Allgemeine Informationen - Camp Safety 1040 Serie Manual Del Usuario

Linea vita temporanea
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34
• présence de coupure et/ou de brûlure sur les coutures
• corrosion affectant gravement l'état de surface du métal (ne disparaît pas après un ponçage manuel léger
au papier de verre)
• présence de fissure sur la partie métallique
• déformation permanente du tendeur à cliquet
• mauvais fonctionnement du mécanisme du tendeur à cliquet
• jeu ou dessertissage du rivetage du doigt du mousqueton
• mauvaise accroche du doigt sur le corps du mousqueton
• jeu ou dessertissage de l'axe de rotation du doigt du mousqueton
• usure du corps du mousqueton entraînant une diminution sensible de la section (gorge ou entaille), dont la
profondeur est estimée supérieure à 1 mm
Il est recommandé de marquer le dispositif d'ancrage avec la date de la dernière inspection ou de la suivante.
Si l'article ou un de ses composants, montre des signes d'usure ou des défauts, il doit être changé, même en cas de
doute seulement. Chaque élément faisant partie du système de sécurité peut être abîmé durant une chute et il doit donc
toujours être examiné avant d'être réutilisé. Tout produit, ayant subit une chute importante, doit être mis au rebut car il
peut avoir subit des dommages invisibles à l'œil nu.
DUREE DE VIE
Temporary Lifeline réf.1095-109501 + Anneau réf.1040xx [11] : La durée de vie est de 10 ans à partir de la date de la
première utilisation du produit et, compte tenu du stockage, celle-ci ne peut en aucun cas se prolonger au-delà de la fin
de la douzième année à compter de la fabrication (ex. année de fabrication 2018, durée de vie jusqu'à la fin 2030).
Mousqueton réf.0981E [10] : La durée de vie du produit est illimitée.
Temporary Lifeline réf.1095-109501 + Anneau réf.1040xx [11] + Mousqueton réf.0981E [10] : La durée de vie doit être
considérée en absence de causes de mise au rebut et à condition d'effectuer des contrôles périodiques au moins une
fois tous les 12 mois à partir de la date de la première utilisation du produit et d'enregistrer les résultats dans la fiche de
durée de vie du produit. Les facteurs suivants font exception et peuvent réduire la durée de vie du produit: utilisation
intense, dommages causés à des composants du produit, contact avec des substances chimiques, températures
élevées, abrasions, coupures, chocs violents, mauvaises utilisations et conservation. En cas de doute quant à la
sécurité offerte par ce produit, contacter la société C.A.M.P. spa ou le distributeur.
TRANSPORT Protéger le produit des risques énoncés ci-dessus.
Die C.A.M.P. Gruppe bietet leichte und innovative Produkte, die auf die Bedürfnisse der Höhenarbeiter zugeschnitten
sind. Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewährleisten, werden sie während ihrer Entwicklungs-
, Prüfungs- und Herstellungsphase einer zertifizierten Qualitätskontrolle unterzogen. Diese Gebrauchsanweisung
enthält alle Informationen über die korrekte Anwendung der Produkte und ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig
aufzubewahren. Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.de heruntergeladen werden.
Die Europäische Konformitätskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden. Der
Wiederverkäufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen Sprache des Landes zur Verfügung stellen, in dem
das Produkt verkauft wird.
VERWENDUNG
Diese Ausrüstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen
verwendet werden. Diese Gebrauchsanweisung ist nicht gleichzusetzen mit einer Ausbildung, in der Ihnen wichtige
Techniken der Industriekletterei übermittelt werden. Sie müssen eine entsprechende Einweisung erhalten haben,
bevor Sie diese Ausrüstung verwenden können. Klettern oder jede andere Aktivität, für die dieses Produkt verwendet
DEUTSCH

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

10951095010981e

Tabla de contenido