Descargar Imprimir esta página

Ditel DT110/NN Guía Rápida De Instalación página 2

Publicidad

Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Tecla Avanzar:
Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más :
Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Parámetro 1
Idioma
Parámetro 2
Configuración
Parámetro 3
Protocolo
Parámetro 4
Fecha
Parámetro 5
Hora
Parámetro 6
Posición conectores
Velocidad de desplazamiento
Parámetro 7
del texto
Parámetro 8
Salir
Pulsador reset / Bouton de réinisialisation / Resert button
Si el equipo ha estado muchos días sin tensión de alimentación, la batería interna de back-up puede quedar
descargada. Si al voiver a conectar la alimentación, la batería no queda totalmente cargada puede ser necesa-
rio forzar un reset del equipo
Si l'équipement est sans alimentation depuis plusieurs jours, la batterie de secours interne peut être déchar-
gée. Si la batterie n'est pas complètement chargée, il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil.
If the equipment has been without power supply for many days, the internal back-up battery may be dischar-
ged. If the battery is not fully charged, it may be necessary to reset the device
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en
https://www.ditel.es/descargas
nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website
https://www.diteltec.com/downloads
** IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse
como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible
externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse
must be installed.
Dimensiones y montaje
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Dimensions et montage
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
Dimensions and mounting
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
P1
1 y 2 lineas
P2 y P3
3 a 6 lineas
Cota D (mm)
P1,P2 y P3 =+7 líneas
Nº Caracteres
6
13
Cota G (mm)
649
1259 1869 2479
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Langage
Configuration
Protocole
Date
Heure
Position des connecteurs
Vitesse de défilement du
texte
Quitter
Nº lineas
1
2
3
4
Cota C (mm) 82.5
x
x
403
x
80
80
80
Cota E (mm)
x
218
430
646
20
26
Language
Configuration
Protocol
Date
Hour
Position of connectors
Text scrolling speed
Exit
Conexionado / Raccordement / Connections
Teclado
Clavier
Keyboard
5
6
7
85-265V AC
509
616
723
80
80
80
858
1072 1286
24 V AC / DC
Alimentación
Alimentation
Power supply
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Cable para la transferencia de mensajes a la memoria del
visualizador
Cable pour le tansfert de messages vers la mémoire de
l'afficheur
Cable for the transfer of messages to the display memory
Características sonda temperatura y humedad
Caractéristiques de la sonde de T/H
Characteristics of T/H probe
Humedad relativa / Humidité relative / HR
Resolución/Résolution/Resolution
Precisión/Précision/Accuracy
Temperatura / Températura / Temperature
Resolución/Résolution/Resolution
Precisión/Précision/Accuracy
Margen de medida/Plage de mesure/Range of mesure
Conexionado sonda temperatura y humedad:
Raccordemment de la sonde temperature et humidité:
Temperature and humidity probe connection:
Puerto TDL
DB9 : Sonda temperatura
Sonde température
Temperature probe
Potencia. Puissance. Power consumption :
Fusible recomendado. Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características, Voir le tableau des
caractéristiques, See table of characteristics
Ver nota **
Voir note **
See note **
Email:
ES: dtl@ditel.es
FR: georges@ditel.es
20190411
1%
±2% (20% ... 80%)
0.1ºC
±0.3ºC (5º ... 60ª)
-20ºC ... +60ºC
30728742

Publicidad

loading