Ansonic GD 36 Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento página 6

Tabla de contenido

Publicidad

fig. 3
Componente facoltativo (Solo modello tavolo)
Optional component (Table model only)
Wahlweises Element (nur für Tischmodelle)
Composant facultatif (Seulement modèle table)
Componente facultativo (Sólo modelo mesa)
Componente facultativo (Apenas para modelo mesa)
I
I N STALLAZ I O N E
Livellare il frigorifero agendo sugli appositi piani regolabili (fig. 3).
Controllate che l'apparecchio non sia danneggiato. I danni subiti durante il trasporto
devono essere segnalati al Vostro Rivenditore entro 24 ore dal ricevimento. Nell'instal-
lare l'apparecchio occorre osservare i seguenti punti:
A) Non installatelo vicino a sorgenti di calore come stufe, termosifoni, cucine etc. ed
evitare la sua esposizione alla luce diretta del sole.
B) Sistemate l'apparecchio in un posto asciutto e ben aereato.
C) Non installatelo in spazi non areati come nicchie o rientranze del muro.
D) Assicuratevi che durante lo sbrinamento automatico l'acqua che scorre lungo la
parete posteriore della cella sia convogliata nell'apposito canale di scarico.
E) Non coprite mai la griglia d'aerazione sistemata sulla parte posteriore del piano
di lavoro (table top) fig. 5.
F) Se l'apparecchio e dotato di distanziali (Fig. 4) applicateli sulla parte superiore
del condensatore posto sulla parete posteriore.
G B
IN STALLATIO N
Level the appliance by turning the adjustable feet (fig. 3). Check that the appliance is not
damaged.
Transport damage must be reported to your dealer within 24 hours of receipt of the
appliance. When installing the appliance the following points must be taken into consid-
eration:
A) The appliance should not stand in direct sunlight or close to high temperature heat
sources such as heaters, radiators or cookers.
B) The appliance should be located in a well ventilated, dry space.
C) Do not install the refrigerator in poorly ventilated locations such as niches and wall
recesses.
D) Make sure that during automatic defrosting the water dropping on the back wall is
channelled into the proper de frost water drain hole.
E) Under no circumstances should the ventilation grid at the back edge of the work
surface ever be covered (fig. 5).
6
fig. 4
fig. 5
G) Dopo aver installato l'apparecchio nel luogo prescelto, lasciatelo fermo per circa
un'ora prima di collegarlo alla presa di corrente.
H) Prima di immagazzinare i cibi, assicuratevi del perfetto funzionamento del-
I'apparecchio .
Lasciare una distanza di almeno 5 cm fra la parte superiore dell'apparecchio ed
eventuali pensili.
MONTAGGIO GRIGLIA DI AREAZIONE (FIG. 5)
Il montaggio di suddetto particolare, posto sopra il condensatore, viene effettuato per
mezzo di tre viti, che troverete in dotazione all'interno del frigorifero.
Durante tale operazione e importante far incastrare il foglio di laminato nell'asola ap-
posita della griglia di areazione.
ATTEN ZION E: mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell'invo-
lucro dell'apparecchio o nella struttura da incasso.
F) If the refrigerator is supplied with wall spacers fit these to the back side of the
appliance at the top of the condenser (fig. 4)
G) Having installed the appliance in the selected position it should be left to stand Q
for one hour before connecting to the: power supply H) Check that the appliance is
operating correctly before storing any food.
Leave at least 5 cm between the top of the appliance and any other shelves.
ASSEMBLY OF THE VENTILATION GRID (FIG. 5)
The above, which is placed over the condenser, is assembled with three screws which
are supplied in a packet inside the refrigerator During assembly ensure that the laminate
sheet is wedged firmly into the appropriate slot on the ventilation grid.
WARNING: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for
building in , clear of obstruction.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido