Descargar Imprimir esta página

Festo DSM-270-A-B Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

DSM-...-...-270-A-B
II 2 G c T4
0 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
(es) Documentación especial ATEX
Festo AG & Co. KG
(fr) Documentation spéciale ATEX
Postfach
(it) Documentazione speciale ATEX
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
1003c
742 914
Importante, Nota, Nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es Las especificaciones detalladas sobre el producto y
los accesorios previstos. las instrucciones generales
de funcionamiento, así como la declaración de confor-
midad pueden hallarse en Internet, en la dirección
www.festo.com
Las especificaciones técnicas del producto pueden
mostrar valores diferentes en otros documentos. Las
especificaciones técnicas en este documento se apli-
can siempre al funcionamiento en una atmósfera con
riesgo de explosión.
El montaje y la puesta en funcionamiento, debe lle-
varse a cabo exclusivamente por personal cualificado
y siguiendo las instrucciones de utilización.
fr
Vous trouverez des informations détaillées sur le pro-
duit et les accessoires appropriés, les instructions
d'utilisation générales et la déclaration de conformité
sur Internet: www.festo.com
Les caractéristiques du produit peuvent varier d'un
document à l'autre. En cas de fonctionnement en at-
mosphère explosible, ce sont les caractéristiques
techniques du présent document qui sont valables en
priorité.
Montage et mise en service uniquement par du per-
sonnel agréé, conformément aux instructions d'utili-
sation.
it
Informazioni dettagliate circa il prodotto, i relativi
accessori, le istruzioni per l'uso generali e la dichiara-
zione di conformità sono reperibili nel sito Internet:
www.festo.it
In altri documenti, le specifiche tecniche relative al
prodotto possono presentare valori diversi rispetto al
presente documento. Per l'utilizzo del prodotto in
atmosfera esplosiva si deve fare riferimento in primo
luogo ai dati tecnici del presente documento.
Montaggio e messa in funzione devono essere effet-
tuati da personale specializzato ed autorizzato in con-
formità alle istruzioni per l'uso.
Identificación del producto
Identification du produit
Denominazione del prodotto
Ejemplo de período de fabricación XD = Diciembre 2009
Exemple de période de fabrication XD = Décembre 2009
Esempio di periodo di produzione XD = Dicembre 2009
DSM-12-270-A-B
547591 XDxx
pmax. 10bar
Año de fabricación
Année de production
Anno di fabbricazione
R = 2003
S = 2004
T = 2005
U = 2006
V = 2007
X = 2009
A = 2010
B = 2011
C = 2012
D = 2013
Mes de fabricación
Mois de production
Mese di fabbricazione
1
Enero
Janvier
Gennaio
2
Febrero
Février
Febbraio
3
Marzo
Mars
Marzo
4
Abril
Avril
Aprile
5
Mayo
Mai
Maggio
6
Junio
Juin
Giugno
7
Julio
Juillet
Luglio
8
Agosto
Août
Agosto
9
Septiembre
Septembre
Settembre
O
Octubre
Octobre
Ottobre
N
Noviembre
Novembre
Novembre
D
Diciembre
Décembre
Dicembre
Module oscillant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Le remplacement des pièces d'usure et de rechange est possi-
ble dans des cas isolés. Les réparations de ce type doivent
être effectuées uniquement par des spécialistes formés et
autorisés. Contacter un revendeur conseil de Festo.
7 Accessoires
Accessoires appropriés
Amortisseur
DYEF-M..-Y1F
8 Caractéristiques techniques
Conditions de fonctionnement générales
Pression de service
10
max. [bar]
Température am-
0 ... +60
biante [°C]
Fluide autorisé
air comprimé filtré
Position de monta-
indifférente
ge
Matériau
Tous les alliages d'aluminium utilisés contien-
nent moins de 7,5 % en masse de magnésium
(Mg).
W = 2008
E = ...
fr 2
Modulo oscillante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Varianti omologate
Diametri dello stelo 12/16/25/32 con le varianti:
-P, -P1, -FW, -CC
Diametri dello stelo 40/63 con le varianti:
-P, -P1, -FW
P
Elementi di ammortizzazione elastici su entrambi i lati
P1
Elementi di ammortizzazione elastici su entrambi i lati,
regolabili
FW
Albero flangiato
CC
Ammortizzatori su entrambi i lati
2 Funzionamento
Grazie all'alimentazione alternata attraverso gli attacchi, la
palmola del apparecchio esegue un movimento oscillante
all'interno del corpo, che viene trasmesso direttamente all'al-
berino.
3 Utilizzo
• Il DSM è destinato all'oscillazione di carichi, per i quali non
sono previste rotazioni complete.
• Utilizzare l'unità solo con aria compressa filtrata.
• Aspirare il fluido d'esercizio sempre al di fuori della zona a
rischio di esplosioni.
• L'impiego di altri liquidi esula dalle modalità di uso con-
sentite.
• L'apparecchio può essere impiegato nelle zone 1 e 2 di
atmosfere gassose esplosive alle condizioni d'esercizio
specificate.
• Utilizzare l'apparecchio nel suo stato originale, senza ap-
portare modifiche non autorizzate. In caso di interventi non
effettuati dal produttore l'omologazione perde ogni vali-
dità.
4 Messa in servizio
• Rispettare le indicazioni riportate sulla targhetta di identi-
ficazione.
• Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e inter-
nazionali vigenti.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La scarica di cariche elettrostatiche presenti su alcuni
componenti può dare origine a scintille infiammabili.
• Evitare le cariche elettrostatiche adottando misure di
installazione e pulizia appropriate.
• Includere l'unità nella compensazione di potenziale
dell'impianto.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In caso di utilizzo di battute esterne:
Gli urti possono provocare scintille infiammabili se ven-
gono utilizzati metalli corrosivi.
• Non utilizzare battute di metallo corrodibile.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione.
• Chiudere gli orifizi inutilizzati con le coperture per scanala-
ture o con i tappi di protezione.
• Le superfici da pulire devono essere facilmente accessibili.
• Per evitare un riscaldamento supplementare, collegare
l'unità utilizzando tubi flessibili possibilmente corti.
In caso di utilizzo di battute o ammortizzatori:
• Regolare la decelerazione in modo che la leva di arresto
raggiunga le posizioni di finecorsa in modo sicuro, non urti
con violenza e non rimbalzi.
• Caricare gli ammortizzatori CC soltanto in direzione
dell'asse. Evitare la formazione di forze trasversali.
5 Funzionamento
• Rispettare le condizioni di impiego previste e tenere conto
delle informazioni contenute nelle istruzioni per l'uso gene-
rali.
• Rispettare sempre i valori limite consentiti.
6 Manutenzione e cura
Verificare regolarmente la funzionalità dell'apparecchio.
Intervalli
Attuatore, Cu-
scinetti vol-
venti
Dopo un numero di cicli max. o 5 milioni
Al più tardi dopo un periodo di
6 mesi
tempo max.
Verifica
Attua-
tore
1
Danneggiamento della parte
X
esterna rilevato dopo ispezione
visiva
2
Dispositivo di fissaggio serrato
X
male
3
Innesto duro
X
4
Funzionamento irregolare
X
5
Impatto violento della palmola
X
interna o esterna a fine corsa
6
Fuoriuscita percepibile
X
7
Reset non corretto
8
Perdite di olio
9
Giogo del cuscinetto elevato
10
Rumorosità aumentata
11
Sostituzione dopo 45 milioni di
cicli di movimento.
Anomalia di
Rimedio
funziona-
mento
1
1. Sostituire l'apparecchio, in alternativa
2. Spedire l'apparecchio al servizio di assistenza
tecnica Festo.
2
Stringere le viti di fissaggio.
3
1. Sostituire l'apparecchio, in alternativa
2. Spedire l'apparecchio al servizio di assistenza
tecnica Festo.
4
Verificare la regolazione della portata (in alimenta-
zione o in scarico).
5
– Registrare una velocità di oscillazione inferiore
– Utilizzare ammortizzatori esterni
– Eseguire il movimento solo in presenza di un cu-
scinetto d'aria residua sul lato di scarico
– Ridurre la massa
6, 7, 8
1. Sostituire il componente usurato
2. Spedire il attuatore al servizio di assistenza tec-
nica Festo.
9, 10, 11
Sostituire l'apparecchio.
it 1
Modulo oscillante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• La sostituzione dei pezzi di usura e di ricambio è possibile
in singoli casi. Riparazioni di questo tipo sono esclusiva-
mente riservate a personale specializzatoe autorizzato. Si
prega di contattare il consulente specializzato Festo.
7 Accessori
Accessori in dotazione
Ammortizzatore
8 Dati tecnici
Condizioni di impiego generali
Max. pressione di
10
esercizio [bar]
Temperatura am-
0 ... +60
bientale [°C]
Fluido
aria compressa filtrata
Posizione di mon-
qualsiasi
taggio
Materiali
Tutte le leghe di alluminio utilizzate possie-
dono una percentuale in massa di magnesio
(Mg) inferiore al 7,5 %.
Avvertenza
Warnung
Ammortizza-
tore CC
2 milioni
6 mesi
Cusci-
Ammor-
netti
tizzatore
vol-
venti
X
X
X
X
X
X
X
it 2
DYEF-M..-Y1F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dsm serie