WARNING NOTES
Deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren
Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt
zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeach-
tung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und
schweren Verletzungen führen! Vermeiden Sie falschen Anschluss
oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen
gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt
zerstören. Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw.
trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht
verwendet wird. Laden Sie den Akku immer außerhalb des Produktes
auf, für den Sie den Akku benutzen möchten. Sollte der Akku einen
Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen.
Vermeiden Sie Kurzschluss, Überladung und Verpolung des Akkus
oder einzelner Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung oder Explosion
führen. Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne
Zellen. Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Während der Ladung
muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen
Unterlage befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/
Entladestrom, der empfohlen wird. Unter keinen Umständen darf ein
NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf nicht mit Feuer,
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevor-
gang nur in trockenen Räumen durchführen. Verwenden Sie für die
Ladung von LiPo-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akku-
typ spezifiziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls NiCd/NiMH Lade-/
Entladegeräte. Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt
werden. Achten Sie also unbedingt darauf, dass keine scharfen Ge-
genstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder Ähnliches
den Akku beschädigen können. Achten Sie darauf, dass der Akku
nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Ähnliches
beschädigt wird. Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet
werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische Beschädigungen
oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwen-
den. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
und Warnungen verursacht werden. Achten Sie beim Laden von LiPo
Akkus darauf, dass ich der Lader im LiPo Lademodus befindet. Bei zu
starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack den Ladevorgang
sofort unterbrechen.
English
No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product
out of the reach of children. Pay close attention to the following
points, as they can destroy the product and void your warranty. Non-
observance of these points can lead to property damage, personal
and severe injuries! Avoid incorrect connections or connections with
reversed polarity of the product. All wires and connections have to be
well insulated. Short-circuits can possibly destroy the product. Always
remove the battery from your product or disconnect the product
from the power source, if the product is not in use. Always charge the
battery outside of the product you want to use. The product could get
damaged, if a battery defect occurs. Avoid short circuits, overchar-
ging and reverse polarity of the battery or single cells. This can lead
to fire or explosion. Never open a battery or a single cell. Never leave
the battery unattended while charging. During charging, the battery
has to be kept on a non-flammable, heat-resistant mat. Furthermore
no flammable or highly inflammable objects may be close to the bat-
tery. Never exceed the maximum charge/discharge current, which is
recommended. Under no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall
be deep discharged. The battery may never get in touch with fire,
water or other liquids. Only charge in a dry place. Only use chargers
and dischargers, which are specified for LiPo-batteries by the manuf-
acturer. Never use chargers or dischargers, which are specified for
NiCd/NiMH-batteries! The outside of the LiPo-battery must not be
damaged. Therefore take special care, that no sharp objects like kni-
fes, tools, carbon fibre edges or similar items can damage the battery.
Pay special attention that the LiPo-battery does not get damaged or
warped by letting it fall down, hitting it, bending it or by similar ac-
tions. Damaged packs cannot be used any longer. If the packs show
signs of damage, are bent or similar, do not use the packs anymore.
The manufacturer can not be held responsible for damages, which
are a result of non-observance of the warning notes and security ad-
vices. Pay attention, that the charger is set to LiPo charge mode when
charging a LiPo battery. If individual cells in the battery pack heat up
excessively, immediately stop the charging process.
Français
Ce produit n'est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de
moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté des enfants en
bas âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine
de détruire le produit et d'annuler la garantie. Le non-respect de ces
consignes peut être à l'origine de dommages matériels et personnels
ainsi que de graves blessures ! Éviter tout branchement incorrect
ou polarisation du produit. Tous les câbles et raccords doivent être
correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent
détruire le produit. Toujours retirer l'accu du produit ou débrancher
le produit de la source de courant lorsqu'il n'est pas utilisé. Toujours
charger l'accu hors du produit pour lequel il doit être utilisé. Si l'accu
est défectueux, il peut endommager le produit. Éviter tout court-
circuit, surcharge et polarisation de l'accu ou de différents éléments.
Ceci peut provoquer un incendie ou une explosion. Ne jamais ouvrir
un accu, une pile ou un élément. Ne jamais l'accu se charger sans
surveillance. Pendant le chargement, l'accu doit être installé sur une
surface ininflammable et résistante aux températures élevées. Il con-
vient en outre de proscrire tous objets combustibles ou aisément in-
flammables à proximité de l'accu. Absolument proscrire tout dépas-
sement du courant de charge/décharge recommandé par la société.
Absolument proscrire toute décharge profonde d'un accu NiMH/LiPo.
L'accu ne doit jamais entrer en contact avec des flammes, de l'eau ou
tout autre liquide. Uniquement effectuer les recharges dans des lo-
caux secs. Uniquement recharger des accus LiPo avec des chargeurs/
déchargeurs spécifiés pour ce type d'accu. Ne jamais utiliser des
chargeurs/déchargeurs NiCd/NiMH. La surface externe de l'accu LiPo
ne doit pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à ne
pas endommager l'accu avec des objets tranchants tels que couteau,
outil, chants en fibres de carbone ou autres. Veiller à ne pas endom-
mager l'accu par une chute, un choc, une torsion ou autre. Ne plus
utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont déformés,
visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus
être utilisés. Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les
dommages causés par le non respect des consignes de sécurité et des
avertissements. Veiller à ce que le chargeur soit réglé sur le mode de
chargement LiPo pour charger des accus LiPo. Si différents éléments
du bloc d'accu chauffent exagérément, immédiatement interrompre
le chargement.
AA00669 © LRP electronic GmbH 2017
Español
Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14
años. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Por
favor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de
lo contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la ga-
rantía. ¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar da-
ños personales y materiales, así como graves lesiones! Evite realizar
conexiones erróneas y una polarización inversa del producto. Todos
los cables y conexiones deben haber sido aislados correctamente.
De lo contrario podrían producirse cortacircuitos y destruir el aparato
eventualmente. Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo
de la red si no va a utilizarlo. Cargue la pila siempre fuera del aparato
en el que desee instalarla. En caso de que la pila fuera defectuosa
podría ocasionar daños en el aparato. Evite que se produzcan cor-
tocircuitos y polaridad inversa en las pilas o células individuales. De
lo contrario podría producirse una explosión o un incendio. No abra
nunca un acumulador, una pila ni una célula. Cargue la pila bajo vi-
gilancia. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor
y no inflamable durante el proceso de carga. Así mismo no deben
encontrarse objetos combustibles ni inflamables cerca de la pila. No
sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de carga / descar-
ga máxima recomendada por. No descargue nunca una pila NiMH/
LiPo totalmente. Evite que la pila entre en contacto con fuego, agua
o cualquier otro tipo de líquidos. Cargue la pila exclusivamente en
estancias secas. Cargue las pilas LiPo exclusivamente con cargado-
res / descargadores adecuados para este tipo de pila. No utilice bajo
ninguna circunstancia cargadores / descargadores NiCd/NiMH. Evite
que el exterior de la pila LiPo sufra daño alguno. Por favor, observe
que la pila no pueda ser dañada por objetos puntiagudos como son
cuchillos, herramientas, aristas de fibra de carbono u objetos simi-
lares. Observe que la pila no sufra daños por caídas al suelo, golpes,
dobladuras o causas similares. No utilice nunca pilas dañadas. No
utilice las pilas en caso de presentar deformaciones, tener el aspecto
de ser defectuosas etc... El fabricante no asume la responsabilidad
por daños ocasionados por la inobservancia de las medidas de segu-
ridad y advertencias. Si desea cargar pilas LiPo, debe observar que el
cargador se encuentre en el modo de carga para pilas LiPo. Si las pilas
individuales se sobrecalientan en el acumulador, interrumpa inmedi-
atamente el proceso de carga.
Italiano
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conser-
vare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle
seguenti avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non
farne decadere la garanzia. La mancata osservanza delle presenti
avvertenze può provocare danni a cose e persone e causare lesioni
gravi! Evitare collegamenti errati o inversioni di polarità del prodotto.
Tutti i cavi e i collegamenti devono essere ben isolati. Eventuali corto
circuiti possono danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto,
rimuovere l'accumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte
di alimentazione elettrica. Caricare sempre l'accumulatore staccato
dal prodotto, su cui va utilizzato. Se l'accumulatore presentasse un
guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento del prodot-
to stesso. Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni di polarità
dell'accumulatore o delle singole celle. Ciò può provocare sviluppo
di incendi o esplosione. Non aprire assolutamente un accumulatore,
una batteria o singole celle. Non lasciare incustodito l'accumulatore
quando è in carica. Quando l'accumulatore è in carica deve poggiare
su una base non infiammabile e termoresistente. Inoltre, nelle vi-
cinanze dell'accumulatore, non ci devono essere oggetti infiammabili
o facilmente combustibili. Non superare assolutamente la corrente
massima di carico/scarico consigliata da. Un accumulatore NiMH/
LiPo non deve mai essere scaricato completamente. L'accumulatore
non deve entrare in contatto con fiamme, acqua o altre sostanze li-
quide. Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti. Per
caricare accumulatori LiPo utilizzare solo apparecchi di carica/scarica
specifici per questo tipo di accumulatori. Non utilizzare assoluta-
mente apparecchi di carica/scarica NiCd/NiMH. Il rivestimento es-
terno dell'accumulatore LiPo non deve essere danneggiato. Prestare
attenzione affinché oggetti acuminati, quali coltelli, utensili, bordi in
fibra di carbonio o simili, non danneggino l'accumulatore. Prestare
attenzione affinché l'accumulatore non subisca danni dovuti a cadu-
te, urti, incurvature o simili. Le celle danneggiate non si possono più
utilizzare. Se le celle presentano deformazioni, danni ottici o simili,
non si devono più utilizzare. Il costruttore non è responsabile di dan-
ni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e degli
avvisi. Quando un accumulatore LiPO è sotto carica, controllare che il
caricatore si trovi in modalità di carica LiPO. In caso di riscaldamento
eccessivo delle singole celle dell'accumulatore, interrompere immedi-
atamente il processo di carica.
日本人
遊具ではありません。 14歳以下の子供には不適です。 子供の手の
届かない場所に保管してください。 製品を損傷し、 また、 保証対
象外となるため、 以下の点に注意してください。 これらの点を遵
守しなかった場合、 製品の損傷、 人体への怪我につながる場合が
あります。 誤った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避け
てく ださい。 全ての配線および接続は絶縁にしてください。 シ ョー
トによって製品を損傷する場合があります。 製品を使用しない場
合は、 電池を取り外すか、 製品を電源から切断しておいてくださ
い。 電池充電の際は必ず製品から取り外して行ってく ださい。 電
池の故障が発生した場合、 製品が損傷する恐れがあります。 ショ
ート、 過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けてくださ
い。 火災あるいは爆発の恐れがあります。 電池あるいは単一電池
を分解したりないでください。 充電中はそばを離れないでくださ
い。 充電中、 電池は耐熱で耐火のマッ ト上に置かれなく てはなり
ません。 更に、 電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置か
ないでく ださい。 社によって推奨されている最大充電/放電電流
を超えないでください。 どのような場合においても、 NiMH/LiPo
電池は過充電しないください。 電池は裸火、 水あるいはその他
の液体との接触を避けてく ださい。 充電する場合は、 乾燥した場
所で行ってく ださい。 メーカーによるLiPo電池用に指定された充
電器や放電器のみを使用してください。 NiCd/NiMH電池用に指
定されたものは使用しないでく ださい ! LiPo電池の外側が損傷
していてはなりません。 したがって、 ナイフ、 工具、 カーボンファイ
バーのエッジやその類の鋭利な物が電池を損傷しないように注
意してく ださい。 LiPo電池が落下、 衝撃、 曲げや同様の行為によ
って損傷あるいは変形したり しないように注意してく ださい。 損
傷した電池は使用しないでください。 損傷がある場合、 または変
形している場合、 使用を中止してく ださい。 メーカーは警告文や
安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由による損傷に
ついては責任を負いかねます。 LiPo電池を充電する際には、 充
電器がLiPo充電モードになっていることに注意してください。 電
池パック内の個別の電池が過度に熱くなる場合、 充電を直ちに止
めてください。
Ελληνική
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14
ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε
τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί
το προϊόν και να μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη
αυτών των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές
βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! Αποφύγετε τη
λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος.
Όλα τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα.
Τυχόν βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν.
Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε
το προϊόν από την πηγή ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το
προϊόν. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος για το
οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε την μπαταρία. Εάν η μπαταρία
είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν.
Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την αντιστροφή
πολικότητας των μπαταριών ή μεμονωμένων στοιχείων τους.
Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη. Ποτέ μην ανοίγετε μια
επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία
τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. Κατά τη φόρτιση,
η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη
επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα
ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. Μην υπερβαίνετε
σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης,
που προτείνεται από την. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η
βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo.
Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό
ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς
χώρους. Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών LiPo μόνο
φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον κατασκευαστή.
Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές
NiCd/NiMH. Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το εξωτερικό της
μπαταρίας LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε ώστε να μην
υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, εργαλεία,
ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην
υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες
ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες
που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια
παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις
χρησιμοποιείτε πλέον. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές
που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας
και των προειδοποιήσεων. Προσέχετε κατά τη φόρτιση μπαταριών
LiPo, ώστε ο φορτιστής να βρίσκεται στη λειτουργία φόρτισης LiPo.
Σε περίπτωση πολύ έντονης θέρμανσης μεμονωμένων στοιχείων της
μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία φόρτισης.
Magyar
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára.
Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá.
Kötelezően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék
károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen
kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és
fennáll a súlyos sérülések veszélye! Kerülje el a termék hibás csatla-
koztatását vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlako-
ztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik
a készüléket. Amikor nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill.
kapcsolja le a terméket az árramforrásról. Az akkut mindig a terméken
kívül töltse fel, amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás,
károsíthatja a terméket. Kerülje az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát,
túltöltődését vagy hibás polarizációját. Ez tüzet vagy robbanást oko-
zhat. Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat Csak fe-
lügyelet mellett töltse fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és
hőálló alapra. Az akku közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen
gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maxi-
mális töltő/kisütő áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo
akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy
más folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. A LiPo
akkuk feltöltéséhez csak a megfelelő akkutípus számára specifikált
töltő-kisütő készülékeket használjon. Semmiképpen ne használjon
NiCd/NiMH töltő-kisütő készülékeket. A Li/Po akkuk külső tokját nem
szabad megsérteni. Mindenképpen figyeljen tehát arra, hogy éles
tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. ne károsíthassák
az akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon leesés, ütés,
hajlítás vagy hasonló által. Hibás cellákat nem szabad tovább hasz-
nálni. Ha a cellákon alakváltozást, látható károsodást vagy hasonlót
tapasztal, ne használja tovább. A gyártó nem vállal felelősséget a
biztonsági utasítások és figyelmeztetések be nem tartásából eredő
meghibásodásokért. LiPo akkuk töltésekor figyeljen arra, hogy a töltő
LiPo töltőmódban legyen. Ha az akkucsomag egyes cellái töltéskor
túlságosan felmelegednek, azonnal szakítsa meg a töltési folyamatot.
Türkçe
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü
çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Ürününü-
zün zarar görmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında
değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz. Bu
talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır ya-
ralanmalara yol açılabilir! Ürünün yanlış bağlanmasını ya da yanlış
kutuplanmasını önleyiniz. Bütün kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasy-
on uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir.
Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı
çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağından ayırın. Bataryayı daima
hangi üründe kullanmak istiyorsanız o ürünün dışında şarj ediniz.
Bataryada bir arıza söz konusu olduğunda bu, ürünün hasar görme-
sine neden olabilir. Bataryada ya da münferit hücrelerde kısa devreyi,
aşırı şarj edilmesini ve yanlış kutuplanmayı önleyiniz. Bu, yangın
oluşturabilir ya da patlamaya yol açabilir. Asla bir bataryayı, bir pili ya
da münferit bir hücreyi açmayınız. Bataryayı ancak denetim altında
şarj ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, ısıya dayanıklı bir
altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında bataryanın yakınlarında
yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. Tarafından
tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta aşmayınız.
Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya
ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir. Şarj işlemini sadece
kuru odalarda gerçekleştirin. LiPo bataryaların şarj edilmesinde sa-
dece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını kullanınız.
Asla NiCd/NiMH şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız. LiPo bataryanın
dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak bıçak, el aleti,
karbon fiber köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin bataryaya
hasar vermesini önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak, bükülerek
veya benzer şekilde hasar görememesine dikkat edin. Hasar görmüş
hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu, gö-
rsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar
kullanmayınız. Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların dikkate
alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. LiPo
bataryanın şarj edilmesinde şarjın LiPo yükleme modunda olmasına
dikkat edin. Münferit hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa derhal
şarj işlemini kesiniz .
Čeština
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výro-
bek mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte násle-
LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
dující pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí
záruky. Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám
a vážným zraněním osob! Vyvarujte se nesprávného připojení nebo
záměny pólů výrobku. Všechna připojení a kabely musejí být dobře
izolované. Zkraty mohou za určitých okolností zničit výrobek. Vždy
vyjměte baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje proudu,
když se výrobek nepoužívá. Baterii vždy nabíjejte mimo výrobek, pro
který chcete baterii použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít
k poškození výrobku. Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů
baterie nebo jednotlivých článků. Toto může vést ke vzniku požáru
nebo výbuchu. Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články.
Baterii nabíjejte pouze pod dohledem. Během nabíjení musí být
baterie umístěna na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho
se v blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo snadno
vznětlivé předměty. Za žádných okolností nepřekračujte maximální
nabíjecí/vybíjecí proud, který je doporučen společností. Za žádných
okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie hluboce vybita. Baterie nes-
mí přijít do styku s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami. Nabíjení
se smí provádět pouze v suchých prostorách. K nabíjení LiPo baterií
používejte pouze nabíječky/vybíječky, které jsou určené pro tento typ
baterie. Nikdy nepoužívejte nabíječky/vybíječky pro NiCd/NiMH ba-
terie. Vnější plášť LiPo baterie nesmí být poškozený. Bezpodmínečně
tedy dbejte na to, aby baterii nemohly poškodit ostré předměty,
jako nože, nástroje, hrany s uhlíkovými vlákny apod. Dávejte pozor,
aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu, nárazu, ohnutí apod.
Poškozené články se nesmějí dále používat. Pokud by články byly
zdeformované, viditelně poškozené apod., nesmějí se už používat.
Výrobce nemůže být činěn odpovědným za škody, které vznikly
v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a varování. Při
nabíjení LiPo baterií dávejte pozor na to, aby byla nabíječka v režimu
LiPo nabíjení. Při příliš silném zahřívání jednotlivých článků v baterii
ihned přerušte nabíjení.
Slovenščina
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite izven
dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča opozorila, ker lahko sicer
pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. Nedodržování
těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním
osob! Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z
obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolira-
ni. Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. Kadar proizvoda ne
uporabljate, vedno odstranite baterije oz. ga izklopite iz elektrike.
Polnilno baterijo vedno polnite izven naprave, v kateri jo boste
uporabili. Če je baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro na-
prave. Preprečite kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno polariteto
polnilne baterije ali posameznih celic. Slednja lahko povzroči požar
ali eksplozijo. Polnilne baterije, baterije ali posamezne celice nikoli
ne odpirajte. Polnilno baterijo polnite le pod nadzorom. Med poln-
jenjem se mora polnilna baterija nahajati na negorljivi, na toploto
odporni podlagi. Razen tega se v njeni bližini ne smejo nahajati gor-
ljivi ali lahko vnetljivi predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite
maksimalnega polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga priporoča
podjetje. NiMH/LiPo polnilna baterija se ne sme v nobenem primeru
globoko izprazniti. Polnilna baterija ne sme priti v stik z ognjem, vodo
ali drugimi tekočinami. Polnite le v suhih prostorih. Za polnjenje LiPo
polnilnih baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča
za ta tip baterij. V nobenem primeru ne smete uporabljati NiCd/
NiMH polnilnikov! Zunanja obloga LiPo polnilne baterije ne sme biti
poškodovana. Zato obvezno pazite, da baterije ni možno poškodovati
z ostrimi predmeti, kot so noži, orodja, robovi iz grafitnih vlaken ali
podobno. Pazite, da se polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca,
udarca, krivljenja ali podobnega. Poškodovanih celic ne smete več
uporabljati. Če na celicah opazite deformacije, vidne poškodbe ali
podobno, jih ne smete več uporabljati. Proizvajalec ne odgovarja za
škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja varnostnih navodil in opo-
zoril. Pri polnjenju LiPo polnilnih baterij pazite, da se polnilnik nahaja
v LiPo polnilnem modusu. Pri premočnem pregrevanju posameznih
celic v akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje.
Svenska
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara produkten
utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen följande hänvisnin-
gar, eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggö-
ra garantin. När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta leda till
sak- och personskador samt allvarliga olycksfall! Undvik en felaktig
anslutning eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och
förbindningar måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan korts-
lutningar förstöra produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur din pro-
dukt alternativt skilj produkten från strömkällan, när produkten inte
används. Ladda alltid ackumulatorn utanför den produkt som du vill
använda ackumulatorn till. Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan
detta leda till att produkten skadas. Undvik att kortsluta, överladda
och omkasta polerna på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan
leda till att det uppstår en brand eller en explosion. Öppna aldrig en
ackumulator, ett batterie eller enstaka celler. Ladda ackumulatorn
endast under övervakning. Under laddningen måste ackumulatorn
befinna sig på ett icke brännbart, värmebeständigt underlag. Dessu-
tom får det inte finnas några brännbara eller lätt antändliga föremål
i närheten av produkten. Överskrid under inga omständigheter den
maximala laddnings -/urladdningsströmmen som rekommenderas
av. NiMH/LiPo-ackumulatorn får under inga omständigheter laddas
ur komplett. Ackumulatorn får inte komma i kontakt med eld, vatten
eller andra vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra lokaler.
För att ladda LiPo-ackumulatorer, använd endast laddare/urladdare
som har specifierats för denna typ av ackumulator. Använd i inget
fall NiCd/NiMH laddare/urladdare. LiPo-ackumulatorns yttre hölje får
inte skadas. Ge alltså ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som
knivar, verktyg, kolfiberkanter eller liknande kan skada ackumulatorn.
Ge akt på att ackumulatorn inte skadas genom att trilla ner, stötar, de-
formering eller liknande. Skadade celler får inte längre användas. Om
cellerna skulle uppvisa deformeringar, optiska skador eler liknande,
så får de inte längre användas. Tillverkaren kan inte göras ansvarig
för sådana skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och
varningarna inte åtföljs. När du laddar LiPo ackumulatorer, ge akt på
att laddaren befinner sig i LiPo laddmodet. När värmen är alltför stark
i enstaka celler i ackumulatorpaketet, avbryt genast laddförloppet.
Pусский язык
Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше
14 лет. Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких
детей. Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение
их может привести к повреждению изделия и утрате права
на гарантию. Невыполнение настоящих требований может
привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не
допускайте неправильного присоединения или неправильной
полярности при подключении изделия. Все кабели и соединения
должны хорошо быть изолированы. Короткие замыкания
могут при определенных обстоятельствах привести к выходу
изделия из строя. Если изделие не используется, необходимо