Descargar Imprimir esta página

Zumtobel PASO II Q260 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Die Leuchte dient ausschließlich der
D
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht bestim-
mungsgemäß".
The lamp is used exclusively for lighting
GB
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
3/11
Leuchte darf nur mit Schutzglas betrieben
D
werden. Beschädigtes Glas vor
Inbetriebnahme ersetzen.
The luminaire must only be used with
GB
protection glass. If the glas is damaged, it
must be replaced before re-using the
luminaire.
Le luminaire ne doit être utilisé qu'avec un
F
verre de protection. Remplacer le verre
endommagé avant la mise en marche de
l'appareil.
La lampada deve essere accesa soltanto
I
con vetro di protezione. Sostituire il vetro
danneggiato prima della messa in
funzione dell'apparecchio.
La lampe sert uniquement à l'éclairage et
F
doit être installée conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation. Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
La lampada serve esclusivamente per
I
l'illuminazione e deve essere installata in
conformità con le norme nazionali per il
montaggio. Un altro uso o un diverso tipo
di incasso non è considerato conforme alle
disposizioni.
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
NL
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
D
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Installation and commissioning may only
GB
be carried out by authorized specialists.
L'installation et la mise en service doivent
F
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
Montaggio ed avviamento devono essere
I
eseguiti solo da personale specializzato.
Het armatuur mag alleen met een
NL
beschermingsglas toegepast worden.
Beschadigd glas voor ingebruikname van
het armatuur vervangen.
Armatur får inte användas utan oskadat
N/S
skyddsglas.
Valaisinta ei saa käyttää ilman suojalasia.
SF
Suojalasin vaurioiduttua on se vaihdettava
ennen valaisimen uudelleen käyttöä.
No utilizar la luminaria sin vidrio de
E
protección.En caso de rotura sustituir el
vidrio antes de encender la luminaria.
Lampan är uteslutande avsedd för belys-
N/S
ning och skall installeras i enlighet med de
nationella installationsbestämmelserna. All
annan användning eller montering gäller
som "ej ändamålsenlig".
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
SF
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
La lámpara está destinada exclusivamente
E
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará "previsto por la norma".
De montage en inbedrijfstelling mogen
NL
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
Monteringen och idrifttagandet får endast
N/S
företas av auktoriserad fackpersonal.
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
SF
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
El montaje y la puesta en marcha sólo
E
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
Mat.-Nr: 06 979 116/4/PE 03.12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E11302