ResMed Ultra Mirage Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para Ultra Mirage:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
B
Mask Parts / Teile der Maske / Composants du masque /
Parti della maschera / Piezas de la mascarilla / Peças da
máscara / Delar i masken / Maskeronderdelen
Forehead support pad / Stirnpolster / Tampon du support frontal /
Forehead support / Stirnbauteil / Support
Imbottitura del supporto frontale / Almohadilla del apoyo para la frente
frontal / Supporto frontale / Apoyo para la
/ Almofada do suporte da testa / Pannstödsdyna / Kussentje van
frente / Suporte da testa / Pannstöd /
voorhoofdsteun
Voorhoofdsteun
Mask cushion / Maskeneinsatz /
Exhaust vent / Luftauslassöffnung /
Bulle du masque / Cuscinetto della
Orifice de ventilation / Presa per
maschera / Almohadilla de la mascarilla
l'esalazione / Ventilación / Orifício de
/ Almofada da máscara / Maskkudde /
ventilação / Utloppsventil /
Maskerkussentje
Uitlaat-ventilatieopening
Luer lock port cap/s /
Cushion clip / Clip des
Anschlusskappen für
Maskeneinsatzes / Clip de la bulle /
Luer-Verbindungsstück / Bouchon(s)
Fermaglio del cuscinetto / Traba de la
d'entrée de raccord Luer / Tappi porte
almohadilla / Dispositivo de fixação da
con connessione Luer / Tapas de
almofada / Kuddklämma / Klem voor
puerto Luer lock / Tampas das portas
kussentje
com fecho do tipo Luer / Luerportlock
/ Poortkap(pen) met luer-vergrendeling
Mask frame / Maskenhalter / Entourage rigide / Telaio
della maschera / Armazón de la mascarilla / Armação da
máscara / Maskram / Maskerframe
Valve / Ventil / Valve / Valvola / Válvula /
Válvula / Ventil / Klep
Valve membrane / Ventilmembran / Membrane de la valve /
Valve elbow / Ventilkniestück / Coude de la
Membrana della valvola / Membrana de la válvula / Membrana da
valve / Gomito della valvola / Codo de la
válvula / Klaffhinna / Klepmembraan
válvula / Cotovelo da válvula / Klaffbåge /
Klepbocht
Elbow retainer / Kniestückhalter /
Swivel clip / Drehgelenkclips /
Anneau de retenue du coude /
Clip de la pièce pivotante / Clip del
Fermaglio del gomito / Retenedor del
giunto rotante / Clip de la pieza
codo / Retentor do cotovelo /
giratoria / Dispositivo de fixação da
Båghållare / Bochthouder
peça giratória / Svängtappsklämma /
Klem voor draaibare kop
Valve frame / Ventilrahmen / Corps de la valve / Telaio
Swivel / Drehgelenk / Pièce pivotante /
della valvola / Armazón de la válvula / Armação da válvula
Parte girevole / Pieza giratoria / Peça
/ Klaffram / Klepframe
giratória / Svängtapp /Draaibare kop
Upper Velcro
straps / Die oberen
®
Velcro-Bänder / Bandes Velcro supérieures /
Headgear clip / Kopfbandclip /
Cinghie laterali superiori (Velcro) / Correas
Clip du harnais / Fermaglio del
laterales superiores (Velcro) / Correias
copricapo / Broche del arnés /
Velcro laterais superiores / Övre sidorem /
Dispositivo de fixação do arnês
Bovenste Velcro klittenbandbevestiging
para a cabeça / Hättans klämma /
Hoofdbandklem
Lower Velcro straps / Die unteren
Velcro-Bänder / Bandes Velcro inférieures /
Cinghie laterali inferiori (Velcro) / Correas
laterales inferiores (Velcro) / Correias Velcro
laterais inferiores / Lägre sidans
kardborreremmar / Onderste Velcro
klittenbandbevestiging
C
Fitting the Mask / Anlegen der Maske / Mise en place du masque /
Come indossare la maschera / Colocación de la mascarilla /
Colocação da máscara / Passa in masken / Het masker opzetten
Forehead support tab / Stirnbauteillasche /
languette du support frontal / Linguetta del
C-1
supporto frontale / Lengüeta del apoyo para la
frente / Dispositivo de fixação do suporte da
testa / Pannstödsflik / Tab van de voorhoofdsteu n
4
1
C-3
C-5
D
Disassembling for Cleaning / Demontage zu Reinigungszwecken / Démontage pour le nettoyage /
Smontaggio per la pulizia / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza /
Ta isãr masken för rengöring / Demontage voor reiniging
L-shaped ridge / L-förmige Leiste / Bord en L / Costa sinistra a L /
C-2
D-1
Borde en forma de L / Saliência em forma de L / Högra L- formade
kanten / L-vormige rand
C-4
D-4
a
C-6
D-6
Valve elbow / Ventilkniestück /
Coude de la valve / Gomito della
valvola / Codo de la válvula /
Cotovelo da válvula / Klaffbåge /
Klepbocht
Tab / Lasche / Patte d'attache /
Linguetta / Lengüeta / Lingueta /
Flik / Tab
D-2
PUSH / DRÜCKEN / POUSSER /
SPINGERE / EMPUJE / EMPURRE /
LIFT / HEBEN / SOULEVER /
TRYCK / DUWEN
SOLLEVARE / LEVANTE /
LEVANTE / LYFT /
OMHOOGDOEN
Elbow retainer / Kniestückhalter / Anneau de
retenue du coude / Fermaglio del gomito /
Swivel clip / Drehgelenkclips / Clip de la
Retenedor del codo / Retentor do cotovelo /
pièce pivotante / Clip del giunto rotante /
Båghållare / Bochthouder
Clip de la pieza giratoria / Dispositivo de
fixação da peça giratória / Svängtappsklämma /
Klem voor draaibare kop
b
Swivel / Drehgelenk / Pièce
pivotante / Giunto rotante /
Pieza giratoria / Peça giratória /
Svängtapp / Draaibare kop
D-7
Valve frame / Ventilrahmen / Corps de la valve
/ Telaio della valvola / Armazón de la válvula /
Armação da válvula / Klaffram / Klepframe
b
a
Valve membrane / Ventilmembran /
Membrane de la valve / Membrana della valvola /
Membrana de la válvula/ Membrana da válvula /
Klaffmenbran / Klepmembraan
D-3
D-5
D-8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido