Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH:
Installation instructions for insect roller screen
DEUTSCH:
Montage eines Insektenschutz-Rollos
FRANÇAIS :
Notice d'installation de la moustiquaire à enrouleur
DANSK:
Monteringsvejledning for insektrullenet
NEDERLANDS:
Installatie instructies van de insectenhor
ITALIANO:
Istruzioni di montaggio per zanzariera avvolgibile
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación de mosquitera enrollable
ø 6 mm
ø 2 mm
Read installation instructions
carefully before proceeding.
Vor Montagebeginn bitte
sorgfältig die gesamte
Einbauanleitung lesen.
Lire attentivement la totalité
de la notice avant l'installa-
tion.
Læs hele vejledningen
grundigt igennem før mon-
tering.
Lees de instructies aan-
dachtig door voordat u
verdergaat.
Leggere attentamente le
istruzioni prima di iniziare
l'installazione.
Lea las instrucciones atenta-
mente antes de comenzar y
guárdelas.
ZIL
+
451230

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velux ZIL

  • Página 1 ENGLISH: Installation instructions for insect roller screen DEUTSCH: Montage eines Insektenschutz-Rollos FRANÇAIS : Notice d’installation de la moustiquaire à enrouleur DANSK: Monteringsvejledning for insektrullenet NEDERLANDS: Installatie instructies van de insectenhor ITALIANO: Istruzioni di montaggio per zanzariera avvolgibile ESPAÑOL: Instrucciones de instalación de mosquitera enrollable ø...
  • Página 2 DANSK: Pakken indeholder: 1 : Insektrullenet 2 : Sideskinner 3 : Forlængerstykker til sideskinner 4 : Samlebeslag og styretapper 5 : Endepropper 6 : Bundprofil 7 : Dækkapsler 8 : Dæklister 9 : Snoreholder (må ikke fjernes før ill. NEDERLANDS: De verpakking bevat: 1 : de insectenhor 2 : de zijgeleiding...
  • Página 3 ENGLISH: The lining may be so much out of square that the insect roller screen cannot be fitted directly without further adjustments. DEUTSCH: Das Innenfutter kann eventuell schief montiert worden sein, so dass das Insektenschutz-Rollo nicht unmittelbar montiert werden kann. FRANÇAIS : L’habillage peut être si fortement hors d’équerre que le cadre...
  • Página 4 ZIL auf stabilem und ebenem Untergrund befestigt werden kann. FRANÇAIS : Avant l’installation, assurez- vous que le ZIL pourra être fixé sur un support stable et de niveau constant. DANSK: Før ZIL monteres: Sørg for, at 40 mm underlaget er solidt og plant.
  • Página 5 ENGLISH: Fit casing onto top screws and tighten top screws (a). Fix bottom screws (b). DEUTSCH: Kassette in die oberen a, b Schrauben einhängen, Schrauben festziehen (a). Untere Schrauben ein- drehen (b). FRANÇAIS : Accrocher le coffre par les trous hauts sur les vis prépositionnées et resserrer ces vis (a).
  • Página 6 ENGLISH: Measure distance from underside of insect roller screen (a) to bottom of win- dow opening (b). Add 30 mm to this meas- urement (A mm). (Note: Select the longest side as X mm if the sides of the window opening are not equal in length).
  • Página 7 ENGLISH: Fit end caps to the bottom of the side profiles (shortened end). DEUTSCH: Endkappen am unteren Ende der Seitenprofile montieren (abgekürztes Ende). FRANÇAIS : Fixer les abouts au bas des glissières (côté raccourci). DANSK: Endepropper monteres nederst på sideskinnerne (afkortet ende). NEDERLANDS: Bevestig de eindkapjes op de onderkant van de zijgeleiding...
  • Página 8 ENGLISH: Fit bottom profile between the two side profiles (a). Note: Push the bottom pro- file all the way into the end caps on both sides. Tighten end cap screws lightly (b). Check that the diagonal measurements are identical (X mm). DEUTSCH: Unteres Profil zwischen den bei- den Seitenprofilen montieren (a).
  • Página 9 ENGLISH: Loosen cords from cord holders (a) and lead them through holes in end caps (b). Note: Do NOT remove the cord holders! DEUTSCH: Schnüre von den Schnurhaltern lösen (a) und durch die Löcher der Endkappen führen (b). Achtung: Die Schnurhalter NICHT entfernen! FRANÇAIS : Dérouler les cordons des bobines (a) et les faire passer dans les trous des abouts...
  • Página 10 ENGLISH: Remove cord holders. Check that the insect roller screen rolls up and down without any problems. DEUTSCH: Die Schnurhalter entfernen. Das Insektenschutz-Rollo auf problem- freie Funktion überprüfen. FRANÇAIS : Retirer les bobines. Vérifier que la moustiquaire s’enroule et se déroule sans problème.
  • Página 11 ENGLISH: For ventilation, open window to desired position. Mark barrel bolt centre (a). Fix barrel bolt bushing with screws (b). Fix window with barrel bolt (c). Note: Ensure that head of sash does not impede operation of insect roller screen. DEUTSCH: Insektenschutz-Rollo ein Stück herunterziehen.
  • Página 12 0180-333 33 99 (01) 848 8775 22 31 18 24 ©2002 VELUX Group Installation instructions for insect roller screen ZIL. Order no. VAS 451230-1002 ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group...