Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home ATOMICAL LED
Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ATOMICAL LED 52” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF930LORB00 CF930LBS00 Oil Rubbed Bronze Brushed Steel CF930LWW00 CF930LGRT00 Appliance White Graphite 18.0 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 •...
3. The outlet box and joist must be securely mounted by Luminance Brands could result in personal injury and capable of reliably supporting at least 50 pounds. or property damage.
Luminance Brands. Substitution of parts or Remote Control Receiver and Hardware accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury Remote Control Transmitter, SR401 or property damage. with Wall Bracket and Hardware Open Carton containing the Fan .
This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Luminance Brands Ceiling Fan comes supplied with a Fan/Light Remote Control which consists of One Phillips Head Screwdriver One Stepladder a Receiver mounted inside the Ceiling Cover .
3. Ceiling Fan Assembly PROTECTIVE PLASTIC BAG Remove and discard the two Cardboard Shipping Retainers securing the Motor Hub in the Fan Motor Housing Assembly (Figure 1) . IMPORTANT IMPORTANT CARDBOARD Figure 1 SHIPPING RETAINER (2) M5 x 12 mm WASHER Slide a Blade through the Fan Motor Assembly Center HEAD BLADE SCREWS (3 per blade)
Página 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) LOWER TWO LOOSENED #8-32 x 10 mm HOUSING SERRATED PAN HEADS P o s i t i o n t h e L o w e r H o u s i n g o n t o t h e F a n SCREWS Motor Assembly by rotating the Lower Housing TWO KEY...
Página 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) THREE 80" MOTOR Separate, untwist and unkink the Three 80” Motor WIRES (UNTWISTED) Wires . Route the Three 80” Black, Blue, and White Motor Wires through the 4 .5” Downrod (Figure 7) . 4.5" DOWNROD Figure 7 Loosen the Two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the 4 .5”...
Página 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 While pulling up on the 4 .5” Downrod, retighten the Two Phillips Head Set Screws to secure the 4 .5” Downrod in the Motor Coupler (Figure 10) . RETIGHTEN TWO MOTOR NOTE: The Set Screws must be properly installed PHILLIPS HEAD COUPLER as described above, or fan wobble could result.
Página 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 Route the Three Motor Wires through the Hanger Ball (Figure 13) . Reinstall the Hanger Ball on the 4 .5” Downrod as follows: Position the Pin through the Two Holes in the 4 .5” Downrod and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball (Figure 13) .
CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 15). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned LEAST off at the main fuse box or circuit breaker panel before wiring.
Página 11
Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the Two Screws supplied with the Outlet Box (Figure 17) . OUTLET TWO SCREWS SUPPLIED WITH HANGER OUTLET BOX BRACKET ANTI-ROTATION Figure 17 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 18) .
All wiring must be in accordance with National accessories not designated for use with this product and Local codes and the ceiling fan must be properly by Luminance Brands could result in personal injury grounded as a precaution against possible electrical or property damage.
Página 13
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: Make all wiring connections using the wire connectors supplied in the hardware kit and receiver parts bag. Make sure that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the supply circuit ground wire.
Página 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (AC IN L) to the Supply Black Wire (hot) using the 12 ga . Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 22) . 12 ga. WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER...
Página 15
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (TO MOTOR L) to the Fan Motor Black Wire using the 18 ga . Wire Connector (supplied with the receiver) (Figure 24) . SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES 18 ga.
Página 16
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) While inserting the Receiver fully into the Hanger WIRE CONNECTORS Bracket, turn Wires upward and carefully push Wires (Tucked Inside into the Outlet Box, with the White and Green Wires Outlet Box) on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Wires on the other side of the Outlet Box (Figure 26) .
Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover (Figure 29) . Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs (supplied) . (Figure 29) . Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the hole in the 1-1/4"...
Página 18
NOTE: If installing Ceiling Fan without the LED Light Fixture Assembly, An Accessory No-Light Cover may be purchased separately. Securely connect the LED Light Fixture Assembly White Wire Terminal to the Fan Motor Assembly White Wire Terminal (Figure 30) . Securely connect the LED Light Fixture Assembly Black Wire Terminal to the Fan Motor Assembly Blue Wire Terminal (Figure 30) .
Página 19
RETIGHTEN TWO Rotate the LED Light Fixture Assembly clockwise on #8-32 x 10 mm SERRATED PAN HEAD SCREWS the Lower Housing by engaging the Two loosened #8-32 x 10 mm Serrated Pan Head Screws onto the Key Hole Slots (Figure 32) . Reinstall the previously removed #8-32 x 10 mm Serrated Pan Head Screw (Figure 32) .
7. Remote Control Procedures Your Receiver is equipped with a preset memory feature . WARNING If the AC supply to the Receiver is powered through a Wall Switch, when the Switch is turned OFF, the Control Fan installation must be completed, including the will remember the Light Intensity and Fan Speed .
Página 21
POWER INDICATOR LIGHT When Power is Restored: Push and hold the Fan OFF FAN OFF Button ( ) for 3 to 5 seconds to set the Code in the BUTTON Receiver (Figure 36) . NOTE: The Ceiling Fan Lights (if installed) will Blink to indicate the Transmitter has been paired with the Receiver.
Página 22
POWER INDICATOR The Light Push Button ( ) turns the Light ON and LIGHT OFF and controls the Light Intensity (Figure 38) . To Vary the Intensity of the Light: Hold the Light Button ( ) down until the desired Light Intensity is reached, then release the Button (Figure 38) .
8. Reverse Switch Operation Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box . FAN MOTOR During Summer Months: Run the Fan Counter- ASSEMBLY Clockwise, as you look up at it, to direct airflow downward .
Downrod Extension Kits accessories not designated for use with this product • Lower Housing Cover Plate (for use when LED Light by Luminance Brands could result in personal injury Kit is not desired) or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
12. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT MAIN FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER PANEL BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1 . Fuse or Circuit Breaker blown . 1 .
13. Repair Parts PARTS BAG U.L. Model No.: CF930L...
Página 27
13. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF930LBS00 CF930LGRT00 CF930LORB00 CF930LWW00 Hanger Pack Consisting of: 761655-17 761655-102 761655-32 761655 Hanger Bracket Assembly (1) — — — — Hanger Ball (1) — — —...
8 - 9 feet above the floor for optimal air near the ceiling down into the occupied space . airflow . Consult your Luminance Brands Retailer for Remember to adjust your thermostat when using your optional mounting accessories .
Your Luminance Brands Ceiling Fan Product. Once We have processed your return authorization request, We will provide You with a postage paid return label which should be affixed to the Luminance Brands Ceiling Fan Product package You ship. The return label will be sent to the mailing address You provide to Us by phone.
Página 30
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ATOMICAL LED Manual del usuario para ventiladores de techo de 52 pulgadas Números de modelo CF930LBS00 CF930LORB00 Acero cepillado Bronce aceitado CF930LGRT00 CF930LWW00 Grafito Blanco electrodoméstico 18,0 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente 1-800-777-4440 •...
Página 32
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2017” y los Códigos Eléctricos un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no esté Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen aprobado específicamente para este ventilador.
Página 33
Ensamblaje de esfera de suspensión/ producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados varilla descendente de 4,5 pulg por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Receptor del control remoto y herrajes...
Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias Su ventilador de techo Luminance Brands viene provisto con un control remoto para el ventilador y la luz que consiste para el ensamblaje en un receptor montado dentro de la cubierta del techo.
3. Ensamblaje del ventilador de techo BOLSA PROTECTORA PROTECTIVE PLASTIC BAG DE PLÁSTICO Retire y deseche los dos retenedores de envío de cartón que sujetan el núcleo del motor en el ensamblaje de la carcasa del motor del ventilador (Figura 1). IMPORTANT IMPORTANT RETENEDOR DE ENVÍO...
Página 36
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) LOWER CARCASA TWO LOOSENED #8-32 x 10 mm DOS TORNILLOS DE CABEZA HOUSING INFERIOR SERRATED PAN HEADS TRONCOCÓNICA SERRADA Posicione la carcasa inferior sobre el ensamblaje del motor del #8-32 x 10 mm AFLOJADOS SCREWS ventilador, rotando dicha carcasa inferior en sentido contrario TWO KEY...
Página 37
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) THREE 80" MOTOR TRES CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 80 PULGADAS WIRES (UNTWISTED) (NO TRENZADOS) Separe, desenrede y desanude los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas. Encamine los tres hilos de conexión del motor de 80 pulgadas, de color negro, azul y blanco, a través de la varilla descendente de 4,5 pulg.
Página 38
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 4,5 pulg., reapriete firmemente los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips para sujetar firmemente la varilla descendiente de REAPRIETE EL 4,5 pulg. al acoplamiento del motor (Figura 10). RETIGHTEN TWO ACOPLAMIENTO MOTOR...
Página 39
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 Encamine los tres hilos de conexión del motor a través de la ESFERA DE esfera de suspensión (Figura 13). SUSPENSIÓN Reinstale la esfera de suspensión en la varilla descen dente de VARILLA 4,5 pulg.
4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 15). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de POR LO apagado.
Página 41
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Sujete firmemente el soporte de suspensión a la caja de toma- corriente utilizando los dos tornillos suministrados con dicha caja (Figura 17). OUTLET CAJA DE TOMA CORRIENTE DOS TORNILLOS SUMINISTRADOS TWO SCREWS CON LA CAJA DE SUPPLIED WITH SOPORTE DE...
La sustitución con piezas o accesorios no diseñados de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría principal o el panel de cortacircuitos antes de realizar el causar lesiones corporales o daños materiales.
Página 43
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando los conectores de cables suministrados en el kit de herrajes y en el kit del control remoto. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cables pelados visibles en los conectores de cables, excepto el cable de conexión a tierra del circuito de suministro.
Página 44
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (AC IN L) (ENTRADA DE CA CON V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 22). CONECTOR DE 12 ga.
Página 45
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (TO MOTOR L) (AL MOTOR CON V) al cable negro del motor del ventilador utilizando el conector de cables de calibre 18 (suministrado con el receptor) (Figura 24). CABLES NEGROS DE SUPPLY AND RECEIVER SUMINISTRO Y DEL RECEPTOR...
Página 46
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Mientras inserta el receptor completamente en el soporte WIRE CONECTORES DE CONNECTORS de suspensión, gire hacia arriba los hilos de conexión y CABLES (metidos por (Tucked Inside completo dentro de la empújelos cuidadosamente hacia el interior de la caja de Outlet Box) caja de tomacorriente tomacorriente, con los hilos de conexión de color blanco y...
6. Ensamblaje final Enrosque con los dedos los espárragos roscados de 1-1/4 de pulgada en los agujeros roscados ubicados en la parte inferior del soporte de suspensión (Figura 28). SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESPÁRRAGOS ROSCADOS (2) Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 29).
Página 48
6. Ensamblaje final (continuación) NOTA: Si está instalando el ventilador de techo sin el ensamblaje del accesorio de iluminación LED, se puede comprar por separado una cubierta sin luz accesoria. Conecte firmemente el terminal del cable blanco del ensamblaje del accesorio de iluminación LED al terminal del cable blanco del ensamblaje del motor del ventilador (Figura 30).
Página 49
6. Ensamblaje final (continuación) REAPRIETE DOS TORNILLOS RETIGHTEN TWO Rote el ensamblaje del accesorio de iluminación LED en DE CABEZA TRONCOCÓNICA #8-32 x 10 mm SERRATED SERRADA #8-32 x 10 mm PAN HEAD SCREWS el sentido de las agujas del reloj sobre la carcasa inferior acoplando los dos tornillos de cabeza troncocónica serrada #8-32 x 10 mm aflojados sobre las ranuras de bocallave (Figura 32).
7. Procedimientos para el control remoto Su receptor está equipado con una función de memoria ADVERTENCIA preestablecida. Si el suministro de CA al receptor se controla a través de un interruptor de pared, al poner el interruptor en la Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo posición de APAGADO, el control recordará...
Página 51
7. Procedimientos para el control remoto (continuación) POWER INDICATOR LUZ INDICADORA DE LIGHT ALIMENTACIÓN Cuando se restablezca el suministro eléctrico: presione y FAN OFF mantenga presionado el botón de APAGADO del ventilador ( BOTÓN DE APAGADO BUTTON DEL VENTILADOR durante 3 a 5 segundos para ajustar el código en el receptor (Figura 36).
Página 52
7. Procedimientos para el control remoto (continuación) El botón pulsador de la luz ( ) enciende y apaga la luz y POWER INDICATOR LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN controla su intensidad (Figura 38). LIGHT Para variar la intensidad de la luz: mantenga presionado el botón ( ) hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego suelte el botón (Figura 38).
8. Utilización del interruptor de inversión Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Durante los meses de verano: utilice el ventilador de manera FAN MOTOR ENSAMBLAJE DEL MOTOR ASSEMBLY que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj, según se mira hacia arriba al ventilador, para dirigir hacia abajo la INTERRUPTOR...
No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 10. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
12. Resolución de problemas ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL O EL PANEL DE CORTACIRCUITOS ANTES DE SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1.
13. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo UL: CF930L...
Página 57
13. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo Descripción CF930LBS00 CF930LGRT00 CF930LORB00 CF930LWW00 clave Paquete de suspensión que consiste en: 761655-17 761655-102 761655-32 761655 Ensamblaje del soporte de suspensión (1) —...
14. Uso energéticamente eficiente de los ventiladores de techo El rendimiento del ventilador de techo y el ahorro de energía se Utilización del ventilador todo el año. En verano, use el basan fundamentalmente en su instalación y uso correctos. A ventilador de techo de manera que gire en sentido contrario al continuación se dan unos consejos para asegurar la calidad y el de las agujas del reloj.
Página 59
Luminance Brands Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, Y TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO QUE USTED DESEE HACER DEL MISMO O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
Página 60
NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATOMICAL LED Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 52 po Numéros des modèles CF930LBS00 CF930LORB00 Acier brossé Bronze huilé CF930LGRT00 CF930LWW00 Graphite Blanc électroménager 18,0 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
être capables de supporter sans problème d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce au moins 50 livres (22,7 kg.). Utilisez seulement des boîtiers produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un de prises de courant homologués U.L. comportant l’indication dommage matériel.
Ensemble de tige de suspension descendante de d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce 4,5 po avec rotule de la tige de suspension produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Récepteur à télécommande et matériel de fixation Émetteur à...
Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec une télécommande de ventilateur/luminaire consistant Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau en un récepteur monté...
3. Assemblage du ventilateur de plafond SAC DE PROTECTION PROTECTIVE PLASTIC BAG EN PLASTIQUE Retirez et mettez au rebut les deux attaches de fixation en carton utilisées pour le transport qui assujettissent le moyeu du moteur dans l’ensemble de boîtier du moteur du ventilateur (Figure 1).
Página 66
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) LOWER BOÎTIER TWO LOOSENED #8-32 x 10 mm DEUX VIS À TÊTE CYLINDRIQUE HOUSING DU BAS SERRATED PAN HEADS BOMBÉE DENTELÉE N° 8-32 x Positionnez le boîtier du bas dans l’ensemble de moteur du 10 mm DESSERRÉES SCREWS ventilateur en faisant tourner le boîtier du bas dans le sens...
Página 67
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) THREE 80" MOTOR TROIS CÂBLES DE MOTEUR DE 80 po WIRES (UNTWISTED) (DÉTORSADÉS) Séparez, détordez et désentortillez les trois conducteurs du moteur de 80 po. Acheminez les trois câbles de moteur noir, bleu et blanc de 80 po/2 m à...
Página 68
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 Tout en tirant sur la tige de suspension descendante de 4,5 po, serrez les deux vis de pression à tête cruciforme dans le coupleur du moteur (Figure 10). DESSERREZ LES RETIGHTEN TWO COUPLEUR MOTOR REMARQUE : Les vis de pression doivent être installées...
Página 69
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 ROTULE DE Acheminez les trois câbles du moteur à travers la rotule de la tige LA TIGE DE de suspension (Figure 13). SUSPENSION Réinstallez la rotule sur la tige de suspension descendante TIGE DE SUSPENSION de 4,5 po de la façon suivante.
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE PLAFOND CEILING Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 15). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas.
Página 71
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Attachez de façon sécurisée le support de fixation au boîtier de prises de courant à l’aide des deux vis fournies avec le boîtier de prises de courant (Figure 17). OUTLET BOÎTIER DE PRISES DE DEUX VIS COURANT...
être utilisé avec ce conformément au code national et au code local d’électricité, et le produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un ventilateur de plafond doit être mis à la terre de façon appropriée à...
Página 73
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Effectuez tous les raccordements de fils en utilisant les capuchons de connexion de fils fournis dans le kit de petit matériel de fixation fourni et dans le kit de la télécommande.
Página 74
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (AC IN L) au fil noir d’alimentation (sous tension) en utilisant le capuchon de connexion de cal. 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 22).
Página 75
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (TO MOTOR L) au fil noir du moteur du ventilateur en utilisant le capuchon de connexion de cal. 18 (fourni avec le récepteur) (Figure 24).
Página 76
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) CAPUCHONS DE Tout en insérant le récepteur à fond dans le support de WIRE CONNEXION (rentrés CONNECTORS suspension, faites tourner les câbles vers le haut et appuyez à l’intérieur du coffret (Tucked Inside délicatement sur les câbles pour les faire pénétrer dans le coffret de prises de courant)
6. Assemblage final Vissez les goujons filetés de 1-1/4 po dans les trous filetés au bas du support de suspension avec les doigts (Figure 28). SUPPORT DE SUSPENSION GOUJON FILETÉ (2) Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
Página 78
6. Assemblage final (suite) REMARQUE : Si vous installez un ventilateur de plafond sans ensemble de luminaire à DEL, une plaque de recouvrement en l’absence de luminaire (accessoire) pourra être achetée séparément. Raccordez de façon sécurisée la borne du fil blanc de l’ensemble de luminaire à...
Página 79
6. Assemblage final (suite) RESSERRER DEUX VIS À RETIGHTEN TWO TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE Faites tourner l’ensemble de luminaire à DEL dans le sens des #8-32 x 10 mm SERRATED DENTELÉE N° 8-32 x 10 mm PAN HEAD SCREWS aiguilles d’une montre sur le boîtier du bas en engageant les deux vis à...
7. Procédures associées à la télécommande Votre récepteur comporte une fonction de mémoire préréglée. AVERTISSEMENT Si l’alimentation c.a. du récepteur provient d’un interrupteur mural, lorsque cet interrupteur sera positionné de façon à couper L’installation du ventilateur doit avoir été achevée (y compris l’alimentation (OFF), la télécommande mémorisera l’intensité...
Página 81
7. Procédures associées à la télécommande (suite) POWER INDICATOR VOYANT D’ALIMENTATION LIGHT ÉLECTRIQUE Après avoir remis le système sous tension : appuyez sur le FAN OFF BOUTON POUR ARRÊTER bouton de mise hors tension ( ) pendant 3 à 5 secondes afin BUTTON LE VENTILATEUR de régler le code dans le récepteur (Figure 36).
Página 82
7. Procédures associées à la télécommande (suite) POWER INDICATOR Le bouton-poussoir d’éclairage ( ) permet d’allumer et d’éteindre VOYANT LIGHT D’ALIMENTATION la lumière, et de contrôler l’intensité lumineuse (Figure 38). ÉLECTRIQUE Pour faire varier l’intensité de l’éclairage : maintenez le bouton ) enfoncé...
8. Utilisation du commutateur de sens de rotation Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. ENSEMBLE DE MOTEUR DE FAN MOTOR Pendant les mois d’été : faites fonctionner le ventilateur dans le VENTILATEUR ASSEMBLY sens contraire des aguilles d’une montre lorsque vous le regardez...
être utilisé avec ce • Plaque de recouvrement du boîtier du bas (pour emploi produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un lorsque le kit de luminaire à DEL n’est pas désiré) dommage matériel.
12. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ L’ÉLECTRICITÉ AU NIVEAU DE LA BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE OU DU PANNEAU DES DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER À RECHERCHER LA CAUSE DU PROBLÈME DE VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1.
à la fois sur le plan énergétique et sur le plan financier grâce à ce à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale. Consultez simple geste ! votre revendeur Luminance Brands pour obtenir des accessoires de montage optionnels. Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
Página 91
Notes / Notas / Remarques luminancebrands.com Veuillez téléphoner au +1-800-777-4440 pour toute assistance complémentaire Modèle UL N°: CF930L...
Página 92
NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.