2 Indicaciones / utilización conforme al objetivo:
El PLS-tipo 201-313 no está certificado como equipo de
seguridad.
Por lo tanto es inadmisible la aplicación de este PLS como
equipo de protección personal.
Son válidas las recomendaciones sobre el montaje.
3 Así funciona el PLS:
Este capítulo es válido.
4 Campos de aplicación – Esto es lo que puede hacer el PLS:
No es relevante
5 Planificación de los puntos de aplicación:
5.1 no es relevante
5.2 relevante únicamente para protección contra colisión, si se
puede excluir el riesgo personal como consecuencia de una
colisión.
6 Volumen de suministro:
Este capítulo es válido.
7 Montar el PLS:
Este capítulo es válido.
8 Acoplar el PLS:
No es relevante
9 Programar el PLS con el software de usuario PLS/LSI:
Este capítulo es válido.
10 Mantenimiento y cuidado:
Este capítulo es válido.
11 Anexo:
Datos técnicos: el radio del campo de protección es
programable hasta 50 m. Ya que la resolución, en función
de la distancia al escáner, es superior a 70 mm, no está
permitido aplicar el PLS-tipo 201-313 para la protección
personal. Por lo tanto tampoco es relevante una comproba-
ción según IEC 61496.
El poder resolutivo del escáner se puede consultar en el
diagrama adjunto.
76
8 009 032/M844/06-05-02 Descripción técnica • PLS © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
Resolución en
mm
600
400
Curva
característica A
200
Campo de
protección
100
70
40
20
10
8
6
4
2
1
2
0,1 0,2
0,5
1
Curva
característica B
Campo de
advertencia
3
4
6
10
20
30
50
Radio de acción en m