]/[MODO GAMMA]/[BLACK GAMMA]/[RANGO...
Otros Precauciones sobre el uso de este producto Si utiliza el dispositivo en un lugar donde Acerca de este dispositivo hay mucha arena o polvo, como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales del dispositivo. El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado.
Página 43
≥ Si deja la batería conectada, seguirá No levante esta unidad desde la manija con circulando una pequeña cantidad de el trípode todavía colocado. corriente incluso si el dispositivo está ≥ Cuando el trípode está colocado, su peso apagado. Si mantiene el dispositivo en este también afectará...
Acerca del adaptador de CA/ Acerca de la tarjeta SD cargador de la batería Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que: ≥ Si la temperatura demasiado alta o ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u demasiado baja, puede tardar en cargarse o ordenador sólo cambia la información sobre incluso no hacerlo.
(ii) decodificar vídeo AVC que fue codificado de “AVCHD Progressive” son marcas por un consumidor como resultado de su actividad comerciales de Panasonic Corporation y personal u obtenido de un proveedor de vídeo con Sony Corporation. licencia para proveer vídeos AVC. No se otorgará...
Página 46
“OSS LISENCE” del CD-ROM adjunto. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del...
Otros Especificaciones Camascopio basado en tarjeta de memoria Lentes: General Lente del estabilizador óptico de imagen, zoom óptico motorizado 13k Valor F (longitud focal) Alimentación: F2.8 a F4.5 (f=12,8 mm a 167 mm) 7,2 V de CC (Cuando se usa la batería) Conversión de 35 mm 12 V de CC (Cuando se usa el adaptador FHD (1920k1080);...
*3 Graba imagen en movimiento con el Doble códec mismo ajuste [MODO GRAB.] seleccionado para la grabación principal. Método de grabación: *4 Graba imagen en movimiento la misma MOV, MP4 velocidad de fotogramas que la del Formato de compresión de vídeo: ajuste [FORMATO GRAB.] seleccionado MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación principal.
Salida audio Monitor Terminal SDI OUT: Monitor LCD: Monitor de color HD tipo 4,3 2ch (PCM Lineal) (Aprox. 2 760 000 puntos) Ajustes de ganancia; 0 dB/j6 dB/j12 dB (menú que se puede seleccionar) Visor: OLED tipo 0,39 (monitor EL orgánico) Terminal HDMI OUT: (Aprox.