HITCH RECEIVER
This product is designed for a
hitch receiver, Class II or greater.
Some Class I receivers may not
accept this product. If you do not
know the capabilities of your hitch
receiver, consult an automotive
professional.
INSTALLATION
• Do not install if spare tire
causes interference.
• Do not install onto trailers,
campers, or recreational
vehicles.
• Remove this rack before
entering an automatic car
wash, and when not in use.
1035588E-11/13
Use hoop for cable
lock (not included) for
additional bike security.
Pour mieux protéger les
vélos, passer le câble de
verrouillage (non compris)
dans l'arceau.
Para mayor seguridad
de las bicicletas, pase
el cable de bloqueo (no
incluido) por el aro.
66 lbs.
(30kg)
ATTELAGE DU VÉHICULE
Ce produit est conçu pour un tube
d'attelage de classe II ou plus.
Certains tubes de classe I peuvent
ne pas accepter ce produit. Si l'on
ne connaît pas la capacité du tube
d'attelage du véhicule, consulter un
professionnel du domaine.
INSTALLATION
• Ne pas installer si le pneu de
secours fait obstacle.
• Ne pas poser ce porte-vélos sur
une remorque, une caravane ou
un véhicule de plaisance.
• Enlever ce support avant d'entrer
dans un lave-auto automatique
et lorsque le support n'est pas
utilisé.
45 lbs.
(20.5kg)
MAX.
RECEPTOR DE ENGANCHE
Este producto está diseñado
para un receptor de enganche
Clase II o superior. Es posible que
ciertos receptores Clase I no sean
compatibles con este producto. Si
usted no conoce la capacidad de
su receptor de enganche, consulte
un profesional en automóviles.
INSTALACIÓN
• No se instale, si la llanta de
repuesto causa interferencia.
• No instale el portabicicletas
sobre acoplados, casas
rodantes o vehículos
recreativos.
• Retire este soporte antes
de ingresar a un lavado de
automóviles automático y
cuando no se encuentre en uso.