Descargar Imprimir esta página

ABB SACE Isomax S Manual Del Usuario página 8

Relé de apertura, relé de tensión mínima y conectores

Publicidad

ISTRUZIONI
Sganciatore di minima tensione per
corrente alternata
S6
Fare in modo che la basetta dell'adattatore
per corrente alternata (montata sullo
sganciatore di minima tensione) venga
inserita, a seconda dell'interruttore,
nell'apposita cava indicata in figura.
ABB SACE S.p.A
L.V. Breakers Division
Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy
Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433
http://www.abb.com
INSTRUCTIONS
Undervoltage release for alternating
current
Ensure that the base of the alternating cur-
rent adapter mounted on the undervoltage
release is fitted in the special recess shown
in the figure to suit the type of circuit-
breaker concerned.
ANWEISUNGEN
Unterspannungsauslöser für Wech-
selstrom
Das Unterteil des Wechselstrom-Adapters,
der auf den Unterspannungsauslöser mon-
tiert wird, muß je nach Schaltertyp in die
zugehörige Aussparung (siehe Abbildung)
eingesetzt werden.
8
INSTRUCTIONS
Déclencheur à minimum de tension
pour courant alternatif
S7
Faire en sorte que la petite base de l'adap-
tateur pour courant alternatif, montée sur le
déclencheur à minimum de tension, soit
insérée, selon le type de disjoncteur, dans
la gorge prévue à cet effet indiquée sur la
figure.
Due to possible developments of standards as well as of materials,
the characteristics and dimensions specified in the present catalogue
may only be considered binding after confirmation by ABB SACE.
INSTRUCCIONES
Relé de mínima tensión para corriente
alterna
Proceder de manera que la base del adap-
tador para corriente alterna montada en el
relé de mínima tensión se introduzca, se-
gún el tipo de interruptor, en el hueco co-
rrespondiente indicado en la figura.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sace s6Sace s7