PROGRAMMING
C.O.B. VERSION
BV00 - BV01 - BV02 - BV03 - BV04 - BV05
E981 - E982 - E983 - E984 - E985 - E986
AR
- La programmazione deve essere fatta da personale esperto ed in sicurezza.
IT
EN
- Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions.
ES
- La programación debe ser efectuada por personal experto y de manera segura.
BY WIRING
AR
"iGuzzini"
Per la programmazione con interfaccia via cavo è necessario contattare la
IT
"iGuzzini" comunicando il tipo di alimentatore montato sul prodotto.
Per la programmazione con interfaccia via cavo è necessario contattare la
EN
"iGuzzini" comunicando il tipo di alimentatore montato sul prodotto.
Per la programmazione con interfaccia via cavo è necessario contattare la
ES
"iGuzzini" comunicando il tipo di alimentatore montato sul prodotto.
BY "NFC:
art. X410
AR
E' possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l'APP
I
di programmazione del costruttore del driver. Per dettagli vedi il sito www.iguzzini.com.
The product can be programmed via NFC even with a smartphone using the driver
EN
manufacturer's programming APP. For more details, see the www.iguzzini.com website.
ES
El producto se puede programar por NFC, incluso con un teléfono móvil utilizando la
aplicación de programación del fabricante del controlador. Para más información, entrar
en www.iguzzini.com.
NO
art.
1
NO
AR
"Evitare di aprire il prodotto in presenza di condizioni ambientali umide"
IT
"Avoid opening the product in damp weather conditions"
EN
ES
"No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente"
AR
IT
Evitare che il peso del cavo o sue trazioni accidentali gravino sul prodotto.
N.B.:*Non sottoporre a trazioni superiori agli 80 N.
EN
The cable weighing on the product or being accidentally tugged may cause damage to
the product. Avoid both.
N.B.:*Do not subject to tugs greater than 80 N.
Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto.
ES
NOTA:*No someter a tracciones superiores a 80 N.
AR
I proiettori hanno un dispositivo di protezione termica. In caso di surriscaldamento ( guasto
IT
) si interrompe automaticamente il funzionamento del prodotto.
N.B.: Prima della riaccenzione, verificare la causa del guasto.
The floodlights are equipped whith a thermal protection device. In the event that the fixture
EN
overheats (malfunctions), the fixture is automatically turned off.
N.B.: Before turning the fixture on again, determine the cause of the problem.
ES
Los proyectores tienen un dispositivo de protección térmica.
En caso de sobrecalentamiento (avaria) el funcionamiento se detiene automaticamente.
NOTA: Antes de encender otra vez el aparado, examinar la causa de averia.
5
80
OK
OK