Czyszczenie Urządzenia; Przechowywanie Urządzenia; Pożyteczne Wskazówki; Akcesoria - Metabo KS 305 M Manual Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37
pl
POLSKI
tarczowej musi wskazywać kierunek zgodny z
kierunkiem wskazywanym przez strzałkę na
osłonie piły tarczowej (41)!
Niebezpieczeństwo!
Stosować wyłącznie piły tarczowe spełniające
warunki i parametry podane w niniejszej instrukcji
obsługi.
Stosować wyłącznie odpowiednie piły tarczowe
zaprojektowane do maksymalnej prędkości
obrotowej (patrz „Dane techniczne") –
nieodpowiednie lub uszkodzone piły tarczowe
mogą spowodować nagłe odrzucanie elementów
wywołane siłą odśrodkową.
Piły tarczowe przeznaczone do obróbki drewna
lub podobnych materiałów muszą spełniać
wymogi normy EN 847-1.
Nie wolno stosować:
– pił tarczowych wykonanych z wysokostopowej
stali szybkotnącej (HSS)
– uszkodzonych pił tarczowych
– tarcz tnących
Niebezpieczeństwo!
– Do montowania piły tarczowej używać
wyłącznie oryginalnych części.
– Nie używać luźnych pierścieni redukcyjnych, w
przeciwnym razie piła może się obluzować.
– Piły tarczowe montować w sposób
zapewniający wyważenie i pracę bez bicia oraz
brak możliwości obluzowania.
11.Ponownie zamknąć osłonę wahliwą (17).
12.Nasunąć kołnierz zewnętrzny (39) – płaska
strona musi być skierowana w stronę silnika!
13.Przykręcić śrubę mocującą z podkładką (38)
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara (gwint lewoskrętny!), a następnie
mocno dokręcić ręką.
14.Zablokować piłę tarczową: nacisnąć przycisk
blokady (1) i obrócić przy tym drugą dłonią
piłę tarczową aż do zatrzaśnięcia przycisku
blokady. Przytrzymać wciśnięty przycisk
blokujący.
Niebezpieczeństwo!
– Nie stosować przedłużenia klucza
sześciokątnego.
– Nie dokręcać śruby mocującej uderzeniami w
klucz sześciokątny.
15.Śrubę mocującą (38) mocno dokręcić
kluczem sześciokątnym (16).
16.Sprawdzić działanie. W tym celu zwolnić
blokadę bezpieczeństwa (24), a następnie
opuścić piłę na dół:
– podczas opuszczania osłona wahliwa musi
uwalniać piłę tarczową bez dotykania innych
elementów urządzenia.
– Podczas podnoszenia piły tarczowej do
położenia wyjściowego osłona wahliwa musi
ponownie zasłonić piłę tarczową.
– Obrócić ręcznie piłę tarczową. Piła tarczowa
musi się swobodnie obracać w każdym
ustawieniu, nie dotykając innych elementów
urządzenia.
10.2 Wymiana wkładki płyty stołu
Niebezpieczeństwo!
W przypadku uszkodzenia wkładki płyty stołu
(15) między wkładkę a piłę tarczową mogą się
dostawać drobne elementy i blokować piłę
tarczową. Uszkodzoną wkładkę płyty stołu
bezzwłocznie wymienić!
1. Wykręcić śruby mocujące wkładkę do płyty
stołu. W razie potrzeby obrócić stół obrotowy i
nachylić głowicę pilarki, aby uzyskać dostęp
do śrub.
2. Zdjąć wkładkę płyty stołu.
3. Założyć nową wkładkę.
4. Dokręcić śruby mocujące wkładkę do płyty
stołu.
80
All manuals and user guides at all-guides.com
10.3 Regulacja ogranicznika
obrabianego przedmiotu
1. Poluzować śruby z łbem walcowym z
gniazdem sześciokątnym (44).
2. Ogranicznik obrabianego przedmiotu (18)
ustawić w taki sposób, aby w pozycji
zatrzaśnięcia się stołu obrotowego na
nastawie 0° znajdował się względem piły
tarczowej dokładnie pod kątem prostym.
3. Dokręcić śruby imbusowe (44).
10.4 Regulacja lasera wskazującego
linię cięcia
Prostokątne ustawianie lasera
– Poluzować środkową śrubę (45). Przekręcić
laser. Dokręcić środkową śrubę (45).
Boczne ustawianie lasera
– Poluzować prawą (47) i lewą śrubę (46).
Przesunąć laser w poziomie. Dokręcić prawą
(47) i lewą śrubę (46).
10.5 Czyszczenie urządzenia
Za pomocą szczotki lub odkurzacza usunąć wióry
i pył z:
– elementów nastawczych
– elementów obsługowych
– otworu chłodzenia silnika
– przestrzeni pod wkładką do płyty stołu
– lasera wskazującego linię cięcia
– Oświetlenie strefy cięcia
10.6 Przechowywanie urządzenia
Niebezpieczeństwo!
 Urządzenie przechowywać w sposób
uniemożliwiający jego uruchomienie przez
osoby nieuprawnione.
 Upewnić się, że przechowywane urządzenie nie
stwarza niebezpieczeństwa obrażeń dla osób.
Uwaga!
 Nie przechowywać urządzenia na zewnątrz ani
w wilgotnym otoczeniu bez odpowiedniego
zabezpieczenia.
10.7 Konserwacja
Przed każdym użyciem
 Usunąć wióry za pomocą odkurzacza lub
pędzla.
 Sprawdzić przewód sieciowy i wtyczkę pod
kątem uszkodzeń; w razie potrzeby zlecić
wymianę elektrykowi.
 Sprawdzić wszystkie ruchome części
urządzenia pod kątem swobody ruchu w pełnym
zakresie przemieszczania.
Regularnie, zależnie od warunków
eksploatacji
 Sprawdzać wszystkie połączenia śrubowe, w
razie potrzeby dokręcić.
 Sprawdzać powracanie głowicy pilarki do
pozycji wyjściowej (głowica pilarki musi
samoistnie powracać do górnego położenia
wyjściowego), w razie potrzeby zlecić wymianę
sprężyny.
 Lekko oliwić elementy prowadzące.
11. Pożyteczne wskazówki
– W przypadku długich elementów po lewej i
prawej stronie piły tarczowej stosować
odpowiednie podparcia.
– W przypadku wykonywania cięć ukośnych
przytrzymać element po prawej stronie piły
tarczowej.
– Podczas cięcia małych elementów używać
dodatkowego ogranicznika (jako dodatkowego
ogranicznika można użyć np. odpowiedniej
deski przytwierdzonej do właściwego
ogranicznika urządzenia).
– Podczas obróbki wygiętych (wykrzywionych)
desek (48) stronę z wyboczeniem dosunąć do
ogranicznika obrabianego elementu.
– Nie przecinać elementów ustawionych pionowo;
zawsze układać elementy płasko na stole
obrotowym.

12. Akcesoria

Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów
Metabo.
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają
wymagania i parametry określone w niniejszej
instrukcji obsługi.
A Spray konserwacyjno-pielęgnujący do
usuwania żywicy i konserwowania powierzchni
metalowych.
B Multiadapter do odsysania wiórów do
podłączania węży odsysających z przyłączem 44,
58 lub 100 mm
C Odkurzacz uniwersalny Metabo (patrz katalog)
D Podstawy:
Podstawa uniwersalna UMS:
Podstawa KSU 251:
Podstawa KSU 401:
E Stojak z rolkami:
RS 420
F Piła tarczowa Precision Cut Classic
305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
G Piła tarczowa Multi Cut
305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg,
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w materiałach
powlekanych, laminatach, tworzywach
sztucznych i profilach aluminiowych
Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na
stronie www.metabo.com lub w katalogu.

13. Naprawa

Niebezpieczeństwo!
Naprawy elektronarzędzi mogą wykonywać
wyłącznie elektrycy!
W sprawie napraw elektronarzędzi Metabo należy
zwracać się do przedstawicielstwa Metabo.
Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com.
Wykazy części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
14. Ochrona środowiska
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących
usuwania i recyklingu zużytych urządzeń,
opakowań i akcesoriów.
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą
europejską 2002/96/WE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
implementacją w prawodawstwie krajowym
zużyte elektronarzędzia trzeba segregować i
poddawać odzyskowi surowców wtórnych
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

15. Problemy i usterki

Poniżej opisano problemy i usterki, które
użytkownik urządzenia może usunąć
samodzielnie. Jeżeli opis nie stanowi
wystarczającej pomocy, patrz rozdział 13.
"Naprawa".
Niebezpieczeństwo!
Pojawiające się problemy i usterki są przyczyną
wielu wypadków. Dlatego zawsze należy
przestrzegać następujących zasad:
 Przed przystąpieniem do usuwania usterek
zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
 Po każdym usunięciu usterki ponownie
uruchomić wszystkie elementy zabezpieczające
i sprawdzić ich działanie.
Brak funkcji opuszczania
Aktywna blokada transportowa:
 wyciągnąć blokadę transportową.
Aktywna blokada bezpieczeństwa:
 poluzować blokadę bezpieczeństwa.
0911018691
0910058010
6.31317
6.29005
6.29006
0910053353
6.28064
6.28091

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido