Note: This product will need tension adjustments once installation is complete. Make sure all equipment is
properly installed on the product before attempting tension adjustments. Any time equipment is added or
removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these
adjustment steps to ensure safe and optimum operation. Adjustments should move smoothly and easily through
the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are diffi cult and do not stay in the desired position,
follow the instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion. Depending on
your product and the adjustment, it may take several turns to notice a diff erence.
Nota: Una vez instalado, este producto necesita ajustes de tensión. Antes de realizar los ajustes de tensión, cerciórese de que todo el
equipo está bien instalado en el producto. Cada vez que se agregue o quite equipo de este producto y cambie el peso de la carga montada,
deberá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo. Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera
suave y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y mantenerse donde usted los fi je. Si los ajustes son abruptos o no permanecen
en dicha posición, siga las instrucciones para afl ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es
posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia .
Remarque : la tension devra être ajustée une fois l'installation de ce produit terminée. Assurez-vous que tous les équipements sont
correctement installés sur le produit avant d'ajuster la tension. À chaque fois que vous ajoutez ou que vous retirez du matériel de ce
produit, et que le poids du matériel change, répétez ces étapes d'ajustement pour garantir la sécurité et une utilisation optimale. Les réglages
doivent s'eff ectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois réalisés. Si les réglages sont diffi ciles à eff ectuer
et ne restent pas en position, suivez les instructions pour desserrer ou resserrer la tension afi n que les mouvements soient plus aisés. Selon le
produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois eff ectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une diff érence.
Hinweis: Bei diesem Produkt muss nach der Montage die Spannung eingestellt werden. Vor der Spannungsanpassung sicherstellen,
dass die gesamte Ausrüstung sachgemäß auf dem Produkt montiert wurde. Wenn Zubehör von diesem Produkt entfernt oder dazu
hinzugefügt wird, was zu einer Änderung der Last führt, sollten Sie diese Einstellungsschritte wiederholen, um einen sicheren und optimalen
Betrieb zu gewährleisten. Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der
eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten
Position, folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach
Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken.
Opmerking: Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid. Zorg dat alle apparatuur juist aan het product
is bevestigd voordat u spanningsaanpassingen maakt. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit
product, wat een verandering van het gewicht van de gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om
een veilige en optimale werking te garanderen. Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn,
en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet gehandhaafd, dan volgt
u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw
product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken.
Nota: questo prodotto richiede regolazioni della tensione una volta completata l'installazione. Accertarsi che tutta l'attrezzatura sia
appropriatamente installata sul prodotto prima di cercare di regolare la tensione. Ogni volta che si aggiungono o si rimuovono
componenti da questo prodotto, variando quindi il peso del carico fi ssato, ripetere questa procedura di regolazione per garantire il
funzionamento ottimale e in sicurezza I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in modo regolare e agevolmente per la
loro intera corsa e rimanere fermi quando li si rilasciano. Se risulta diffi cile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella
posizione desiderata, seguire le istruzioni per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio affi nché il movimento risulti agevole e facilmente
regolabile. A seconda del prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una diff erenza.
Obs! Spänningen måste justeras på denna produkt när installationen är fullbordad. Säkerställ att all utrustning är korrekt installerad på
produkten innan spänningen justeras. När utrustning läggs till eller tas bort från denna produkt och vikten av den monterade belastningen
förändras, bör du upprepa dessa justeringar för att säkerställa säker och optimal drift. Justeringar ska röra sig smidigt och lätt genom hela
uppsättningen rörelser, och stanna där du ställer in dem. Om justeringarna är besvärliga och inte stannar i önskad position, följ instruktionerna
om att lossa på eller skruva åt skruvar för att skapa en smidig och lätt justeringsrörelse. Beroende på din produkt, och på justeringen, kan det ta
fl era varv innan man märker någon skillnad.
2 of 11
888-45-292-W-00 rev.C • 02/13