newform 66705 Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para 66705:
Tabla de contenido

Publicidad

sensitive
i
Passare una mano sopra il sensore all'interno del campo di lavoro (funzione on); l'elettrovalvola si apre
rapidamente. Quest'ultima resterà aperta finché una mano non passerà nuovamente sopra il sensore
(funzione off). Per sicurezza, l'elettrovalvola resta aperta per un tempo di attesa spegnimento pari a
180 secondi se il sensore non rileverà alcuna presenza.
Il led rosso lampeggia quando la pila è da sostituire. In questo caso si provoca una doppia chiusura
forzata dell'elettrovalvola.
gB
Pass your hand above the sensor within the operating field (on function); the solenoid valve opens up
quickly. The latter will remain open until a hand moves over the sensor again (off function). For safety
reasons, the solenoid valve remains open for a stand-by time of 180 seconds if the sensor does not
detect any presence.
The red led blinks when the battery needs replacement. In this case a double forced closing of the
solenoid valve is caused.
f
Passer une main sur le capteur à l'intérieur du champ de travail (fonction on); l'électrovanne s'ouvre
rapidement. Cette dernière restera ouverte jusqu'à ce qu'une main ne passe à nouveau sur le capteur
(fonction off). Pour des raisons de sécurité, l'électrovanne reste ouverte pour un délai d'attente ex-
tinction de 180 secondes si le capteur ne détecte aucune présence.
Le Led rouge clignote quand la batterie est à remplacer. Dans ce cas on provoque une double ferme-
ture forcée de l'électrovanne.
d
Innerhalb des Betriebsbereichs mit einer Hand über den Sensor fahren (Funktion on); das Elektroventil
öffnet sich umgehend. Das Letztere bleibt so lange geöffnet, bis dass eine Hand erneut über den Sensor
fährt (Funktion off). Zur Sicherheit bleibt das Elektroventil vor dem Ausschalten für eine Wartezeit von
180 Sekunden geöffnet, nachdem der Sensor keinerlei Präsenz erfasst.
Wenn die Batterie auszuwechseln ist blinkt die Led rot auf. In diesem Falle wird ein erzwungenes Zweifa-
chverschließen des Elektroventils verursacht.
e
Pasen una mano sobre el sensor al interior del campo de trabajo (función on); la electroválvula se
abre rápidamente y quedará abierta hasta cuando una mano no volverá a pasar sobre el sensor
(función off). Por razones de seguridad la electroválvula queda abierta durante un tiempo de espe-
ra igual a 180 segundos si el sensor no detecta ninguna presencia.
El Led rojo destella cuando la batería se debe reemplazar. En este caso se origina un doble cierre
forzado de la electroválvula.
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO ON/OFF_OPERATION ON/OFF_ FONCTIONNEMENT ON/OFF
FUNKTIONSTÄTIGKEIT ON/OFF_FUNCIONAMIENTOON/OFF
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

667076670666708

Tabla de contenido