e Notes:
• To prevent battery drain, turn power/volume dial off when toy is not in use
• If power light is on and there is no sound or picture, press reset button to
reactivate toy
• When you are finished with Star Station™, turn off power on the main unit
and microphone.
f Remarques :
• Pour éviter d'épuiser les piles, mettre l'interrupteur d'alimentation/volume à la
position d'arrêt quand le produit n'est pas utilisé
• Si le voyant de fonctionnement est allumé, mais qu'il n'y a pas de sons ou d'images,
appuyer sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser le produit
• Quand le jeu est terminé, éteindre l'unité de base et le microphone.
S Notas:
• Para evitar el desgaste de pilas, apagar la unidad cuando el juguete no esté
en uso
.
• Si la luz de encendido está iluminada y no se oye sonido ni se ve nada, presionar
el botón restablecer para reactivar el juguete
• Después de acabar de jugar con el Super Karaoke Star Station, apagar la unidad
principal y el micrófono.
P Notas:
• Para evitar o vazamento das pilhas, coloque o botão "ligar/volume" na posição
"desligado" quando o brinquedo não estiver em uso
• Quando o indicador de funcionamento estiver ligado e, mesmo assim, o produto
não apresentar nenhum som ou imagem, pressione o botão reiniciar para
reativar o brinquedo
• Quando você terminar de usar a Star Station, desligue a unidade principal
e o microfone.
.
.
.
.
.
.
.
19