CONDITIONS GENERALES D'UTILISATION :
- Le contrôle périodique effectué par un contrôleur compétent
est nécessaire afin d'assurer la sécurité de l'utilisateur qui est
liée au maintien de l'efficacité et à la résistance de l'équipement.
Un contrôle annuel obligatoire validera l'état de l'équipement
et son maintien en service ne pourra se faire que par un accord
écrit.
- Ne pas exposer ces produits à des températures inférieures à
-30°C et +50°C.
- L'usage de cet équipement ne doit pas être détourné et en
aucun cas entraîner le dépassement de ses limites.
- Stockage : le produit doit être stocké dans un endroit sec et
aéré, à l'abri de toute source de chaleur directe ou indirecte,
et des ultra-violets. Le séchage d'un équipement mouillé doit
s'effectuer dans les mêmes conditions.
- Nettoyage et désinfection : exclusivement à l'eau avec un
savon neutre.
- Emballage : utiliser un emballage de protection étanche
imputrescible.
- Transport : sous emballage et à l'abri des chocs ou pressions
INTERPRETATION DU MARQUAGE (#3) :
1 - Référence produit.
2 - Numéro de série – Lot de fabrication.
3 - Longueur en m du produit.
4 - Date de fabrication.
5 - Date de péremption.
6 - Pictogramme stipulant que le dispositif d'ancrage ne doit
être utilisé que par une seule personne.
Ce produit est conforme au Règlement 2016/425. Il répond aux exigences de la norme harmonisée
EN795:2012. La déclaration de conformité est disponible sur : www.neofeu.com.
Organisme notifié pour l'examen UE de type :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Organisme notifié intervenant dans la phase de contrôle de la production :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
GB
NOMENCLATURE (#1):
1 - Tensioner strap - ring
2 - Ratchet tensioner
3 - Ring
4 - Anchor strap
5 - Connecting connector
WARNINGS :
- Before using this product, carefully read through these
instructions and keep them safe.
- If this product is to be resold outside the first destination
country, the reseller must provide this instructions manual,
drafted in the language of the country in which the product
will be used.
- Any work at heights is risky; only individuals with perfect
health and in good physical condition should work at heights
dus à l'environnement.
- Toute modification ou réparation du produit est interdite.
- Tenir à jour la fiche d'identification et le tableau de suivi de
maintenance dès la mise en service et lors de chaque examen.
- Durée de vie : Les EPI contre les chutes de hauteur sont
conçus pour de longues années de fonctionnement dans
des conditions normales d'utilisation et de conservation. La
durée de vie dépend de l'utilisation qui en est faite. Certaines
ambiances particulièrement agressives, marines, siliceuses,
chimiques peuvent réduire la durée de vie des EPI. Dans ces cas
une attention particulière doit être apportée à la protection et
aux contrôles avant utilisation. Le contrôle annuel obligatoire
validera le fonctionnement correct du mécanisme et son
maintien en service qui ne se fera que par un accord écrit du
constructeur ou de son représentant.
Nous recommandons d'indiquer la date de la prochaine
inspection par une étiquette à coller à côté de l'étiquette
d'identification.
Au regard de ce qui précède, la durée de vie indicative des
produits préconisée par Néofeu est de 10 (dix) ans.
7 - Pictogramme enjoignant de lire la notice avant utilisation.
8 - Logo et adresse du responsable de mise sur le marché.
9 - Marquage CE.
10 - Identification de l'organisme notifié intervenant dans la
phase de contrôle de production.
11 - Norme de référence et année de parution.
and confront any emergency situations.
- It is recommended to assign this equipment individually to a
user in order to ensure better monitoring.
- It may only be used by a competent person, trained in its
use or placed under the control of such a person capable of
ensuring the safety of the intervener.
- The rescue solutions necessary for a possible rescue must be
considered before and during the entire intervention.
- This equipment must not be used beyond its limits or in any
situation other than that for which it is intended
DESCRIPTION (# 1):
The LAN'O adjustable tether strap is a personal protective
device against the risk of falling from a height.
LAN'O is intended to create a temporary anchor around a
reception structure, with a perimeter between 480mm and
DEX NAR-01-M-Ind07 p 4 /28