Descargar Imprimir esta página

BABY born Zapf Creation 826898 Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
mängd gröt i taget. Om för mycket gröt trycks ut kan den inte tas upp av dockan utan munöppningen täpps igen
och gröten rinner då ut ur munnen. Skaka i så fall försiktig på BABY born® så att luftbubblan bakom tilltäppningen
försvinner och gröten kan rinna neråt igen. Så snart BABY born® har ätit tillräckligt, rinner gröten ut ur munnen.
Sluta då att mata direkt. Nu kan BABY born® (gäller inte Sister och Brother) gå på pottan. Därefter kan dockan
matas på nytt. Med en flaskfyllning kan BABY born® med matningsfunktion matas högst 2 gånger. Töm flaskan
efter grötmatningen, rengör och låt den torka väl, för att undvika föroreningar. Se "Rengöring av flaska".
Rengör alltid även BABY born® efter matning med gröt. Det är enkelt med den redan rengjorda flaskan. Läs
rengöringsinstruktionerna "Rengöring av docka".
Rengöring av flaska
Efter matning med gröt, rengör och torka alla komponenter väl.
Dra ut den vita flaskan med spetsen ur höljet. Skruva loss skedspetsen och rengör den väl tillsammans med
skeden och måttbägaren med hjälp av lite diskmedel och skölj därefter ordentligt med rent vatten. Låt torka väl
efter rengöringen.
Rengöring av docka
BABY born® kan enkelt rengöras med hjälp av flaskan efter matningen. Fyll flaskan med rent vatten och två
droppar diskmedel med hjälp av det fyllda locket (måttbägaren). Skruva fast spetsen med skeden och placera
skedspetsen i munnen på BABY born® (använd inte drickspetsen, eftersom vätskan då fylls på i fel tank). Fyll
nu BABY born® som ligger i din famn genom att upprepade gånger lätt trycka på flaskans sidor och töm sedan
dockan på pottan genom att trycka på naveln. Upprepa proceduren tills flaskan är tom. En andra spolning
(matning) av dockan med rent vatten krävs för att få bort ev. diskmedelsrester. Kontrollera att alla grötrester har
avlägsnats. Upprepa proceduren igen om du är tveksam.
Läs också rengöringsinstruktionerna i bruksanvisningen till din BABY born®.
Skölj ur flaskan grundligt före användning. Fyll endast på vatten. Töm flaskan fullständigt efter användning och låt
den torka ur. Endast lämplig för dockor.
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus hålls sopor.
De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras av insam lings- och
återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga återvinningsstationer. Detta görs för
att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater
Kære forældre,
Tak fordi I har bestemt jer for BABY born® Interactive Bottle & Spoon.
Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at
vejledningen opbevares sammen med emballagen.
Læg venligst mærke til det følgende:
Hold opsyn med barnet.
Følg vejledningen nøje for at sikre at det er problemfrit at lege med produktet, og at produktet får en lang
levetid.
Brug kun originalt tilbehør da vi ellers ikke kan garantere at komponenterne virker.
Efterlad ikke produktet tæt på elektrisk kilde eller apparat når produktet er vådt.
Tør produkten grundigt før du åbner batteriskuffen.
Dette legetøj må udelukkende bygges sammen og rengøres af forældre.
Ret ikke vandstrålen mod personer, andre levende objekter eller elektroapparater.
Om batterier
Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier.
Brug kun de anbefalede batterier.
Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen.
Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -).
Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper.
Batterier må ikke kortsluttes.
DK
25

Publicidad

loading