Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (3) und hinteren Stabilisator (2) mit acht Unterlegscheiben (17) und Schrauben (18) am Hauptrahmen (1). Hinweis: Der vordere Stabilisator ist mit einem Transportrad ausgestattet. Lösen Sie den Einstellknopf (10) und ziehen Sie ihn heraus, bevor Sie die Sattelstütze (4) in das Sattelstützengehäuse am Hauptrahmen schieben.
Página 9
Stecken Sie zuerst den vorderen Pfosten in die dekorative Abdeckung (6) und verbinden Sie den unteren Konsolendraht (21) mit dem oberen Konsolendraht (66). Befestigen Sie den vorderen Pfosten mit Schrauben (18), Wellenscheiben und Unterlegscheiben (17) am Hauptrahmen. Befestigen Sie dann die dekorative Abdeckung.
Página 10
Entfernen Sie die Schrauben (19) aus der Konsole (9) und schließen Sie die Konsolendrähte an. Richten Sie die Konsole (9) mit der am vorderen Pfosten angeschweißten Platte aus und schrauben Sie die Konsole mit den Schrauben (19) fest. Befestigen Sie den Flaschenhalter (63) mit Schrauben (64) am vorderen Pfosten.
Página 11
Schrauben Sie das mit (L) gekennzeichnete Pedal (11L) gegen den Uhrzeigersinn an der Kurbel (28L) fest. Schrauben Sie dann das mit (R) gekennzeichnete Pedal (11R) im Uhrzeigersinn an der Kurbel (28R) fest. Das Gerät ist fertig ,montiert. Sollte es uneben stehen, gleichen Sie die Unebenheiten mit den einstellbaren Füßen (15) aus.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Página 13
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Página 14
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
Página 16
Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Página 17
Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
Página 19
Tastenfunktionen Taste Funktion START/STOP • Trainingseinheiten starten/ beenden • Messung des Körperfettanteils und Messung des Körperfettanteils abbrechen. • Das Halten dieser Taste für 3 Sekunden setzt alle Funktionswerte auf 0 zurück. DOWN (-) Wert des ausgewählten Trainingsparameters senken (TIME (Zeit), DISTANCE (Entfernung) etc. Während des Trainings wird dadurch der Widerstand verringert.
Página 20
Trainingsparameter Hinweis: Einige der Parameter können in bestimmten Modi nicht angepasst werden. Wenn Sie, nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, die Taste ENTER drücken, wird der Zeitparameter „Time“ aufblinken. Sie können durch Verwendung der Tasten UP oder DOWN die gewünschte Zeit einstellen.
TRAINING PER KONSOLE So verwenden Sie die Trainingsprogramme: Manual (P1) Wählen Sie durch Drücken der Taste UP oder DOWN „Manual“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden.
Página 22
Wattanzahlkontrollprogramm (P10) Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm „Watt control program“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern die Taste ENTER.
Página 23
Nach 15 Sekunden wird der Bildschirm „Body Fat % (Körperfett), BMR (Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body –Mass-Index) & BODY TYPE“ anzeigen. Gemessen am berechneten Körperfettanteil werden 9 Körpertypen unterschieden: Körperfettanteil in % 5 – 9 10 – 14 15 – 19 20 – 24 25 - 29 30 - 34 35 - 39...
Página 24
Herzfrequenzsteuerungsprogramm (P13-P15) Es gibt 3 Auswahlmöglichkeiten für den Zielpuls: • P13: 60% Ziel-Frequenz = 60% von (220-Alter) • P14: 75% Ziel-Frequenz = 75% von (220-Alter) • P15: 85% Ziel-Frequenz = 85% von (220-Alter) Wählen Sie eines der Herzfrequenzsteuerungsprogramme mit der AUF- oder AB-Taste und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Página 29
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
Página 31
Desciption Desciption Bearing Main frame Rear stabilizer C -circlip spacer Front stabilizer spring Seat support post Guide pulley fixing plate seat Hex nut M10×1.5 Decorative part Screw M10×1.5×35L Front post Guide pulley Handle bar (left) Spacer bushing console Flat washer Adjusting knob Screw M10×1.5×25L Pedal (left)
ASSEMBLY Fix the front stabilizer (3) and Rear stabilizer (2) on the main frame (1) with eight sets of flat washers (17), screws (18) tightly. Note: the front stabilizer is with transport wheel. Loosen the adjusting knob (10) and pull it out first before sliding the seat support post (4) into the seat support post housing...
Página 33
Put the front post into the decorative part (6) first, then connect the console bottom wire (21) with middle console wire (66). Please do it carefully, following the assembly photo. Fix the front post on the main frame with two sets of screws (18) and waved washer (20) and two sets of screws (18) and flat washers(17) properly.
Página 34
Screw out the screws (19) from the console (9) and connect the console wires properly, then align the console (9) with the plate welded on the front post, then fix the console (9) with the screws (19) tightly. Attached bottle holder (63) to the front post with the screws (64).
Página 35
Fix the pedal (11L) which is marked (L) on the crank (28L) marked (L) tightly by anticlockwise, then fix the pedal (11R) which is marked (R) on the crank (28R) marked (R) tightly by clockwise. Now the equipment is completed assembled, if you find it not leveled on the floor, you can adjust it by the adjusting foot pad (15).
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Página 37
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Página 38
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
WARMING UP BEFORE A WORKOUT Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
Página 40
Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles follow position for a few seconds on each the body’s rotation. side.
Página 41
When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
Página 43
Key Functions Button Function START/STOP • Start & Stop workouts. • Start body fat measurement and quit the body fat program. • Holding key for 3 seconds will reset all function value to be zero. DOWN (-) Decrease value of selected workout parameter: TIME, DISTANCE, etc.
Página 44
Workout Parameters Note: Some parameters are not adjustable in certain programs. Once a program has been selected, pressing ENTER, will make “Time” parameter flash. Using UP OR DOWN KEY you may select desired time value. Press ENTER KEY to input value. Flashing prompt will move to the next parameter.
TRAINING VIA CONSOLE To use the training programs: Manual (P1) Selecting “Manual” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY. First parameter “Time” will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY. Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted. Continue through all desired parameters, pressing START/STOP to start workout.
Página 46
Watt control program (P10) Selecting “Watt control program” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY . 1St parameter “Time” will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY .Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
Página 47
After 15 seconds the display will show out Body Fat %, BMR, BMI & BODY TYPE. There are 9 body types divided according to the FAT% calculated: Type Body Fat in % 5 – 9 10 – 14 15 – 19 20 –...
Página 48
Heart Rate Control Program (P13-P15) There are 3 selection for target pulse: • P13: 60% TARGET H.R = 60% of (220-AGE) • P14: 75% TARGET H.R = 75% of (220-AGE) • P15: 85% TARGET H.R = 85% of (220-AGE) Selecting “One of Heart Rate Control Program .” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Página 53
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
MONTAJE Fije el estabilizador delantero (3) y el estabilizador trasero (2) al cuadro principal (1) con ocho arandelas (17) y tornillos (18). Nota: La barra estabilizadora delantera está equipada con una rueda de transporte. Afloje el botón de ajuste (10) y sáquelo antes de quitar la tija del sillín (4) de la carcasa en el marco principal.
Página 57
Primero inserte el poste delantero en la cubierta decorativa (6) y conecte el cable de la consola inferior (21) al cable de la consola superior (66). Fije el poste delantero al cuadro principal con tornillos (18), arandelas de eje y arandelas (17). Luego coloque la cubierta decorativa.
Página 58
Retire los tornillos (19) de la consola (9)y conécte los cables. Alinee la consola (9) con la placa soldada al poste delantero y atornille la consola con los tornillos (19). Fije el portabotellas (63) al poste delantero con tornillos (64).
Página 59
Atornille el pedal (11L) marcado (L) en sentido contrario a las agujas del reloj a la manivela (28L). Luego atornille el pedal (11R) marcado (R) en el sentido de las agujas del reloj a la manivela (28R). La unidad está lista, ensamblada.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Página 61
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Página 62
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos...
Página 64
Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. relajadas (los tobillos acompañan el A continuación, inclínese a la giro del cuerpo). izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
Página 65
Al hacer sentadillas, separe los Siéntase con las piernas dobladas pies a la misma distancia que los de manera que las plantas de los hombros y baje la cadera con los pies se toquen. Mueva ligeramente brazos estirados. Mantenga la las rodillas.
Página 67
Teclas de función Botón Función START/STOP • Enciende/Apaga el panel de control. • Activa/Desactiva la medición de la grasa corporal. • Al mantener este botón pulsado durante más de 3 segundos, se reestablecen todos los valores a 0. DOWN (-) Disminuye los parámetros de entrenamiento establecidos TIME (tiempo), DISTANCE (distancia), etc.
Página 68
Parámetros de entrenamiento Atención: En algunos modos no se pueden establecer los parámetros. Si pulsa el botón ENTER después de elegir un programa, parpadeará el parámetro de tiempo, TIME. Puede elegir el tiempo de entrenamiento deseado mediante los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para confirmar el valor elegido.
ENTRENAMIENTO CON PROGRAMAS Puede utilizar uno de los siguientes programas de entrenamiento: Manual (P1) Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija «Manual» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar.
Página 70
Programa de control de vatios (P10) Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «Watt control program» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN.
Página 71
Después de 15 segundos, se indicará en la pantalla «Body Fat % (grasa corporal), BMR (metabolismo basal), BMI (índice de la masa corporal) y BODY TYPE». Según el índice de la masa corporal, se distinguen 9 tipos de cuerpo: Tipo Índice de masa corporal en % 5 –...
Página 72
Programa de control del ritmo cardíaco (P13-P15) Existen 3 opciones para el pulso meta: • P13: 60% frecuencia meta = 60% de (220-edad) • P14: 75% frecuencia meta = 75% de (220-edad) • P15: 85% frecuencia meta = 85% de (220-edad) Elija uno de los programas de control de ritmo cardíaco con los botones AUF y AB, y pulse ENTER para confirmar.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Página 77
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
Página 79
N° Description N° Description Roulement Cadre principal Stabilisateur arrière Entretoise Stabilisateur avant Rondelle élastique Support de selle Platine de fixation Siège Ecrou hexagonal M10×1,5 Cache décoratif Vis M10×1,5×35L Montant avant Rouleau de guidage Guidon (gauche) Douille entretoise Console Rondelle Bouton de réglage Vis M10×1,5×25L Pédale (gauche) Vis ST4.2×19 Ø8...
ASSEMBLAGE Fixez le stabilisateur avant (3) et le stabilisateur arrière (2) au cadre principal (1) à l‘aide de huit rondelles (17) et de vis (18). Remarque : le stabilisateur avant est équipé d‘une roue de transport. Desserrez le bouton de réglage (10) et tirez-le avant de pousser la tige de selle (4) dans son logement sur le...
Página 81
Insérez d‘abord le montant avant dans le cache décoratif (6) et connectez le câble inférieur de la console (21) au câble supérieur de la console (66). Fixez le montant avant au cadre principal avec des Vis (18), des rondelles ondulées et des rondelles (17).
Página 82
Retirez les vis (19) de la console (9) et connectez les câbles de la console. Alignez le support (9) avec la plaque soudée au montant avant et vissez le support avec les vis (19). Attachez le support de bouteille (63) au montant avant avec des vis (64).
Página 83
Vissez la pédale (11L) marquée (L) dans le sens antihoraire sur la manivelle (28L). Vissez ensuite la pédale (11R) marquée (R) dans le sens des aiguilles d‘une montre sur la manivelle (28R). L‘assemblage de l‘appareil est terminé. S‘il est bancal, compensez les inégalités avec les pieds réglables (15). Enfin, branchez la fiche (71) dans la prise.
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Página 85
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Página 86
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
Página 88
Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent pas le haut. Restez dans cette position rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
Página 89
En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches de vos pieds se touchent. Poussez avec les bras tendus. Pendant ce doucement sur les genoux.
Página 91
Fonctions des touches Touche Fonction START/STOP • Commencer / terminer les sessions de formation • Abandonner la mesure du pourcentage de graisse corporelle et annuler cette mesure. • Maintenez ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs de fonction à 0. DOWN (-) Diminuez la valeur du paramètre d'entraînement sélectionné...
Página 92
Paramètres d‘entraînement Remarque : Certains paramètres ne peuvent pas être ajustés dans certains modes. Si, après avoir sélectionné un programme, vous appuyez sur la touche ENTER, le paramètre de temps „Time“ (durée) clignote. Vous pouvez régler la durée souhaitée en utilisant les boutons UP ou DOWN. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la valeur sélectionnée.
ENTRAÎNEMENT AVEC LA CONSOLE Voici comment utiliser les programmes d‘entraînement : Manuel (P1) Sélectionnez „Manuel“ en appuyant sur le bouton UP ou DOWN et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Le premier paramètre „Time“ (durée) clignote sur l‘écran, vous pouvez le régler en appuyant sur les boutons UP ou DOWN.
Página 94
Programme de contrôle du nombre de watts (P10) Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner „Programme de contrôle de watts“ et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Le premier paramètre „Time“ (durée) clignote sur l‘écran, vous pouvez le régler en appuyant sur les boutons UP ou DOWN.
Página 95
Au bout de 15 secondes, l‘écran affiche „Body Fat % (graisse corporelle), BMR (taux métabolique de base), BMI (indice de masse corporelle) & BODY TYPE“. Basé sur le pourcentage de graisse corporelle calculé, on distingue 9 types de corps : Type Proportion de graisse corporelle en %...
Página 96
Programme de contrôle de la fréquence cardiaque (P13-P15) Il y a 3 choix de fréquences cardiaques cibles : • P13 : fréquence cible 60% = 60% de (220-Alter) • P14 : fréquence cible 75% = 75% de (220-Alter) • P15 : fréquence cible 85% = 85% de (220-Alter) Sélectionnez l‘un des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque en appuyant sur le bouton UP ou DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Página 101
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
Página 103
N° Nome del componente N° Nome del componente Cuscinetto Telaio principale Stabilizzatore posteriore Distanziatore Stabilizzatore anteriore Rosetta elastica Supporti sellino Piastra di fissaggio Seduta Dado esagonale M10x 1,5 Copertura decorativa Vite M10x1,5x35L Palo frontale Guida a rullo Manubrio (sinistra) Boccola di distanziamento Consolle Rondella Manopola di regolazione...
ASSEMBLAGGIO Fissare lo stabilizzatore anteriore (3) e quello posteriore (2) al telaio principale (1) con otto rondelle (17) e viti (18). Nota: lo stabilizzatore anteriore è dotato di una ruota di trasporto. Svitare la manopola di regolazione (10) e toglierla, prima di inserire il supporto del sellino (4) nell’apposito alloggiamento sul telaio...
Página 105
Inserire prima il palo anteriore nella copertura decorativa (6) e collegare il cavo della consolle in basso (21) con quello in alto (66). Fissare il palo anteriore al telaio principale con viti (18), rondelle ondulate e rondelle (17). Fissare poi la copertura decorativa.
Página 106
Rimuovere le viti (19) dalla consolle (9) e collegare i cavi della consolle. Posizionare la consolle (9) con la piastra saldata sul palo anteriore e avvitarla saldamente con le viti (19). Fissare il portabottiglie (63) al palo anteriore con le viti (64).
Página 107
Fissare saldamente il pedale marcato con (L) (11L) alla pedivella (28L), ruotandolo in senso antiorario. Fissare poi saldamente il pedale marcato con (R) (11R) alla pedivella (28R), ruotandolo in senso antiorario. Il dispositivo è ora completamente assemblato. Se non dovesse essere in piano, regolare i piedi di appoggio (15) secondo necessità.
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Página 109
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Página 110
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
Página 112
Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
Página 113
Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza si mobilizzano le caviglie e la parte delle ginocchia.
Página 115
Tasti funzione Tasto Funzione START/STOP • Avviare/terminare le sessioni di allenamento • Avviare terminare la misurazione del livello di grasso corporeo • Tenendo premuto questo tasto per 3 secondi si azzerano tutti i valori delle funzioni DOWN (-) Abbassare il parametro di allenamento selezionato: TIME (durata), DISTANCE (distanza), ecc.
Página 116
Parametri di allenamento Avvertenza: alcuni parametri non possono essere regolati in determinate modalità. Dopo aver selezionato un programma, premendo ENTER lampeggia il parametro relativo alla durata “Time”. Utilizzando i tasti UP e DOWN è possibile impostare la durata desiderata. Per confermare il valore selezionato premere ENTER.
ALLENAMENTO TRAMITE CONSOLLE Come utilizzare i programmi di allenamento: Manuale (P1) Utilizzando i tasti UP e DOWN selezionare “Manual” e confermare premendo ENTER. Il primo parametro “Time” (durata) lampeggia sullo schermo e può essere impostato con i tasti UP e DOWN. Per salvare premere ENTER. Ora è...
Página 118
Programma di controllo della quantità di Watt (P10) Premendo UP e DOWN selezionare il programma “Watt control program” e premere ENTER per confermare. Il primo parametro “Time” (durata) lampeggia sullo schermo e può essere impostato con i tasti UP e DOWN. Per salvare premere ENTER.
Página 119
Dopo 15 secondi lo schermo mostrerà “Body Fat % (grasso corporeo), BMR (Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body-Mass-Index) & BODY TYPE”. In base alla percentuale di grasso corporeo misurata si ha una divisione in 9 tipologie corporee: Tipologia Grasso corporeo in % 5 – 9 10 –...
Página 120
Programma di controllo della frequenza cardiaca (P13-P15) Ci sono 3 opzioni per l‘impulso target: • P13: 60% frequenza target = 60% di (220 età) • P14: 75% frequenza target = 75% di (220 età) • P15: 85% frequenza target = 85% di (220 età) Selezionare uno dei programmi di frequenza cardiaca con i tasti UP o DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.